Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
юсь, ты там не скучаешь? - осведомилась мадам Мегрэ в разговоре
с мужем по телефону.
В ответ он проворчал нечто маловразумительное.
- Попытайся хоть немного отдохнуть. Совсем ведь замотался и неважно
выглядел при отъезде. В любом случае развеешься, отвлечешься от забот. И
смотри не простудись.
А может, вся суть проблемы в том, что он как-то внезапно, разом,
почувствовал себя стариком? Даже дискуссии на конгрессе, почти все время
вертевшиеся вокруг использования новых научных методов в оперативной
работе, его не заинтересовали.
Вчера вечером состоялся прощальный банкет. А сегодня утром -
заключительный прием, на сей раз в ратуше, за которым последовали
обильные возлияния за обедом. В Париже ему предписывалось явиться на
службу только в понедельник, поэтому комиссар пообещал Шабо на обратном
пути навестить того в Фонтэне-ле-Конт.
Шабо ведь тоже не молодел с годами. Когда-то, еще во время своей
двухлетней учебы на медицинском факультете в Нантском университете,
Мегрэ подружился с ним. Шабо там штудировал право. Они жили в одном и
том же пансионате. Два или три раза он сопровождал друга, по
воскресеньям навещавшего мать в Фонтэне.
Ну а за все прошедшее с тех пор время они виделись от силы раз
десять, не более.
- Когда же ты соберешься погостить у меня, в Вандее?
Не обошлось и без вмешательства мадам Мегрэ.
- А почему бы тебе, возвращаясь из Бордо, не заскочить к твоему
приятелю Шабо?
По-хорошему он должен был бы прибыть в Фонтэне уже часа два назад. Но
ошибся поездом. В Ниоре, где была пересадка, пришлось довольно долго
томиться в зале ожидания, потягивая рюмку за рюмкой, и он так и не
решился позвонить Шабо, дабы тот встретил его на машине.
В конечном счете он не сделал этого потому, что Жюльен сразу же при
встрече стал бы настаивать на том, чтобы Мегрэ разместился у него, а
комиссар терпеть не мог ночевать у кого-либо в гостях.
Он решил остановиться в отеле. И лишь оттуда выдать звонок Шабо. А
вообще-то зря он согласился сделать этот крюк - куда заманчивее было бы
провести этот нечаянный двухдневный отпуск у себя дома, на бульваре
Ришар-Ленуар. Как знать? А вдруг в Париже дожди уже прекратились и
наконец-то наступила весна.
- Так, значит, они вас все же вызвали...
Мегрэ вздрогнул от неожиданности. Совершенно неосознанно он, должно
быть, продолжал вяло поглядывать на своего компаньона по купе, и тот
все-таки решился заговорить с ним. Создалось впечатление, что незнакомец
и сам был смущен этим обстоятельством. И видимо, счел своим долгом
привнести в свою фразу известную долю иронии.
- Простите?..
- Догадывался, говорю, что они призовут на помощь кого-нибудь вроде
вас. - Затем, видя, что Мегрэ по-прежнему недоумевает, он пояснил:
- Вы ведь комиссар Мегрэ? - И вновь обретя лик светского льва,
поднялся с диванчика и представился:
- Верну де Курсон.
- Очень приятно.
- Я вас сразу же узнал, поскольку частенько встречал фотографию в
газетах. - Он произнес эти слова с видом человека, извинявшегося за то,
что входит в круг людей, читающих прессу. - Вам такое, видимо, не в
диковинку.
- Что именно?
- Когда люди догадываются, кто вы такой.
Мегрэ сразу и не нашелся, что ответить. Он еще не почувствовал себя
прочно укоренившимся в этой реальности. А у пассажира на лбу тем
временем выступили бисеринки пота, как если бы он сам себя загнал в
нелепую ситуацию и не представлял, как из нее выпутаться, да еще и в
свою пользу.
- Вам позвонил мой друг Жюльен?
- Вы имеете в виду Жюльена Шабо?
- Да, следователя. Не скрою, удивлен, что он ни словом об этом не
обмолвился в нашей утренней беседе.
- Я никак не возьму в толк, о чем вы говорите?
Верну де Курсон взглянул на него более пристально, нахмурив брови:
- Вы утверждаете, что направляетесь в Фонтэне-ле-Конт совершенно
случайно?
- Верно.
- И не к Жюльену Шабо?
- Да, но...
Мегрэ внезапно покраснел, разозлившись на самого себя за то, что
столь покорно отвечает на вопросы, совсем как когда-то в разговорах с
людьми типа его собеседника - с "господами из замка".
- Прелюбопытная получается картина, не правда ли? - сыронизировал
Курсон.
- Что так?
- А то, что комиссар Мегрэ, который, вероятно, никогда доселе и не
бывал в Фонтэне...
- Вам так сказали?
- Это мои предположения. В любом случае часто вас там не видели, да,
по правде говоря, я вообще не слышал, чтобы кто-то об этом хотя бы
упоминал. Посему в своей ремарке и счел небезынтересным ваше появление в
городе именно в тот момент, когда тамошние власти сбились с ног, пытаясь
решить самую немыслимую загадку, которая...
Мегрэ чиркнул спичкой и принялся попыхивать трубкой.
- Некоторое время мы с Шабо вместе учились, - спокойно пояснил он. -
Раньше я неоднократно гостевал в его доме на улице Клемансо.
- В самом деле?
Он холодно повторил:
- Именно так.
- Тогда мы, скорее всего, увидимся завтра вечером у меня на улице
Рабле, куда Шабо захаживает каждую субботу на партию в бридж.
Вот и последняя остановка перед Фонтэне. У Верну де Курсона багажа не
оказалось - всего лишь портфель из коричневой кожи, лежавший на банкетке
рядом с ним.
- Хотел бы я знать, удастся ли вам раскрыть эту тайну. Намеренно или
нет вы оказались в наших краях, но это шанс для Шабо.
- Его матушка по-прежнему здорова?
- Крепка, как никогда ранее.
Курсон встал, чтобы застегнуть на все пуговицы плащ, натянуть
перчатки и поправить шляпу. Поезд между тем замедлил ход, за окном все
чаще стали мелькать огоньки, народ забегал по платформе.
- Рад был с вами познакомиться. Передайте Шабо, что надеюсь увидеть
вас вместе с ним у себя завтра вечером.
Мегрэ ограничился простым кивком, открыл дверцу и, подхватив свой
увесистый чемодан, двинулся к выходу, не обращая внимания на встречных.
Шабо, естественно, на перроне не было, учитывая, что комиссар подсел
в этот поезд совершенно случайно. С порога здания вокзала Мегрэ бросил
взгляд вдоль улицы Репюблик - ее нещадно молотил яростный ливень.
- Такси, месье?
Комиссар жестом показал, что не возражает.
- В "Отель де Франс"?
Ответив утвердительно, он, насупившись, забился в угол. Всего девять
вечера, а Фонтэне словно вымер, лишь в двух-трех кафе светились окна.
Дверь в гостиницу обрамляли две пальмы, торчавшие из кадок, выкрашенных
в зеленый цвет.
- У вас есть свободные номера?
- Одноместные?
- Да. И я хотел бы, если возможно, перекусить.
Все здесь уже вошло в ночной режим работы, напоминая церковь после
вечерни. Судя по всему, насчет ужина пошли справиться на кухню, а в
обеденном зале зажгли пару ламп.
Чтобы не подниматься в отведенную ему комнату, Мегрэ сполоснул руки
водой из фаянсового тазика.
- Белого вина?
Мегрэ до отвращения наугощался им еще в Бордо.
- А пива у вас нет?
- Только бутылочное.
- Тогда подайте столового красного.
Для него специально подогрели суп, настрогали ветчины. Со своего
места комиссар увидел, как в холл ввалился какой-то весь мокрый от дождя
тип и, не найдя никого, к кому можно было бы обратиться, заглянул в зал
и, как подумалось Мегрэ, при виде его успокоился.
У этого рыжеволосого малого лет сорока, щекастого, с хорошим цветом
лица, одетого в бежевый плащ, на плече болтались на ремне фотоаппараты.
Стряхнув капли дождя со шляпы, незнакомец приблизился к комиссару:
- Прежде всего позвольте сделать снимок? Я корреспондент
"Уэст-Эклер", нашей региональной газеты. Заметил вас еще на вокзале, но
не смог сразу же сконтактировать. Итак, они вызвали вас, дабы прояснить
дело Курсона? - Молниеносная вспышка. Щелчок затвора. - Комиссар Ферон
нам ничего насчет вас не сообщал. Как, впрочем, и следователь.
- Я тут не ради указанного вами события.
Рыжий субъект улыбнулся с видом собрата по ремеслу, которого на
мякине не проведешь.
- Разумеется!
- Вы что имеете в виду?
- А то, что вы здесь неофициально. Все понимаю.
И тем не менее...
- Никаких "тем не менее"!
- Но Ферон мне заявил, что сейчас примчится сюда, - вот вам и
доказательство.
- Кто такой Ферон?
- Комиссар полиции Фонтэне. Едва углядев вас на вокзале, я мигом
позвонил ему из автомата. И он ответил, что мы увидимся в гостинице.
- Здесь?
- Само собой. А где же еще вы могли бы поселиться?
Мегрэ, допив бокал вина, вытер салфеткой рот и проворчал:
- Кто такой этот Верну де Курсон, с которым я ехал в одном купе из
Ниора?
- Точно, он был в том поезде. Это шурин.
- Чей?
- Курсона, которого убили.
Мелковатый брюнет, в свою очередь появившийся в гостинице, тут же
засек обоих беседующих.
- Привет, Ферон! - воскликнул журналист.
- Добрый тебе вечер. Прошу извинить, господин комиссар, но меня не
проинформировали о вашем приезде, а посему я вас не встретил. После
изнурительного рабочего дня мирно сидел за столом, и вдруг... - И он
показал на рыжего. - Тут же выскочил на улицу и...
- Я уже сказал этому молодому человеку, - вздохнул Мегрэ, отодвигая
тарелку и берясь за трубку, - что не имею никакого отношения к вашему
делу Курсона. Оказался в Фонтэне-ле-Конт по чистейшей случайности с
целью пожать руку давнему другу Шабо и...
- А ему известно, что вы здесь?
- Он должен был ожидать меня с четырехчасовым поездом. Убедившись,
что я не прибыл, наверное, подумал, что появлюсь лишь завтра, если вовсе
не изменил своих планов. - Мегрэ поднялся из-за стола. - А теперь, с
вашего позволения, пойду поприветствую Жюльена, прежде чем завалиться
спать.
Комиссар полиции Ферон и репортер пришли в замешательство.
- Вы действительно ничего не знаете?
- Не имею ни малейшего понятия.
- И не читали газет?
- В течение трех дней организаторы конгресса и Торговая палата Бордо
не давали нам ни минуты передышки.
Полицейский и репортер, полные сомнений, переглянулись.
- Вы знаете, где проживает следователь?
- Конечно. Если только город не изменился со времени моего последнего
визита к Шабо.
Они никак не могли решиться оставить Мегрэ в покое. Даже на тротуаре
встали по бокам.
- Господа, имею честь откланяться.
Журналист настаивал:
- И вам нечего заявить "Уэст-Эклер"?
- Ничегошеньки. Всего хорошего, господа.
Комиссар зашагал по улице Республики, пересек мост и на всем пути до
Шабо не встретил и пары прохожих.
Его друг проживал в старом доме, которым молодой Мегрэ так в свое
время восхищался. С тех пор дом ничуть не изменился - серый камень стен,
крыльцо в четыре ступеньки, высокие окна с квадратиками форточек.
Сквозь задвинутые шторы пробивался слабый свет. Мегрэ позвонил и
вскоре услышал цокот мелких шагов по вымощенному белой плиткой коридору.
В двери приоткрылся глазок.
- Дома ли месье Шабо? - спросил он.
- Кто там?
- Комиссар Мегрэ.
- Это действительно вы, месье? - Он узнал голос Розы, бессменной в
течение тридцати лет горничной Шабо. - Сейчас открою. Потерпите чуток,
пока я сниму цепочку. - Одновременно она крикнула куда-то во внутренние
покои дома:
- Месье Жюльен! Это ваш друг, господин Мегрэ... Входите, входите...
Хозяин побывал сегодня после обеда на вокзале... И был разочарован, не
встретив вас. Как же вы добрались?
- Поездом.
- Вы хотите сказать, что ехали вечерним рейсом?
Дверь наконец открылась. В хлынувшем наружу оранжевом свете предстал
мужчина высокого роста, худой, слегка сутуловатый, одетый в домашнюю
куртку из велюра каштанового цвета.
- Ты ли это! - воскликнул он.
- Конечно я. Просто не успел на нужный поезд. И сел в первый
попавшийся.
- А где багаж?
- В отеле.
- Ты с ума сошел? Надо послать за ним. Договорились же, что
остановишься у нас.
- Послушай, Жюльен...
Странно все же. Почему-то Мегрэ был вынужден делать над собой усилие,
чтобы называть бывшего однокашника по имени, да и звучало оно для него
необычно.
Не получалось даже спонтанного обращения к Шабо на "ты".
- Заходи! Надеюсь, еще не ужинал?
- Уже отужинал. В гостинице "Франция".
- Мне предупредить мадам? - прервала их Роза.
Мегрэ тут же вклинился:
- Думаю, она уже почивает?
- Только что поднялась к себе. Но ложится она не раньше одиннадцати,
а то и в полночь. Я...
- Ни за что на свете! Я запрещаю ее беспокоить. Увидимся утром.
- Она будет недовольна.
Мегрэ прикинул, что мадам Шабо должно быть сейчас не меньше
семидесяти восьми лет. В глубине души он сожалел, что пришел сюда. Тем
не менее послушно пристроил утяжеленное впитавшейся влагой пальто на
старинную вешалку и проследовал за Жюльеном в его кабинет, в то время
как Роза, которой самой уже перевалило за шестьдесят, ожидала
распоряжений.
- Что будешь пить? Выдержанный коньяк?
- Как тебе угодно.
Роза, с лету угадав безмолвное указание патрона, вышла. Со времени
последнего посещения запах в доме остался прежним - запах добротного,
хорошо ухоженного жилья, где отменно готовят, а паркет тщательно
натирают, и это была еще одна деталь, которой завидовал когда-то Мегрэ.
Он готов был поклясться, что и из мебели ничего с тех давних пор не
передвигали.
- Садись. Рад тебя видеть...
Его так и подмывало заверить Шабо, что и над тем время не властно. Он
узнавал привычные черты, характерную мимику. Но каждый из них старел не
на глазах другого, поэтому Мегрэ плохо представлял, что делают с
человеком годы. Тем не менее в облике Шабо он подметил никогда раньше не
бросавшуюся ему в глаза тусклость, неуверенность в себе, легкую вялость.
Были ли они всегда у того? Может, просто ускользнули в свое время от
внимания Мегрэ?
- Сигару?
Целая горка коробок громоздилась на камине.
- По-прежнему верен трубке.
- Ах, верно. Совсем позабыл. А я вот уже двенадцать лет, как бросил
курить.
- Врач запретил?
- Нет. В один прекрасный день сам себе сказал, что пускать дым -
глупая затея и...
Вошла Роза с подносом, на котором стояла бутылка, покрытая легким
слоем пыли винного погребка, и всего одна пузатая хрустальная рюмка.
- Да ты и не пьешь более?
- Перестал тогда же. Лишь позволяю себе немного вина, разбавленного
водой, в обед. А ты ничуть не изменился.
- Ты так считаешь?
- Выглядишь отменно здоровым. Твой визит - истинное удовольствие для
меня.
Почему же взгляд у него при этих словах был не совсем искренним?
- Ты так часто обещал навестить меня, отказываясь в последнюю минуту,
что я, признаться, уж и не слишком-то и рассчитывал увидеться.
- Как видишь, всякое бывает!
- Как супруга?
- Отлично.
- Она не поехала с тобой на конгресс?
- Не переносит их.
- А он прошел нормально?
- Пили много, говорили не переставая, то и дело что-нибудь ели.
- А меня, знаешь, все меньше и меньше тянет в дорогу.
Жюльен понизил голос, ибо на верхнем этаже послышались шаги.
- С матушкой стало нелегко. Но не могу же я оставить ее одну.
- Она, как и прежде, крепка телом и духом?
- Без перемен. Чуточку село зрение. Расстраивается, что не в
состоянии теперь вдеть нитку в игольное ушко, но упрямо не желает носить
очки.
Чувствовалось, что Шабо в ходе их разговора думал о чем-то другом,
посматривая на Мегрэ точно так же, как Верну де Курсон в поезде.
- Ты в курсе?
- Чего?
- Того, что здесь происходит.
- Я уже почти неделю не читал газет. Но только что ехал в купе с
неким Верну де Курсоном, претендовавшим на то, чтобы считаться твоим
другом.
Это Юбер?
- Не знаю. Ему лет шестьдесят пять.
- Да, это он.
Из города сюда не доносилось ни звука. Лишь дождь колотил в стекла
окон, да время от времени в камине потрескивали дрова. Отец Жюльена Шабо
уже работал в Фонтэне-ле-Конт следователем, а теперь его кабинет занимал
сын.
- Тогда, тебе, должно быть, уже рассказали...
- Самую малость. В обеденном зале гостиницы на меня набросился со
своим фотоаппаратом какой-то журналист.
- Рыжий?
- Да.
- Это Ломель. И что он тебе наговорил?
- Он убежден, что я прибыл сюда, дабы заниматься уж и не знаю каким
делом. Не успел я его разубедить, как заявился комиссар полиции.
- В общем и целом к данному моменту всему городу известно, что ты
здесь, верно?
- Тебя это раздражает?
Шабо едва сумел скрыть охватившую его нерешительность.
- Нет... только...
- Что?
- Да это я так. Все очень сложно. Тебе никогда не приходилось жить в
небольшом городе вроде Фонтэне.
- Знаешь, а я ведь провел более года в Люсоне!
- Но там не возникало дел, подобных тому, что висит сейчас на мне.
- Почему же, я вот припоминаю некое убийство в Эгийоне...
- Ах да. Совсем забыл.
Речь шла об одном расследовании, в ходе которого Мегрэ был вынужден
арестовать в качестве убийцы бывшего судью, которого все уважали как
вполне достойного члена общества.
- И все же там не было той остроты, как у нас. Завтра утром сам в
этом убедишься. Очень удивлюсь, если с первым же поездом сюда не
нагрянут журналисты из Парижа.
- Убийство?
- Целых два.
- Шурин Верну де Курсона?
- Ну вот, а говорил не в курсе!
- Но это все, о чем мне сообщили.
- Да, это его родственник, Робер де Курсон, чья кровь пролилась
четыре дня назад. Уже одного этого происшествия хватило бы, чтобы
наделать шуму. А позавчера еще одна жертва - вдова Жибон.
- Кто это?
- Ничем не примечательная личность. Старая женщина - одиночка,
проживавшая в самом конце улицы Лож.
- Какая связь между двумя преступлениями?
- Оба убийства совершены одинаковым образом, видимо одним и тем же
орудием.
- Револьвер?
- Нет. То, что мы называем в рапортах "тупым предметом". Куском
свинцовой трубы или чем-то вроде разводного ключа.
- И все?
- Разве недостаточно?.. А теперь - молчок!
Бесшумно распахнулась дверь, и в комнату вошла, протягивая для
приветствия руку, женщина маленького росточка, очень худая и одетая во
все черное.
- А вот и вы, Жюль! - Сколько же лет прошло с тех пор, как его в
последний раз так называли? - Сын ходил на вокзал вас встречать.
Вернувшись, заявил, что вы уже не приедете, и я поднялась к себе. Вас
еще не накормили?
- Он поужинал в гостинице, мама.
- Как это так?
- Он поселился в гостинице "Франция". И отказывается...
- Ни в коем случае! Я вам не позволю...
- Послушайте, мадам. Желательно, чтобы я остался в гостинице, ведь
журналисты уже идут за мной косяком.
Если я приму ваше приглашение, то завтра утром, если не сегодня
вечером, они приклеются к кнопке вашего звонка. Впрочем, лучше вообще не
настаивать на том, что я приехал сюда по просьбе вашего сына...
В сущности именно это обстоятельство так нервировало следователя, в
чем Мегрэ тут же убедился, взглянув на Шабо.
- Все равно именно это и будут утверждать!
- А я стану отрицать. Это дело, скорее даже оба разом, меня не
касаются. Я никоим образом не намерен ими заниматься.
Не опасался ли Шабо, что гость начал вмешиваться в дело, к которому
не имеет никакого отношения? Или же он внушил себе, что Мегрэ со своими
порой несколько субъективными методами дознания мог бы поставить его в
трудное положение?
Комиссар попал в Фонтэне явно в плохой момент.
- Я думаю, мама, что Мегрэ не так уж и не прав. - И затем,
повернувшись к другу, добавил:
- Вот видишь, речь идет совсем не о банальном расследовании. Робер де
Курсон, которого убили, был известным у нас