Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
ователь Камю не задал бы такого
вопроса, если бы работал с Мегрэ дольше.
- У меня еще нет мнения на этот счет.
Это была правда. Обычно он не торопился делать выводы и не принимал
решений до тех пор, пока в его сознании не вырисовывалась истина или
противник не сдавался.
- Долгая история?
- Надеюсь, нет.
- Гипотеза об убийстве из корыстных побуждений отпала?
А разве не все убийства совершались из корыстных побуждений! Поистине,
во Дворце Правосудия и в Уголовной полиции говорили на разных языках.
Трудно предположить, что какой-то неизвестный после
десяти часов вечера появился на улице Сен-Шарль, собираясь поживиться,
и Софи Рикен спокойно впустила его в квартиру.
Либо у преступника был ключ, либо это был кто-то из знакомых, кому она
доверяла. Скорее всего - последнее. Ведь убийца открыл при ней ящик комода,
чтобы достать пистолет.
- Держите, пожалуйста, меня в курсе. Прокуратура в нетерпении.
Ну, разумеется! Прокуратура всегда в нетерпении. Телефонный звонок из
кабинета министра заставляет трепетать чиновников, которые удобно устроились
в своих креслах и представляют себе преступление только по юридическим
отчетам или статистическим сводкам.
Ну, а министра подстегивал ажиотаж, раздуваемый газетами. Для них
настоящим было только то дело, которое заметно увеличивало им тираж. Если
читателя томить слишком долго, он забывает о происшедшем. Тогда и броские
заголовки на первой полосе ни к чему.
Мегрэ подмигнул Жанвье.
- Время от времени выходи в коридор и смотри, что он там делает. Чего
доброго, с ним случится нервный припадок или, того лучше, взломает дверь
моего кабинета.
Он внимательно просмотрел всю почту и отправился на летучку, где
собрались всё коллеги, чтобы спокойно обсудить текущие дела.
- Ничего нового, Мегрэ?
- Ничего нового, господин начальник. Здесь не брали за горло.
Когда комиссар вернулся в кабинет - было около десяти часов, - его
ждала речная бригада.
- Нашли оружие?
- К счастью, сейчас на Сене слабое течение, а прошлой осенью там
проводились работы по очистке дна. В сорока метрах вверх от моста и в десяти
от левого берега нашли пистолет бельгийского производства калибром "шесть
тридцать пять". В магазине было пять пуль.
- Отнесите его, пожалуйста, к Гастин-Ренетт. И, обращаясь к Жанвье:
- Займитесь этим. Пуля уже у них.
- Слушаю, шеф.
Мегрэ хотел было позвонить на улицу Бассано, но передумал и направился
к главной лестнице таким путем, чтобы не проходить мимо приемной.
Однако его уход не мог остаться незамеченным для Рикена, который,
наверное, недоумевал, куда пошел комиссар. Мегрэ столкнулся с только что
приехавшим Лапуэнтом и вместо того, чтобы взять такси, как собирался,
попросил довезти его до конторы Карю.
Он изучил все медные таблички в подворотне, из которых явствовало, что
почти на каждом этаже здания размещалась какая-нибудь кинематографическая
организация. Общество, которое интересовало Мегрэ, называлось "Кароссок" и
располагалось в бельэтаже.
- Пойти с вами?
- Идем!
Это не только входило в его методу, но и рекомендовалось инструкцией
для всех офицеров Уголовной полиции,
Подъезд оказался довольно мрачным, поскольку единственное окно выходило
во двор, где шофер надраивал "роллс-ройс". Перед телефонным пультом сидела
рыжая секретарша.
- Мсье Карю у себя?
- Не знаю, пришел ли он.
Как будто можно незаметно пройти в контору!
- Ваше имя? Вам назначено?
- Комиссар Мегрэ.
Она поднялась и хотела проводить их в приемную, точнее - посадить в
"холодильник".
- Спасибо. Мы подождем здесь.
Ей явно не нравилась такая манера поведения. Вместо того чтобы
позвонить патрону, она скрылась за обитой дверью и появилась лишь через
три-четыре минуты. Но теперь она шла позади свежевыбритого и благоухающего
лавандой Карю, одетого в светло-серый с иголочки костюм. Он, несомненно,
только что посетил своего парикмахера, и, наверное, ему даже сделали массаж
лица. Карю был из породы людей, которые каждое утро проводят добрых полчаса
в кресле косметического салона.
- Как поживаете, дорогой друг?
Он сердечно протянул руку дорогому другу, с которым познакомился только
накануне в шесть часов вечера.
- Входите, прошу вас. И вы, пожалуйста, молодой человек. Полагаю, это
один из ваших сотрудников?
- Инспектор Лапуэнт.
- Вы свободны, мадемуазель... Меня ни для кого нет, к телефону я не
подхожу. Соедините меня, только если будет звонок из Нью-Йорка.
И объяснил улыбаясь:
- Не терплю, когда телефонные звонки прерывают разговор.
У него на столе стояло три аппарата. Комната была просторной, стены,
как и кресла, обтянуты бежевой кожей, ковер на полу - в светло- коричневых
тонах.
Огромный письменный стол из палисандрового дерева был завален таким
количеством папок, что для их разбора потребовалась бы дюжина секретарей.
- Садитесь, прошу вас. Чем могу угостить?
Он подошел к низкому шкафу, который оказался баром внушительных
размеров.
- Может быть, аперитив еще рановато, но я слышал, вы - любитель пива? Я
- тоже. У меня есть превосходное... прямо из Мюнхена.
Он держался свободнее, чем накануне, наверное потому, что мог теперь не
заботиться о реакции Норы.
- Вчера вы застали меня врасплох. Когда я шел ужинать к своему старому
другу Бобу, у которого я частенько бываю, я не думал, что встречу там вас.
До этого я выпил две или три рюмки виски, да еще добавил шампанского. Я не
был пьян. Я никогда не пьянею. И все-таки утром я весьма смутно мог
вспомнить наш вчерашний разговор. Жена упрекает меня в излишней болтливости
и в чрезмерной горячности. Надеюсь, у вас не сложилось обо мне такого же
впечатления?
- Я понял, что вы считаете Фрэнсиса Рикена толковым парнем, у которого
есть все возможности стать одним из ведущих режиссеров.
- Да, вероятно, я это говорил. Это мой принцип - делать ставку на
молодых.
- А сейчас вы придерживаетесь иного мнения?
- Конечно, нет! Что вы! Однако есть некоторые нюансы. Я нахожу в этом
юноше явную склонность к разбросанности, к известной анархии. То он
переоценивает себя, то теряет всякую веру в свои силы.
- Вы говорили, что считаете эту пару очень дружной.
Карю удобно устроился в кресле, положив ногу на ногу, в одной руке -
стакан, в другой - сигара.
- Я это говорил?
Внезапно он встал, поставил мешавший ему стакан на столик, сделал
несколько затяжек и принялся расхаживать взад и вперед по ковру.
- Я очень надеялся, комиссар, что вы сегодня придете.
- Я так и понял.
- Нора - женщина незаурядная. Хоть она никогда не бывает в моей
конторе, можно смело сказать, что она моя лучшая сотрудница.
- Вы мне говорили, что она наделена даром медиума.
- Я это говорю в ее присутствии, потому что ей это льстит. А на самом
деле она обладает изрядной долей здравого смысла и редко ошибается в людях.
Я часто увлекаюсь... слишком доверяю... А она - нет.
- Иначе говоря, она служит вам своего рода стоп-краном?
- Пожалуй. Я твердо решил: как только получу развод, женюсь на ней. Да,
в общем, мы и сейчас уже как муж и жена.
Чувствовалось, что ему стало труднее говорить, что он подыскивает
слова, не спуская глаз со столбика пепла на сигаре.
- Ну, как бы лучше выразиться? Нора очень ревнива при всей своей
незаурядности. Вот почему мне пришлось вам вчера солгать в ее присутствии.
- Сцена в спальне?
- Конечно. Разумеется, все происходило не так, как я вам рассказал.
Софи действительно уединилась в спальне, чтобы выплакаться после того, как
Нора зло съязвила в ее адрес - не помню, как именно, все мы тогда прилично
выпили. Короче говоря, я стал ее утешать...
- Она стала вашей любовницей?
- Комиссар полиции не колеблясь констатировал бы факт адюльтера.
Он улыбнулся с довольным видом.
- Скажите, мсье Карю. Вероятно, в вашей конторе ежедневно мелькают
хорошенькие девушки. Большинство из них, конечно, готовы на все, чтобы
получить хоть самую крохотную роль?
- Верно.
- Полагаю, вы иногда этим пользуетесь?
- Это одна из составляющих нашей профессии. Все мужчины ведут себя
одинаково, разве что не у всех одинаковые возможности. Вы сами, комиссар...
Мегрэ строго, без улыбки, взглянул на него.
- Простите, если я вас шокирую. Так о чем я говорил? Я в курсе, что вы
беседовали с некоторыми из наших друзей и еще вернетесь к этому. Предпочитаю
играть в открытую. Вы слышали, как Нора отзывалась о Софи? Мне не хотелось,
чтобы вы составили представление о бедной девочке по ее словам. Она вовсе не
была карьеристкой и совсем не походила на женщину, которая ляжет в постель с
первым встречным. Какой-то порыв толкнул ее, совсем юную, почти девочку, к
Рикену, он обладает фатальной для женщин притягательностью. На них всегда
производят впечатление страдальцы, честолюбцы, циники, мужчины с
необузданным темпераментом. Словом, она вышла за него замуж. Она поверила в
него. Ходила за ним по пятам, как дрессированная собачка, замолкала, если он
не желал, чтобы она говорила, почти не занимала места, чтобы ему не мешать,
и соглашалась на то неопределенное существование, которое он ей мог
предложить.
- Она была несчастлива?
- Она страдала, но старалась не подавать виду. В общем, если он и
нуждался в ней, в ее неназойливом присутствии, то бывали минуты, когда она
его раздражала. Тогда он упрекал ее в том, что она для него обуза, мешает
его карьере, говорил, что она глупа, как ослица.
- Это она вам сказала?
- Я об этом догадывался по некоторым репликам, которыми они
обменивались.
- И вы стали ее доверенным лицом?
- Если хотите... Против воли, уверяю вас. Она чувствовала себя очень
одиноко в чужой для себя среде, ей не на кого было опереться.
- Когда вы стали ее любовником?
- До чего не люблю это слово! Я к ней испытывал сострадание и нежность.
Мне хотелось ей помочь.
- Сделать карьеру в кино?
- Да. Но она возражала. Она не обладала яркой красотой, на таких, как
она, на улице не оглядываются, как на Нору.
- Итак, вы хотели "запустить" ее на орбиту?
- Да, я об этом подумывал.
- Ас ней вы говорили?
- Очень осторожно.
- Где вы встречались?
- Я обязательно должен отвечать на этот вопрос?
- Иначе мне самому придется искать ответ.
- Я снимал меблированную квартирку, довольно изящную, комфортабельную,
в новом доме на улице Франциска Первого. Чтобы быть совсем точным, - на углу
авеню Георга Пятого. В трехстах метрах отсюда.
- Минутку. Эта квартирка предназначалась только для ваших встреч с
Софи? Или там происходили и другие свидания?
- Мы там встречались с Софи.
- Вы никогда не бывали у нее дома в отсутствие мужа?
- Был недавно - недели две назад. Она не позвонила мне, как обычно. На
улице Франциска Первого ее тоже не оказалось. Я позвонил, и она сказала, что
плохо себя чувствует.
- Она была больна?
- Пала духом... Фрэнсис становился все более раздражителен. Иногда на
него нападали приступы ярости. Потеряв терпение, она хотела уйти, все равно
куда, устроиться продавщицей в первый попавшийся магазин.
- Вы ей посоветовали ничего не предпринимать?
- Я дал ей адрес одного из моих адвокатов, чтобы она
проконсультировалась по поводу развода. Так было бы лучше для них обоих.
- Она согласилась?
- Колебалась. Она жалела Фрэнсиса. Считала своим долгом оставаться с
ним, пока он не добьется успеха.
- Она говорила с ним об этом?
- Конечно, нет.
- Почему вы так уверены?
- Он бы отреагировал весьма бурно.
- Я хотел бы задать вам вопрос, мсье Карю. Подумайте, прежде чем
отвечать. Не скрою, это весьма важно. Знали ли вы, что примерно год назад
Софи была беременна?
Внезапно он стал пунцовым и нервно погасил сигарету в хрустальной
пепельнице.
- Да, я знал, - сказал он, усаживаясь в кресло. - Однако клянусь вам
всем святым, это не имело ко мне Отношения. Тогда между нами ничего не было.
Именно этот факт и послужил нашему сближению. Я видел, что она нервничает,
что ее что-то мучит. Я поговорил с ней доверительно. Она призналась, что
ждет ребенка и Фрэнсис придет в ярость, если узнает.
- Почему?
- Потому что это будет помехой для его карьеры. Они и так едва концы с
концами сводили, а с ребенком... Короче говоря, она не сомневалась, что он
ей этого не простит, и спрашивала, не знаю ли я адреса акушерки или врача,
оказывающего услуги.
- Вы дали ей адрес?
- Я помог ей в этом.
- Фрэнсис ни о чем не узнал?
- Нет... Он слишком занят собой, его не волнует, что творится вокруг,
даже если речь идет о его собственной жене.
Он поднялся и пошел к бару за новой бутылкой.
С уважительной фамильярностью его называли мсье Гастон. Это был человек
серьезный и достойный, сознающий, какая ответственность лежит на плечах
портье крупного отеля. Он заметил Мегрэ прежде, чем тот успел пройти через
вращающуюся дверь, и, морща лоб, перебирал в памяти лица клиентов, из-за
которых он мог удостоиться визита полиции.
- Минутку, Лапуэнт.
Мегрэ пришлось подождать, пока пожилая дама узнает час прибытия
самолета из Буэнос-Айреса, чтобы пожать руку Гастону.
- Когда я вас вижу, я всегда начинаю думать...
- Не волнуйтесь. Ничего страшного. Если не ошибаюсь, мсье Карю снимает
у вас апартаменты на четвертом этаже?
- Да... С мадам Карю.
- Она значится у вас под этим именем?
- Во всяком случае, мы так ее называем.
Мсье Гастону даже не следовало бы улыбаться при этих словах: Мегрэ и
так все было ясно.
- Она у себя?
Портье взглянул на доску с ключами, ключа не было. Не знаю, зачем я
туда смотрю. Старая привычка... В это время она обычно завтракает.
- Мсье Карю отсутствовал на этой неделе, не правда ли?
- В среду и в четверг.
- Он уезжал один?
- Да. Шофер отвез его в Орли к пятичасовому рейсу. Кажется, он летал во
Франкфурт.
- Когда он вернулся?
- Вчера днем - из Лондона.
- Вы ночью не дежурите, но, наверное, можете выяснить, уходила ли
куда-нибудь в среду вечером мадам Карю и в котором часу вернулась.
- Это сделать нетрудно.
Он перелистал большую книгу в черном переплете.
- Возвращаясь вечером, клиенты обычно сообщают моему коллеге, который
дежурит ночью, когда их следует разбудить утром и что подать на завтрак.
Мадам Карю обязательно это делает. Мы не отмечаем, в котором часу клиенты
возвращаются, но по порядку, в каком записаны фамилии, можно приблизительно
установить время. Например, в среду перед мадам Карю значится всего десяток
имен. Могу побиться об заклад, что мадам Карю вернулась до двенадцати. Во
всяком случае, до театрального разъезда. Вечером я точно выясню у своего
коллеги.
- Спасибо. Доложите ей обо мне.
- Вы хотите ее видеть? Вы с ней знакомы?
- Вчера вечером мы пили кофе с ней и с ее мужем. Сейчас назовем это
визитом вежливости.
- Соедините, пожалуйста, с четыреста третьим. Алло! Мадам Карю? Это
портье. Комиссар Мегрэ просит разрешения подняться к вам в номер. Да.
Хорошо. Я передам.
И обращаясь к Мегрэ:
- Она просит подождать минут десять.
Зачем ей понадобились десять минут? Чтобы закончить свой мудреный и
жуткий грим? Или позвонить на улицу Бассано?
Комиссар вернулся к Лапуэнту, и они стали молча ходить от витрины к
витрине, любуясь драгоценностями лучших ювелиров Парижа, меховыми манто,
шикарным женским бельем.
Их не покидало неприятное ощущение, что они выставлены на всеобщее
обозрение, и когда прошло десять минут, они, облегченно вздохнув, вошли в
один из лифтов.
- Четвертый.
Дверь открыла Нора в пеньюаре из зеленого шелка под цвет глаз; ее
волосы были светлее, чем казались накануне, почти седыми.
Гостиная была просторной, с двумя окнами от пола до потолка, одно из
которых выходило на балкон.
- Я не ждала вас, вы застали меня врасплох.
- Надеюсь, мы не помешали вам позавтракать? Подноса с едой в гостиной
не видно; наверное, он в соседней комнате.
- Вы хотите видеть мужа? Он недавно ушел к себе в контору.
- Нет, я хотел задать несколько вопросов именно вам. Прежде всего
вопрос, который я задаю всем без исключения, кто знал Софи Рикен. Не
усмотрите в нем подвоха. Где вы были в среду вечером?
Она и глазом не повела. Поудобнее устроилась в своем кресле и спросила:
- В котором часу?
- Где вы ужинали?
- Минутку... В среду? Вчера - с вами. В четверг я ужинала одна у Фуке,
но не на втором этаже, где мы бываем обычно с Карю, а на первом, за
маленьким столиком. В среду... В среду я вообще не ужинала. Должна сказать,
что, кроме легкого завтрака, я ем еще один раз в день. Если обедаю, то уже
не ужинаю. В среду мы обедали в "Беркли", потом у меня была примерка в двух
шагах отсюда, потом я выпила рюмочку "У Жана", на улице Марбеф. Примерно в
девять вернулась в отель.
- Вы поднялись прямо к себе?
- Да. Читала до часу ночи, потому что раньше заснуть не могу. До того -
смотрела телевизор.
Он стоял в углу комнаты.
- Только не спрашивайте, что передавали. Все, что я помню: там были
какие-то неизвестные молодые певцы и певицы. Вы удовлетворены? Может быть,
позвать рассыльного с этажа! Впрочем, кажется, сегодня дежурит другой...
- Вы что-нибудь заказывали?
- Бокал шампанского.
- В котором часу?
- Перед тем, как лечь спать. А вы подозреваете, что я отправилась на
улицу Сен-Шарль и пристрелила несчастную Софи?
- Я выполняю свой профессиональный долг и стараюсь быть как можно менее
докучливым. После ваших вчерашних реплик о Софи Рикен трудно заподозрить,
что вы друг другу симпатизировали.
- Я и не пыталась это скрыть.
- Речь шла о вечеринке здесь, в гостинице, когда вы застали ее в
объятиях вашего мужа.
- Наверное, мне не следовало об этом говорить. Я просто хотела
показать, что она цеплялась за всех встречных мужчин, вовсе не была наивной
дурочкой и не была страстно влюблена в Фрэнсиса, как вам это, наверное,
преподнесли.
- Кого вы имеете в виду?
- Мужчинам свойственно попадаться на крючок... Большинство из тех, с
кем мы общаемся, считают меня холодной, честолюбивой, расчетливой...
- Никто не говорил мне о вас в таких выражениях.
- Но все так думают, даже такой тип, как Боб, который многое повидал на
своем веку. И наоборот, в их глазах малышка Софи, такая нежная, кроткая, -
жертва безответной любви. Думайте, как вам угодно. Я сказала правду.
- Карю был ее любовником?
- Кто это утверждает?
- Вы же сказали...
- Я сказала, что она прижималась к нему, хныкала, чтобы ее пожалели, но
вовсе не утверждала, что Карю был ее любовником.
- А все остальные - были. Я правильно вас понял?
- Спросите у них... Посмотрим, осмелятся ли они солгать?
- А Рикен?
- Вы ставите меня в трудное положение. Я стараюсь не судить людей, с
которыми общаюсь, но совсем не обязательно думать, что они наши друзья.
Разве я вам говорила, что Фрэнсис знал? А может быть, и говорила. Я уже не
помню. Я иногда подвластна порывам. Карю увлекся этим парнем, предрекал ему
большое будущее. Я же считаю, что Фрэнсис