Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
разовались сугробы.
- Что мне теперь делать, шеф?
- Тебе хочется спать? Нет? Ну тогда зайдем выпить чего-нибудь покрепче.
В "Ла-Режанс" теперь было уже почти тесно. Какой-то клиент, возможно, коммивояжер, переписывал из телефонной книги, составленной по профессиям, необходимые ему адреса.
- Ну и что? Вы нашли ее, господа?
- Да.
- Ничего себе бабенка, правда? Что вам подать?
- Мне грог.
- И мне тоже.
- Два грога? Уже несу!
- Послушай, Фумель, как только выспишься, составь рапорт. Еще сегодня.
- Надо будет упоминать об улице Нев-Сен-Пьер?
- Конечно И о том доме Вильтона, напротив отеля "Лам-бер" Судебный следователь наверняка вызовет тебя к себе, чтобы ты сообщил ему подробности.
- Может быть, пошлет меня к мадемуазель Шнейдер, чтобы я произвел у нее обыск?
- А ты, надеюсь, не найдешь в том чемодане ничего, кроме одежды.
Фумель курил сигарету за сигаретой. Он был чем-то взволнован.
- Я слышал, что вы ей говорили, господин комиссар, и все понял - Его мать сказала мне: "Мой сын наверняка не оставит меня ни с чем".
- Она и мне так же сказала, слово в слово.
- Увидишь, судебный следователь Кажу не захочет слишком далеко забираться в это дело. Как только прозвучит фамилия Вильтон...
Мегрэ выпил свой грог, не торопясь, маленькими глотками, заплатил, и они вышли. Он решил взять такси.
- Хочешь, я тебя подвезу? Куда тебе ехать?
- Нет, спасибо. У меня отсюда удобный автобус Может быть, Фумель, опасаясь, что эта аппетитная дамочка не все хорошо поняла, имел намерения вернуться к ней, чтобы объяснить все более подробно?
- Слушай, кусочек меха дикого кота не дает мне покоя... Попробуй, может быть, тебе удастся что-нибудь узнать еще...
Мегрэ направился к площади Константен-Пекер, на которой находилась стоянка такси.
VIII
На набережной Орфевр все были измотаны бессонной ночью - как инспектора, так и арестованные. Приведенные к утру свидетели, внезапно разбуженные, сердились и выходили из себя, ожидая в коридоре своей очереди.
Официант из пивной на улице Дофин принес кофе и булочки для работников следственного отдела.
Мегрэ вернулся к себе и, не раздеваясь, позвонил в отдел идентификации личности, попросив к телефону Моэрса.
Руки всех четырех арестованных подверглись так называемому парафиновому контролю: если бы кто-нибудь из них в последние три-четыре дня пользовался огнестрельным оружием, под кожей ладони у него должны были остаться невидимые глазу частички пороха, даже если бы стрелявший надел перчатки.
- Результаты уже готовы?
- Минуту назад мне доставили их из лаборатории.
- Кто из четырех?
- Третий.
Мегрэ поискал в списке: под номером "три" фигурировала фамилия, которая была ему нужна. Третьим был Роже Стейб, чех, который в течение какого-то времени работал на той же фабрике на набережной Жавель, что и Жозеф Резон.
- Эти результаты надежны?
- Совершенно.
- А остальные?
- Ничего не найдено.
Роже Стейб, высокий блондин, держал себя предельно покорно. И теперь еще, засыпаемый вопросами, он сидел напротив инспектора Торранса и отвечал с удивительным безразличием или притворялся, что плохо понимает по-французски.
Именно он занимался "мокрой работой" в банде, он должен был обеспечивать отход нападавших всеми доступными способами.
Второй, Лубьер, приземистый, мускулистый, волосатый мужчина, хозяин гаража в Пюто. Женат, отец двоих детей, он был родом из Фекампа. Целая группа специалистов занималась обыском в гараже.
Обыск на квартире Рене Люссака, так же как и на вилле "прекрасной Розалии", не дал никаких результатов.
Среди задержанных Розалия вела себя особенно шумно. Мегрэ слышал ее крики, хотя она находилась довольно далеко, в кабинете инспектора Люка, который ее допрашивал.
Затем состоялась очная ставка.
Оба официанта из кафе на улице Лафайет были слишком потрясены, чтобы с полной уверенностью утверждать, что человек, которого они видят сейчас, именно тот, которого они видели тогда за столиком незадолго до нападения. Может, это был Фернан, а может быть, и нет.
- Теперь у вас в руках уже вся банда? - спросил один из официантов после очной ставки.
Ему отвечали, что да, наверняка банда задержана в полном составе, хотя это не совсем соответствовало действительности. Не хватало еще одного человека: не знали, кем был тот шофер, который удрал вместе с участниками нападения на улице Лафайет. Он был, конечно, первоклассным водителем, и сам не принимал участия в нападении, он исполнял важную роль, хотя второстепенную. И о нем - никаких сведений.
- Алло! Да, это я, господин прокурор... Нам уже известно, кто из них стрелял: его зовут Роже Стейб.
Мегрэ с трудом держался на ногах, несмотря на то что выпитый грог несколько подкрепил его: веки слипались у него оттого, что он не выспался. Он потянулся за бутылкой коньяка, которую держал в стенном шкафу на всякий случай, и не раздумывая, сделал из нее несколько больших глотков.
- Алло!.. Нет, больше ничего, господин судья.
Одновременно звонили оба стоявших у него на столе телефона.
Звонок был из Пюто.
- Мы нашли их, шеф.
- Все?
- Вплоть до последнего банкнота!
Газеты сообщили, что банк имеет номера всех банкнотов, ставших добычей бандитов. Это не соответствовало истине. Однако гангстеры поверили и побоялись пускать деньги в оборот. Они ждали подходящего случая. Быть может, им удастся истратить деньги где-нибудь в провинции или за границей. Фернан был слишком хитер для того, чтобы действовать торопливо и чтобы позволить своим людям попробовать счастья, когда следствие еще ведется.
- Где?
- Под обшивкой сиденья старого автомобиля. Мать Лубьера, женщина энергичная, видно, что голова у нее варит, не спускала с нас глаз...
- Как вы думаете, она знала?
- По-моему, да. Мы обыскали все автомобили, один за другим. В некоторых даже размонтировали двигатели. Ну и вот! Полный успех! Вся пачка у нас!
- Не забудьте попросить, чтобы мать Лубьера подписала протокол.
- Уже попросил, но она отказалась.
- В таком случае вызывай свидетелей.
- Вызвал.
Для комиссара Мегрэ дело о бандитском нападении на улице Лафайет уже закончено. Ему не надо было выслушивать свидетелей или устраивать очередные очные ставки Довольно было и того, что он уже имел!
Теперь каждый из инспекторов сдаст ему свои рапорты, и он на их основании составит общий обширный отчет Он поднял телефонную трубку, а когда раздался голос телефонистки коммутатора полиции, попросил:
- Соедините меня с прокурором Дюпон Д'Астье Секунду спустя он говорил:
- Похищенные банкноты найдены.
- Вместе с чемоданчиком?
Не слишком ли много от него хотят? Может быть, нужна, еще визитная карточка?
- Чемоданчик наверняка плывет где-нибудь по Сене или сожжен.
- У кого вы нашли деньги?
- У хозяина гаража.
- Что он сказал?
- Пока ничего. Ему еще не сообщили.
- Необходимо, чтобы при беседе с ним присутствовал его адвокат. Мне не хотелось бы иметь потом опровержения или неожиданности на судебном заседании.
Когда наконец коридоры следственного отдела опустеют, четверо задержанных вместе с "прекрасной Розалией" будут отведены в полицейские камеры. Там их разденут донага - женщину, конечно, в отдельном помещении - для проведения антропометрических измерений. По крайней мере у двоих из них уже имелся опыт подобных операций.
Сейчас их поместили в общей камере на первом этаже, а утром, перед тем как перевезти в тюрьму Сайте, их допросит судебный следователь.
Дело будет слушаться не раньше, чем через несколько месяцев, а за это время появятся новые шайки подобного типа и тоже начнут действовать...
Но все это будет касаться кого-то иного, а не комиссара Мегрэ.
Мегрэ вошел в комнату, в которой инспектор Люка допрашивал Розалию.
Она стояла в воинственной позе, руки в боки, а Люка терпеливо выстукивал двумя пальцами на машинке то, что она выкрикивала:
- Вы, сукины дети!.. Довольны, да? То, что Фернан на свободе, не давало вам покоя, вы старались все сделать, чтобы снова его посадить, да? И не стыдно вам цепляться к женщине, к которой вы приходили - вы уже не помните зачем, да? А разве вы не были довольны, когда я шепнула вам в постели кое-что?..
Только она одна, неутомимая, только она не утратила энергии и не была сонной... после бессонной ночи!
- Вы специально, чтобы унизить, отдали меня в руки такому тощему карлику, самому маленькому из всех вас... Да такого, как он, я бы одним пальцем...
Мегрэ искоса взглянул на Люка, после чего заявил:
- Пойду прилягу на часок-другой. Мне необходимо отдохнуть. А деньги нашли.
- Что-о-о? - вскрикнула Розалия.
- Не оставляй ее одну Люка. Позови кого-нибудь, чтобы составить ей компанию, можно высокого, если ей так хочется. Помести ее в моем кабинете.
- Будет исполнено, шеф!
Мегрэ вышел. Двор был заполнен полицейскими автомобилями. Со вчерашнего дня они находились в полной готовности.
Домой его отвезла полицейская машина.
- Ты, наверное, ляжешь? - спросила жена, расстилая ему постель. - Во сколько тебя разбудить?
- В половине первого.
- Так рано? Поспи лучше пару часов! Приготовить тебе ванну?
Он чувствовал себя слишком усталым и хотел лечь как можно быстрее.
Едва он успел задремать, как раздался телефонный звонок. Мегрэ протянул руку к аппарату.
- Алло! - буркнул он сердито. - Слушаю!
- Говорит Фумель, господин комиссар.
- Извини, что я таким тоном ответил. Как раз засыпал. Откуда ты звонишь?
- С улицы Марбеф.
- Слушаю.
- У меня новости. О мехе.
- Нашел?
- Нет. И сомневаюсь, что когда-либо вообще найду. Но такая меховая полость существовала. Хозяин бензоколонки на улице Марбеф говорит, что видел нечто подобное. Утверждает, что не далее как неделю назад.
- Как случилось, что он это запомнил?
- Поскольку редко когда можно увидеть полость для ног, в особенности меховую, в спортивном автомобиле...
- Когда это было, в какой день?
- Он не знает точно, но утверждает, что недавно. Дня два-три назад.
Когда Вильтон-младший брал у него бензин, он полость уже не видел.
- Напиши рапорт - Это будет иметь какое-нибудь значение, господин комиссар?
- Никакого! - буркнул Мегрэ.
Ему хотелось спать, не было желания продолжать беседу. И в глубине души он сознавал, что далее если полость найдут, это не будет иметь никакого значения...
Он положил трубку.
Мегрэ представил себе кислую мину судебного следователя, если бы пришел к нему доложить, что узнал.
"Оноре Кюэнде в ночь с пятницы на субботу около ноля часов прокрался в дом Флоренс Вильтон, девичья фамилия Ленуар, на улице Нев-Сен-Пьер..."
"Откуда вы это знаете?"
"Поскольку он в течение пяти недель наблюдал за этим домом из окна своей комнаты в отеле "Ламбер"
"Это означает, что на основе информации, будто какой-то человек снимает комнату в отеле с подозрительной репутацией, вы делаете такие выводы..."
"Это не просто жилец, он нам известен. Оноре Кюэнде, который в течение почти тридцати лет..."
И тогда он рассказал бы судебному следователю о странных привычках и методах Кюэнде.
"Вы задержали его на месте преступления?"
Мегрэ пришлось бы признаться, что этого ему никогда не удавалось.
"У него были ключи от дверей того дома?"
"Нет."
"Был ли он в сговоре с кем-нибудь, кто там работал?"
"Малоправдоподобно."
"А мадам Вильтон находилась тогда дома?"
"Да."
"А прислуга?" "Тоже." "Так значит?.."
"Кюэнде никогда не входил в дом, в котором никого не было."
"Вы допускаете, что та женщина... "
"Не она."
"А кто?"
"Ее любовник."
"Откуда вы знаете, что у нее есть любовник?"
"Мне сказала Ольга, которая живет в том отеле, напротив дома Вильтонов."
"Кто она, эта Ольга?"
"Проститутка."
"Она видела их вместе в постели?"
"Нет."
"А что?"
"Видела его автомобиль."
"А кто он, ее любовник?"
"Вильтон."
"Вильтон?! Ее бывший муж?"
"Нет. Его сын."
Фигуры становились все туманнее и все более хаотично двигались.
Мегрэ казалось, что он видит, как судебный следователь издевательски улыбается, что было не в его характере.
"Какие-то инсинуации... Дама и ее пасынок..."
"В свое время отец и невестка..."
"Что это значит?"
И Мегрэ рассказал бы то, что знал о Лиде, красивой манекенщице, которая вышла замуж за сына, а стала любовницей отца.
Разве такие вещи были возможны? Разве такой человек, как судебный следователь, серьезный, солидный и уравновешенный, поверит, что...
"Думаю, что у вас есть и другие доказательства."
"Да, господин следователь..."
По-видимому, он хорошо уснул, если ему снилось, что он вынимает из кармана маленькую коробочку, в которой находятся два едва различимых волоска.
"Что это? Что это означает?"
"Волоски, господин следователь.."
Да, это наверняка сон, поскольку судебный следователь продолжал выпытывать:
"Волоски? Откуда?"
"Из шерсти."
"Какой шерсти?"
"Дикого кота."
"Дикого кота? Какого кота? Дикого? Откуда там взялся дикий кот?"
"Не кот, а меховая полость... Плед для ног из меха дикого кота."
"И что вы еще скажете?"
"Допускаю, что Кюэнде первый раз в жизни, несмотря на многолетний опыт, на что-то наткнулся или что-то перевернул, произвел шум... А те проснулись потревоженные."
"Но ведь они могли вызвать полицию!"
"В том-то и дело, что не могли. В их положении?!"
Снова мысли у него начали путаться. Ну да: Стюарт Вильтон узнал бы обо всем, а у Стюарта Вильтона есть деньги, много денег...
Ни Флоренс, ни ее любовник не знали человека, который вторгся в их спальню. Человек, который их застал на месте преступления, был бы опасным свидетелем. Они не могли этого допустить. И должны были его ликвидировать.
Они на всякий случай так изуродовали ему лицо, чтобы его нельзя было опознать. Наверняка было много крови. Надо было смыть следы. А потом - в багажник...
А в багажнике лежала меховая полость...
"Вы теперь все понимаете, господин судебный следователь?"
И подсовывает ему под нос футлярчик с волосками.
"Кто вам сказал, что они из меха дикого кота?"
"Эксперт."
"А на судебном заседании будет смеяться и скажет, что это шерсть какого-то совершенно другого зверя..."
Судебный следователь будет прав. Именно так все и произойдет. Над ним только посмеются... Он окажется в смешном положении...
Адвокат, размахивая широкими рукавами своей тоги, скажет:
"Давайте на минуту подумаем серьезно, господа присяжные заседатели...
Разве это доказательство для поддержки обвинения? Два волоска?.."
Все это может произойти и совершенно по-иному, конечно.
Мегрэ может, например, пойти один к госпоже Флоренс Вильтон. Может окружить ее огненным кольцом вопросов, может перевернуть ее квартиру вверх дном, может допросить прислугу...
Может пригласить в свой кабинет Вильтона-младшего и побеседовать с ним с глазу на глаз.
Может?.. Э, не совсем! Это не соответствовало бы предписаниям... Ведь не он ведет следствие по делу Кюэнде!
"Ну, вы и сами видите, Мегрэ. Лучше оставить в покое фантазии...
Возьмите себе на память эти волоски из шерсти дикого кота..."
Верно, лучше оставить это дело в покое. Его и так замяли. Какое имеет значение вещественное доказательство? Никакого - именно так, как он сказал Фумелю.
Фумель... бедняга! Вечно впутанный в какие-то сердечные истории...
Вечно несчастно влюбленный... Может быть, ему удастся успокоить Эвелину?
Может быть, она даст ему наконец немного счастья?
Да, старая Жюстина с улицы Муфтар знала, что говорила:
"Я знаю моего сына... Уверена, что он не оставит меня без средств к существованию..."
Сколько денег могло быть в?..
Мы этого никогда не узнаем.
Мегрэ крепко спал.
МЕГРЭ И ОСВЕДОМИТЕЛЬ
Жорж СИМЕНОН
Перевод с французского: Н. Брандис. OCR tymond
Литературный ПОРТАЛ
http://www.LitPortal.Ru
Глава 1
Телефонный звонок разбудил Мегрэ, и он недовольно заворчал, даже не понимая спросонок, который теперь час, но не стал смотреть на будильник. Он медленно выбирался из тяжелого сна, и его не покидало какое-то давящее ощущение в груди.
Босиком, неуверенной походкой лунатика он направился к аппарату.
- Алло...
Мегрэ даже не заметил, что не он, а его жена зажгла ночник.
- Это вы, шеф?
Он не сразу узнал голос.
- Говорит Люка... Я дежурю сегодня ночью... Только что звонили из XVIII округа...
- Ну и что там?
- На авеню Жюно на тротуаре найден труп мужчины...
Эта улица находилась на самом верху холма Монмартр, неподалеку от площади Тертр.
- Я звоню вам по поводу опознания трупа... Им оказался Морис Марсиа, владелец "Сардины"...
"Сардина" - типично французский ресторан на улице Фонтен.
- Что он делал на авеню Жюно?
- Похоже, убили его не там. Создается впечатление, что тело привезли туда и положили на тротуар.
- Сейчас еду...
- Прислать за вами машину?
- Да...
Мадам Мегрэ, лежа в постели, все время наблюдала за мужем и, услышав последние слова, поднялась, пытаясь нашарить комнатные туфли.
- Сейчас приготовлю тебе чашечку кофе.
Как неудачно, что это случилось именно сегодня вечером. Впрочем, сам вечер прошел на редкость приятно. Была очередь супругов Мегрэ принимать у себя чету Пардон. Между ними существовало укрепившееся с годами молчаливое соглашение.
Раз в месяц Мегрэ с женой ужинали у Пардонов на бульваре Вольтера. Через две недели наступал их черед принимать у себя на бульваре Ришар-Ленуар чету Пардон.
Женщины каждый раз старались приготовить роскошное угощение и обменивались рецептами, а мужчины мирно беседовали, потягивая сливовую или малиновую наливку из Эльзаса.
Сегодня ужин особенно удался. Мадам Мегрэ зажарила молодых цесарок, а комиссар принес из погреба одну из последних бутылок Шато-дю-Пап - однажды удалось купить на распродаже целый ящик.
Вино было отменное, и они осушили бутылку до дна.
Сколько рюмок сливянки выпили они затем? Во всяком случае, разбуженный среди ночи Мегрэ чувствовал себя явно не в форме.
Он хорошо знал Мориса Марсиа. Его знал весь Париж. Когда Мегрэ начинал работать в полиции, ему случалось допрашивать Марсиа в своем кабинете. Правда, Марсиа в те времена еще не был такой важной птицей.
Позже комиссар изредка ужинал с женой в ресторане на улице Фонтен, который славился превосходной кухней.
Когда мадам Мегрэ принесла ему чашку кофе, он был уже почти одет.
- Что-нибудь серьезное?
- Эта история может наделать много шума.
- Я его знаю?
- Месье Морис, так его называют все. Точнее, Морис Марсиа.
- Из "Сардины"?
Комиссар утвердительно кивнул.
- Его убили?
- Как будто... Пойду-ка взгляну сам.
Он медленно допил кофе, набил трубку, потом приоткрыл окно - взглянуть, какая погода. Дождь шел по-прежнему, но такой мелкий и редкий, что его капли мерцали в бликах фонарей.
- Наденешь плащ?
- Не стоит... Очень тепло...
Стоял май, чудесный май, но вот прошла гроза, и погода испортилась, весь день напролет моросил дождь.
- До скорого...
- Знаешь, цесарки были восхитительны...
- И все-таки это, наверное, не слишком легкая пища...
Он предпочел промолчать, так как сегодняшний ужин до сих пор напоминал о себе тяжестью в желудке.
Маленькая черная машина стояла у подъезда.
- Авеню Жюно...
- Номер?
- Там наверняка толпа...
Улицы казались черными. Движения уже почти не было, потому они добрались до Монмартра всего за несколько минут. Зато по самому Монмартру двигаться оказалось труднее - там всю ночь открыты кафе и в любое время бродят толпы туристов. Авеню Жюно находилось вне этой шумной зоны, его окаймляли невысокие дома, где жили художники.