Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
пахнулась.
- Входите, пожалуйста. Вы мне не помешаете.
Лекюрер был моложе, чем представлял его себе комиссар, узнав, что он
работал еще при покойном старом нотариусе. Ему, наверное, не было еще и
пятидесяти. Это был брюнет с маленькими усиками в темно-сером, почти
черном костюме.
- Прошу садиться.
Снова резные деревянные панели на стенах. У основателя конторы была
неудержимая склонность украшать стены резными панелями темного дерева.
- Думаю, вас побеспокоила госпожа Сабен-Левек? Мебель здесь была из
красного дерева в стиле ампир.
- Думаю, что именно вы заменяете своего патрона во время его
отлучек?
- Я занимаюсь этим как старший клерк. Однако есть документы,
подписывать которые я не имею права, что приводит к определенным
затруднениям.
Г-н Лекюрер был человеком спокойным: благовоспитанность, отличавшая
его, бывает присуща людям, которым приходится общаться с представителями
высшего света. Угодливостью это не назовешь, но в его манере держаться
сквозила известная почтительность.
- Он ставил вас в известность в случае подобных исчезновений?
- Нет. Это не сообщалось заранее. Я, конечно, не в курсе его личной
жизни. Мне приходилось обходиться собственными предположениями. Он часто
выходил вечерами, почти каждый вечер, по правде говоря.
- Минутку. Он активно участвовал в делах конторы?
- Большую часть дня он проводил у себя в кабинете и лично принимал
большинство клиентов. Он не производил впечатления занятого человека, и
тем не менее дел у него было больше, чем у меня. Особенно в том, что
касается управления состояниями, продажей или покупкой замков и
владений. Чутье у него было невероятное, и я не мог бы заменить его.
- Его кабинет рядом с вашим? Лекюрер встал открыть дверь.
- Вот он. Обстановка, как видите, того же стиля, но здесь на три
кресла больше.
Полный порядок. Ни пылинки. Окна кабинета выходили на бульвар
Сен-Жермен, и сюда доносился монотонный шум уличного движения.
Мужчины вернулись на свои места.
- Кажется, обычно эти отлучки не длились больше двух-трех дней...
- В последнее время он исчезал, случалось, и на неделю.
- Ваш патрон держал с вами связь?
- Он почти всегда звонил мне узнать, не случилось ли чего-нибудь
требующего его присутствия.
- Вы знаете, откуда он звонил?
- Нет.
- И вам неизвестно, было ли у него в городе какое-нибудь пристанище?
- Я думал о такой возможности. Он не носил с собой много денег и
почти все оплачивал чеками. Прежде чем попасть в бухгалтерию, корешки
чеков проходили через мои руки. - Г-н Лекюрер нахмурился и замолчал. -
Не знаю, вправе ли я касаться подобного рода вопросов. Я приучен к
святости профессиональной тайны.
- Но не в том случае, если произошло, например, убийство.
- Вы серьезно об этом думаете?
- Кажется, об этом думает его жена. Г-н Лекюрер пожал плечами, давая
понять, что мысли г-жи Сабен-Левек не имеют особого значения.
- Признаюсь, я тоже думал об этом. Впервые его отсутствие длится так
долго и он не звонит мне. Неделю назад у него должна была состояться
здесь встреча с одним из самых наших влиятельных клиентов, одним из
самых крупных, если не самым крупным землевладельцем Франции.
Он знал о ней. Несмотря на свою рассеянную манеру держаться и
легкомысленный вид, он никогда ничего не забывал и в делах
профессиональных был скорее въедлив.
- Что вы предприняли?
- Я перенес встречу на более поздний срок, сославшись на то, что
патрон находится в отъезде.
- Почему, несмотря на свои подозрения, вы не обратились в полицию?
- Это должна была сделать его жена, а не я.
- Она, судя по всему, никогда не появляется в конторе?
- Совершенно верно. Было время, она приходила сюда раз-другой, но не
задерживалась.
- Ее встречали не слишком радушно?
- Здесь не были готовы к этому. Даже ее собственный муж.
- Почему?
Он снова умолк, придя в еще большее замешательство, чем прошлый раз.
- Простите, господин комиссар, но вы ставите меня в затруднительное
положение. Меня не касаются взаимоотношения моего патрона с его женой.
- Даже если было совершено убийство?
- Это, естественно, все изменило бы. Мы здесь обожаем господина
Жерара. Я зову его так, поскольку знал его еще тогда, когда он только
закончил университет. Его ценит весь персонал. Никто не позволяет себе
обсуждать его личную жизнь.
- Насколько я понимаю, это не распространяется на его жену.
- Она вроде как чужеродный элемент в семье. Я не утверждаю, что она
психопатка. Но это как нарывающая заноза.
- Потому что пьет?
- И поэтому тоже.
- Ваш патрон был с ней несчастлив?
- Он никогда не жаловался. Он мало-помалу стал вести свою собственную
жизнь.
- Вы только что говорили о корешках чеков, которые проходят через
ваши руки. Думаю, что он выписывал их на имя женщин, с которыми проводил
большее или меньшее количество дней.
- Я тоже так думаю, но доказательств у меня нет.
Эти чеки выписывались на предъявителя, а не на какое-нибудь
конкретное лицо. Чеки были и на пять тысяч франков, и на двадцать...
- Сумма каждый месяц была одной и той же?
- Нет. Именно потому я и думаю, что пристанища у него не было.
Теперь они молча смотрели друг на друга. В конце концов старший клерк
вздохнул:
- Кое-кто из персонала видел, как он входил в ночные кабаре. Почти
всегда в этих случаях он исчезал - ненадолго или надолго.
- Вы ведь думаете, что с ним случилось несчастье?
- Боюсь, что да. А вы, господин комиссар?
- По тому немногому, что я пока знаю, - тоже... Случалось ли, что ему
в контору звонили женщины? Наверное все переговоры идут через
коммутатор?
- Я, конечно, разговаривал с телефонисткой. Нет и намека на звонки
подобного рода.
- Следовательно, можно предположить, что во время своих исчезновений
он пользовался вымышленным именем.
- Есть одна деталь, которую я должен, наверное, сообщить вам.
Волноваться я начал еще недели две назад. Я позвонил госпоже
Сабен-Левек, чтобы сказать ей об этом, и посоветовал связаться с
полицией.
- Что она ответила?
- Что еще нечего волноваться и она сделает это, когда сочтет нужным.
- Она не попросила вас подняться и не спустилась сама, чтобы
поговорить с вами?
- Нет.
- Пока у меня нет больше к вам вопросов. Если что-нибудь появится, не
сочтите за труд позвонить в уголовную полицию. Давайте тем не менее
уточним. Слуги со второго этажа разделяют чувства служащих конторы к
госпоже Сабен-Левек?
- Да. Особенно кухарка. Мари Жалон работает в доме уже сорок лет, она
знала господина Жерара еще ребенком и буквально ненавидит ее.
- А остальные?
- Терпят ее присутствие, не больше. Кроме горничной Клер Марель: она
предана хозяйке и раздевает ее перед тем, как уложить в постель, когда
та валяется на полу.
- Благодарю вас.
- Вы собираетесь начать следствие?
- Козырей у меня для этого маловато. Буду держать вас в курсе дела.
Мегрэ вышел из конторы и около станции метро Сольферино решил
заглянуть в кафе. Коньяк он заказывать не стал - комиссар возненавидел
его надолго, а ограничился большой кружкой очень холодного пива.
- Есть у вас телефонные жетоны?
Он прикрыл за собой дверь кабины и принялся искать номер телефона
мэтра Бернара д'Аржана, у которого, по словам Натали, она работала до
замужества. В телефонной книге его не значилось.
Мегрэ допил свое пиво и, остановив такси, назвал шоферу адрес на у
яйце Риволи.
- Подождите меня. Я недолго.
Мегрэ зашел в привратницкую, которая была похожа на небольшую
гостиную. Привратником оказался седовласый мужчина.
- Будьте добры, мэтр д'Аржан?..
- Он уж лет десять, как умер.
- Вы уже работали здесь тогда?
- Я тут уже тридцать лет.
- Кто занял его контору?
- Это больше не адвокатская контора, а бюро архитектора господина
Мажа.
- Из старого персонала там кто-нибудь остался?
- У мэтра д'Аржана была только старенькая секретарша, она ушла на
пенсию и вернулась в родные места.
- Вы не знали такую мадемуазель Фрасье?
- Хорошенькая брюнетка, она была все время чем-то возбуждена? Она
работала у мэтра д'Аржана лет двадцать тому назад. Работа ей не
нравилась, и она пробыла в конторе не больше года. Не знаю, что с ней
сталось.
Хмурясь, Мегрэ снова уселся в такси. Разумеется, следствие только
начиналось, но начиналось оно не лучшим образом: зацепиться было не за
что. Кроме того, надо было соблюдать тайну, так как нотариус мог
прекрасным образом объявиться не сегодня завтра.
Солнце скрылось за домами. Похолодало, и Мегрэ пожалел, что оставил
демисезонный плащ в кабинете.
Он остановил такси на углу набережной Орфевр и бульвара дю Палэ: ему
снова захотелось пива.
То и дело он возвращался мыслями к Натали, этой странной г-же
Сабен-Левек: интуиция подсказывала комиссару, что знает она намного
больше, чем сообщила ему.
Он вернулся к себе в кабинет, к своим трубкам, набил одну из них,
подошел к двери в инспекторскую. Лапуэнт печатал на машинке. Жанвье
уставился в окно. Люкас был занят телефонным разговором.
- Жанвье, Лапуэнт. Зайдите оба ко мне. Жанвье тоже понемногу начинал
стареть и обзаводиться брюшком.
- Ты свободен, Жанвье?
- В настоящий момент ничего важного. Я разделался с юным похитителем
машин...
- Хватит пороху провести ночь на улице?
- Почему бы и нет?
- Как только сможешь, отправишься на бульвар Сен-Жермен и будешь
наблюдать за домом 207-а. Если женщина, описание которой я тебе дам,
выйдет оттуда, пойдешь за ней. Тебе стоит иметь в своем распоряжении
машину.
Это довольно высокая, очень худая брюнетка с остановившимся взглядом
и нервным тиком. Если она выйдет из дому, то наверняка пойдет пешком,
хотя у нее есть шофер и две машины. Одна из них "бентли", другая -
"фиат".
Скажи Лурти, чтобы он сменил тебя завтра утром, и передай ему
инструкцию.
- В чем она будет одета?
- Когда она приходила сюда, на ней было меховое манто, норковое,
кажется.
- Хорошо, шеф.
Жанвье вышел, и Мегрэ обернулся к Лапуэнту.
- Что у тебя? Ничего нового? Лапуэнт, покраснев, запинаясь и избегая
смотреть Мегрэ в глаза, промямлил:
- Есть кое-что. Телефонный звонок. Несколько минут назад.
- Кто звонил?
- Утренняя посетительница.
- Что ей было нужно?
- Она сначала спросила, здесь ли вы. Я ответил, что нет. Мне
показалось, что она совершенно пьяна.
- А с кем я говорю? - продолжала она допытываться.
- С инспектором Лапуэнтом.
- Это та девица, что записывала сегодня утром все, что я говорила?
- Да.
- Ну что ж, передайте от меня комиссару, что он дерьмо. И вы такое
же.
По-прежнему смущаясь, Лапуэнт добавил:
- Были такие звуки, как будто там дрались. "Оставь ты меня, ради
Бога..." У нее, наверное, вырвали трубку, потому что связь прервалась.
Перед тем как выйти из уголовной полиции, Мегрэ сказал Лапуэнту:
- Ты не смог бы заехать за мной на машине часов в одиннадцать?
- Завтра утром?
- Сегодня вечером. У меня появилось желание заглянуть кое в какие
ночные заведения.
Г-жа Мегрэ оставила мужу сельди, до которых он был охотник, и Мегрэ
начал пировать, рассеянно смотря телевизионные новости. По его виду г-жа
Мегрэ поняла, что начавшееся дело - не из обычных и нейдет у него из
головы, словно касается его лично.
Это была правда. В тот день, 21 марта, который был теплым и
прозрачным, Мегрэ окунулся в мир, совершенно чуждый ему, самое главное,
он столкнулся с особой, принадлежавшей к тому типу женщин, которых он
еще не встречал, и особа эта сбивала его с толку.
- Достанешь мне темный костюм, самый лучший.
- Что случилось?
- В одиннадцать за мной заедет Лапуэнт. Нам с ним надо заглянуть в
два-три ночных кабаре.
- Это поможет тебе развеяться?
- Если я смогу там найти ответы на интересующие меня вопросы.
Устроившись в кресле, Мегрэ задремал у телевизора, а в половине
одиннадцатого жена подала ему чашку кофе.
- Если ты собираешься долго не спать...
Сначала он раскурил трубку, потом принялся маленькими глотками
отхлебывать кофе. По его мнению, трубка и кофе подходили друг к другу.
Он отправился освежиться в ванну, потом переоделся, как будто то, как
он выглядит, могло иметь значение. В глубине души для него так ничего и
не изменилось с тех времен, когда, отправляясь в оперу, облачались во
фрак, а для ночных кабаре надевали смокинг.
Было без пяти одиннадцать. Ему показалось, что он услышал, как
подъехала машина. Мегрэ растворил окно и действительно увидел у края
тротуара один из небольших черных автомобилей уголовной полиции и силуэт
высокого мужчины.
Он поцеловал г-жу Мегрэ и, насупившись, двинулся к двери, но в
глубине души был очень доволен, что отказался стать начальником
уголовной полиции.
- Не очень-то меня жди.
- Не бойся. Я хочу спать.
На улице было не холодно, и луна всходила над печными трубами. Во
многих окнах еще горел свет, а иные были открыты.
- Куда едем, шеф?
Мегрэ извлек из кармана потрепанный конверт, на котором записал
адреса, найденные в телефонной книге.
- Знаешь кабаре "У кота в сапогах"?
- Нет.
- Это на улице Колизея.
Они ехали между рядами светящихся витрин в двойном потоке несущихся
по Елисейским полям автомобилей. Перед входом в кабаре стоял швейцар,
весь в галунах, как какой-нибудь адмирал. Он по-военному отдал им честь
и распахнул двустворчатую дверь. Они откинули толстый красный занавес из
обивочной ткани и оставили в гардеробе шляпы и пальто.
Пианист что-то подбирал на пианино, гитарист настраивал инструмент, а
контрабасиста пока не было.
Зал был красный. Красным было все: стены, потолок, обивка на сиденьях
- она была оранжевато-красной и, в конечном счете, выглядела скорее
весело, чем вызывающе. В баре же, напротив, стены были из белого
искусственного мрамора, и бармен вытирал стаканы, которые расставлял
позади себя.
Метрдотель с некоторым сомнением двинулся им навстречу. Может быть,
он узнал Мегрэ? Или они не производили впечатление серьезных клиентов?
Комиссар отрицательно покачал головой и направился к бару. За разными
столиками сидели трое женщин, а какая-то пара, занимавшая один столик,
казалось, о чем-то спорила. Было еще слишком рано. Оживленно здесь
станет около полуночи.
- Добрый вечер, господа. Что желаете? Седовласый бармен выглядел
изысканно. Смотрел он на них с притворным безразличием.
- Пива, наверное, у вас нет.
- Нет, господин Мегрэ.
- Подайте нам, что хотите сами.
- Сухое мартини?
- Идет.
Одна из женщин перешла было на табурет у стойки бара, но седовласый
бармен незаметно сделал ей знак, и она вернулась к своему столику.
Наполнив бокалы, он обратился к ним с вопросом:
- Так в чем дело? Мегрэ улыбнулся.
- Действительно, - признался он, - мы пришли сюда не развлекаться. Но
мы здесь и не для того, чтобы доставить вам неприятности. Мне нужно
кое-что выяснить.
- С удовольствием, если это в моих силах.
Между ними установилось некое сообщничество. Мегрэ было нелегко
описать человека, которого он никогда не видел.
- Среднего роста, скорее несколько ниже среднего. Сорок-сорок пять
лет. Полноватый и успевший уже обзавестись брюшком. Светлые волосы,
румяное лицо. Одевается с большим вкусом, предпочитает бежевые тона.
- Вы его разыскиваете?
- Мне хотелось бы найти его след.
- Он исчез?
- Да.
- Что за преступление он совершил?
- Никакого.
- Это может быть господин Шарль.
- Описание верно?
- Почти что. Очень веселый, да? Всегда в хорошем расположении духа?
- Наверное.
- Вы его не знаете?
- Нет.
- Он время от времени заходит, усаживается в баре, заказывает бутылку
шампанского. Потом наблюдает за залом, внимательно осматривает каждую
девушку. В конце концов выбор его падает на одну из них, и он
направляется к той, которая ему нравится.
- Он долго засиживается?
- Когда как. Бывает, уходит вместе с девушкой... В других случаях
только незаметно сует ей пятисот-франковую купюру и уходит. Может быть,
идет попытать счастье в другое место.
- Он у вас давно не появлялся?
- Да, довольно давно. Месяца полтора, наверное. А может, и два.
- Если он уводил с собой женщину, не случалось ли ей после этого
несколько дней отсутствовать?
- Не говорите так громко. Патрон этого не любит. А он там, между
столиков.
С виду его можно было принять за итальянца: в смокинге, с блестящими
набриолиненными волосами и тонкими усиками. Он издали наблюдал за ними.
Наверное, в свою очередь, узнал комиссара.
- Девушкам в принципе не разрешено уходить до закрытия.
- Знаю. Но знаю также, что это правило не всегда соблюдается. Есть
здесь, среди этих молодых особ, кто-нибудь, кому случалось составить
компанию господину Шарлю?
- Мартине, кажется. Если хотите с ней поговорить, вам лучше
устроиться за ее столиком. Я пошлю вам бутылку.
Молодая женщина с мягкими волосами, падавшими ей на плечи, с
любопытством взглянула на них.
Появились первые посетители: некоторые из них были с женщинами;
небольшой оркестрик играл блюз.
- Вы заказали выпить? - спросила она.
- Бармен заказал за нас, - проворчал Мегрэ, думая о том, как нелегко
ему будет отчитываться в израсходованных суммах.
- Вы уже у нас бывали?
- Нет.
- Хотите, я позову подружку? Патрон, стоявший рядом со столиком,
предупредил ее:
- Поосторожнее, Мартина. Это полицейские.
- Правда? - спросила она Мегрэ.
- Правда.
- Почему вы обратились именно ко мне?
- Потому что вам случалось сопровождать господина Шарля.
- Что в этом плохого?
В поведении ее ничего не изменилось. Она продолжала мило и тихо
беседовать, и, казалось, ее занимает это приключение.
- Ничего. Дело в том, что господин Шарль месяц назад исчез. Если быть
точным, восемнадцатого февраля. Вы его видели после этого?
- Я как раз удивлялась, что он не появляется, и говорила об этом со
своей подругой.
- Что вы о нем думаете?
- Ясно, что зовут его не господин Шарль. Это, наверное, известный
человек, который вынужден, когда ему вздумается развлечься, скрывать
свое настоящее имя. Он очень следит за собой, очень педантичен. Я
говорила, что руки у него, как у женщины, - с таким они были хорошим
маникюром.
- Куда он водил вас?
- Я думала, что он поведет меня в гостиницу, но он спросил, не могу
ли я отвести его к себе домой. У меня маленькая студия на авеню Великой
Армии. Я туда никого не зову. Да я и редко соглашаюсь пойти с клиентом.
Считается, что девушки тут для этого, но это не так.
Подали шампанское, и она подняла свой бокал.
- За господина Шарля, потому что вы здесь из-за него. Надеюсь, с ним
ничего не случилось.
- Нам это неизвестно. Он просто исчез.
- Это жена его заволновалась? Эта полусумасшедшая?
- Он говорил вам о ней?
- Мы провели вместе четыре дня. Он был забавный: во что бы то ни
стало хотел мне помочь готовить обед и мыть посуду. Иногда говорил о
себе, всегда очень неопределенно. Я вас не спрашиваю, кто он.
- Известный человек, как вы и решили.
- Живет в Париже?
- Да.
- И, наверное, время от времени уходит в загул?
- Совершенно верно. Дня на четыре-пять, на неделю...
- Я позвонила патрону, господину Мазотти, сказать, что я заболела, но
он, по всей