Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
ен-Франсуа-Мари...
- Благодарю вас.
- Вам больше ничего не нужно?
Но Мегрэ уже повесил трубку. Из-за этого проклятого Северного
вокзала, который его прямо загипнотизировал, он не подумал о самолете, и
в результате Ален Лагранж с его заряженным револьвером уже давно
находится в Лондоне.
Пошарив по письменному столу, Мегрэ снова схватился за телефонную
трубку.
- Отель "Савой" в Лондоне. Его соединили почти сразу.
- Отель "Савой". Дежурный слушает. Мегрэ устал повторять все одно и
тоже-свое имя, звание.
- Скажите, не останавливалась ли у вас вчера некая Жанна Дебюль?
На это ушло гораздо меньше времени, чем на переговоры с полицией.
Дежурный просто взглянул на висящий перед ним список прибывших.
- Да, месье, номер шестьсот пять. Хотите с ней говорить?
Мегрэ замялся.
- Нет. Взгляните еще, не прибыл ли к вам сегодня ночью некий Ален
Лагранж?
Дежурный ответил почти сразу:
- Нет, месье.
- Я полагаю, что вы спрашиваете у вновь прибывших паспорта?
- Конечно. Согласно инструкции.
- Значит, Ален Лагранж не мог записаться под чужим именем?
- Только в том случае, если у него имеется фальшивый паспорт. Учтите,
что полиция каждую ночь проверяет паспорта.
- Спасибо.
Ему оставалось позвонить еще в одно место, и этот звонок был особенно
неприятен, тем более что придется воспользоваться своими слабыми
школьными знаниями английского языка.
- Скотленд-Ярд.
Было бы чудом, если бы инспектор Пайк, которого он принимал во
Франции, дежурил в этот час. Пришлось беседовать с неизвестным, который
с трудом понял, кто с ним говорит, и отвечал гнусавым голосом.
- Некая Жанна Дебюль, сорока девяти лет, остановилась в отеле
"Савой", номер шестьсот пять, - подбирая слова, произнес Мегрэ. - Прошу
вас в течение нескольких ближайших часов следить за ней как можно
осторожнее...
Далекий собеседник повторял последние слова Мегрэ с хорошим
произношением, как будто каждый раз поправлял его.
- Возможно, что один молодой человек попытается посетить ее или
встретиться с ней. Даю вам его приметы...
Перечислив приметы, он добавил:
- Он вооружен, "смит-вессон" специального образца. Это дает вам
возможность арестовать его. Я пошлю вам его фотографии по бильдаппарату
через несколько минут.
Но англичанин не понимал, и Мегрэ пришлось давать подробное описание,
повторять одно и то же три-четыре раза.
- В конце концов, что вы от нас хотите?
Эта дотошность заставила Мегрэ пожалеть, что он позвонил в
Скотленд-Ярд, ему захотелось ответить: "Ничего!"
Он был весь в поту.
- Я приеду сам, - наконец заявил он.
- Вы хотите сказать, что приедете в Скотленд-Ярд?
- Я приеду в Лондон.
- В котором часу?
- Еще неизвестно. У Меня нет расписания самолетов под рукой.
- Вы вылетите самолетом?
Мегрэ повесил трубку, возмущаясь и посылая ко всем чертям этого
незнакомого инспектора, который, возможно, был славным парнем.
А что бы ответил Люкас инспектору Скотленд-Ярда, позвонившему в шесть
часов утра и на дурном французском языке рассказавшему подобную историю?
- Это опять я. Соедините меня снова с Ле Бурже.
Самолет отправлялся в восемь пятнадцать. У него осталось время
заехать домой, переодеться, даже побриться и проглотить завтрак. Мадам
Мегрэ предусмотрительно не задавала никаких вопросов.
- Я не знаю, когда вернусь, - сказал он сердито, слабо надеясь, что
она тоже рассердится и у него будет возможность сорвать на ком-нибудь
свой гнев. - Я уезжаю в Лондон.
- Да.
- Приготовь маленький чемодан со сменой белья и дорожным несессером.
Там, в ящике, наверно, осталось несколько фунтов стерлингов.
Зазвонил телефон. Мегрэ как раз надевал галстук.
- Мегрэ? Говорит Рато.
Старший следователь, который, конечно, провел ночь в собственной
постели, был в это прекрасное солнечное утро в чудесном настроении и,
поглощая кофе со свежими булочками, желал узнать новости.
- Что вы говорите?
- Я говорю, что мне некогда, что я сажусь на самолет и вылетаю в
Лондон через тридцать пять минут.
- В Лондон?
- Вот именно.
- Что вы такого узнали, что...
- Простите, но я вешаю трубку. Самолет не ждет. - Мегрэ был в таком
состоянии, что добавил:
- Я буду посылать тебе открытки.
Само собой разумеется, что в ответ на это была повешена трубка.
Глава шестая,
в которой Мегрэ решается вдеть гвоздику в петлицу, но это не приносит ему удачи
Над французским побережьем самолет попал в облака, и пришлось
подняться выше. Немного позже Мегрэ повезло. Через широкий просвет в
тучах он увидел море, сверкающее, как рыбья чешуя, и суда, за которыми
тянулся пенный след.
Сосед Мегрэ любезно нагнулся к нему и, указывая на меловые скалы,
стал объяснять:
- Дувр...
Мегрэ поблагодарил его улыбкой. Между самолетом и землей стлалась
легкая, почти прозрачная дымка; изредка путь самолета пересекало большое
сияющее облако, которое быстро исчезало позади, и снова внизу виднелись
зеленые пастбища, усеянные крошечными точками.
Вдруг земля опрокинулась, самолет шел на посадку, внизу был Кройдон.
И внизу был мистер Пайк. Да, мистер Пайк приехал, чтобы встретить
своего французского коллегу. Он ждал не на летном поле, хотя,
безусловно, имел на это право, и даже не в стороне от толпы, нет, он
терпеливо стоял в гуще встречающих, за барьером, который отделял
пассажиров от встречающих, родственников и друзей.
Пайк не делал приветственных жестов и не размахивал носовым платком.
Когда Мегрэ взглянул в его сторону, он ограничился кивком головы,
точно так же по утрам он приветствовал своих товарищей по работе.
Прошло много времени с их последней встречи и, наверно, лет
двенадцать с тех пор, как комиссар был в Англии.
С чемоданом в руке вслед за толпой Мегрэ вошел в здание аэровокзала и
остановился около таможенников, а мистер Пайк скромно стоял за окном в
своем темно-сером, несколько узковатом для него костюме, в черной
фетровой шляпе и с гвоздикой в петлице.
Конечно, он мог зайти сюда и сказать чиновникам: "Это комиссар Мегрэ,
который приехал к нам..."
Мегрэ сделал бы для него это в Бурже. Но он не сердился на Пайка,
понимая, что с его стороны это - проявление особой деликатности. Мегрэ
немножко стыдился, вспоминая свой утренний гнев на инспектора
Скотленд-Ярда. Раз Пайк находится здесь, значит, тот человек не так
плохо справился со своими обязанностями и даже проявил инициативу. Часы
показывали половину одиннадцатого: чтобы вовремя приехать в Кройдон,
Пайку пришлось выехать из Лондона рано утром.
Мегрэ вышел из аэровокзала. Сухая, жесткая рука протянулась ему
навстречу.
- Как вы поживаете?
И Пайк продолжал говорить по-французски, что было большой жертвой с
его стороны, так как он говорил плохо и очень страдал, делая ошибки.
- Надеюсь, что вы... будете... Как это перевести? Довольный... да,
довольны этой чудесной погодой.
Мегрэ первый раз приехал в Англию летом и теперь пытался вспомнить,
видел ли он когда-нибудь раньше настоящее солнце над Лондоном.
- Я предположил, что вы предпочтете ехать не в автобусе, а в машине.
Пайк ни слова не говорил о деле, из-за которого приехал Мегрэ, он не
позволил себе ни одного намека, это также было проявлением особого
такта. Они сели в "бентли" Скотленд-Ярда. Машину вел шофер в форме,
педантично соблюдавший все правила движения: он ни разу не увеличил
скорости и ни разу не поехал на красный свет.
- Красиво, не правда ли?
Пайк указал на ряд маленьких розовых домов, которые в плохую погоду
показались бы жалкими, но сейчас под лучами солнца выглядели очень
кокетливо. Перед каждым из них между входной дверью и решеткой находился
ровно очерченный квадрат зеленого газона величиной не больше простыни.
Чувствовалось, что Пайк наслаждается видом лондонских предместий, в
одном из которых жил он сам.
За розовыми домами последовали желтые, затем коричневые, потом снова
розовые. Солнце пекло все сильнее, и в некоторых садиках заработали
автоматические машины для поливки.
- Я чуть не забыл передать вам это.
Он протянул Мегрэ лист бумаги, на котором было написано
по-французски:
"Ален Лагранж, девятнадцати лет, служащий, остановился в четыре часа
утра в отеле "Гилмор" против вокзала Виктории без багажа.
Спал до восьми часов, вышел.
Явился в отель "Астория" и спросил о мадам Жанне Дебюль.
Затем направился в отель "Континенталь", оттуда в отель "Кларидж",
задавал везде тот же самый вопрос.
По-видимому, обходит большие отели по алфавиту.
В Лондоне первый раз. Не говорит по-английски".
Мегрэ поблагодарил кивком головы, все больше досадуя на себя за
дурные мысли в адрес неизвестного английского инспектора.
После длительного молчания и созерцания ряда одинаковых домов Пайк
снова заговорил:
- Я взял на себя смелость заказать вам номер в отеле, поскольку
сейчас у нас слишком много туристов.
Он протянул своему коллеге карточку отеля "Савой", на которой стоял
номер комнаты. Мегрэ мельком взглянул и был поражен, увидев номер 604.
Значит, они подумали даже о том, чтобы поместить его против номера
Жанны Дебюль.
- Эта особа еще там? - спросил он.
- Она находилась там, когда мы выезжали из Кройдона. Я получил
телефонное уведомление в ту минуту, когда ваш самолет приземлился.
Это было все. Пайк был явно удовлетворен, но не потому, что доказал
Мегрэ оперативность английской полиции, а оттого, что мог наконец
показать ему Англию, по-настоящему освещенную солнцем.
Когда они очутились на улицах Лондона и увидели большие красные
автобусы, тротуары, заполненные женщинами в светлых платьях, Пайк не мог
сдержаться и снова пробормотал:
- Не правда ли, красивое зрелище? Наконец, когда они уже подъехали к
"Савою", Пайк сказал:
- Если вы не будете заняты, я смогу около часу заехать за вами, чтобы
позавтракать вместе. А до этого времени я буду у себя. Звоните мне.
Он не провожал Мегрэ в отель. Шофер передал чемодан портье.
Узнал ли администратор отеля Мегрэ через двенадцать лет? Может быть,
он знал его по фотографиям в газетах? Или это была просто
профессиональная любезность? Или сыграло роль то, что номер был заказан
Скотленд-Ярдом? Но, не дожидаясь вопроса, он протянул комиссару ключ.
- Вы хорошо долетели, месье Мегрэ?
- Очень хорошо. Благодарю вас.
Огромный холл, в котором в любое время дня и ночи было полно людей,
сидящих в глубоких креслах, всегда производил на Мегрэ сильное
впечатление. Направо продавали цветы. У каждого мужчины в петлице был
цветок, и, вспомнив настроение Пайка, Мегрэ тоже купил себе красную
гвоздику.
Он вспомнил, что бар находился налево. Ему хотелось пить. Он
направился к стеклянной двери, которую тщетно пытался открыть.
- В одиннадцать тридцать, сэр.
Он помрачнел. За границей всегда так. Какие-то вещи тебя очаровывают,
другие сразу же приводят в дурное настроение. Почему, черт возьми,
нельзя выпить стакан вина раньше половины двенадцатого? Он не спал ночь.
Кровь приливала к голове, и от жары он чувствовал легкое
головокружение.
А может быть, это от качки в самолете?
В тот момент, когда он направлялся к лифту, к нему подошел незнакомый
человек.
- Эта дама только что приказала подать ей завтрак наверх. Мистер Пайк
просил меня держать вас в курсе. Могу я остаться в вашем распоряжении?
Это был человек из Скотленд-Ярда. Мегрэ нашел его очень
элегантным,вполне подходящая фигура для этого роскошного отеля, - в
петлице у него тоже был цветок. Только его гвоздика была белой.
- Молодой человек не появлялся?
- Пока еще нет, сэр.
- Будьте добры, последите за холлом и предупредите меня, когда он
придет.
- Я полагаю, что пройдет еще много времени, сэр, пока он дойдет до
буквы "С". Насколько мне известно, инспектор Пайк направил одного из
моих товарищей в отель "Ланкастер".
Номер был просторным, с гостиной серо-жемчужного цвета и огромными
окнами, выходящими на Темзу, по которой проходили катера, вроде
парижских речных трамваев, с двумя палубами и толпящимися на них
туристами.
Мегрэ было так жарко, что он решил принять душ и переменить белье. Он
хотел позвонить в Париж, узнать новости о бароне, но потом передумал,
оделся и вышел из комнаты. Номер 605 был напротив. Из-под дверей
пробивался луч света, значит, там уже подняли занавески. Он хотел
постучать, но услышал шум воды в ванной и, закурив трубку, принялся
шагать по коридору. Проходящая мимо горничная с любопытством взглянула
на него. По-видимому, она рассказала о нем в служебной комнате, потому
что вскоре появился официант и, в свою очередь, начал его разглядывать.
Посмотрев на часы и увидев, что уже двадцать четыре минуты
двенадцатого, Мегрэ вошел в лифт и очутился около дверей бара в ту
минуту, когда его открывали. Другие джентльмены, которые ждали этой
минуты, сидя в креслах холла, также устремились в бар.
- Шотландский?
- Пожалуйста.
- С содовой?
Гримаса Мегрэ явно говорила о том, что он не находит в этом напитке
особого вкуса, и бармен предложил:
- Двойной, сэр?
Это было уже лучше. Он никогда даже не подозревал, что в Лондоне
может быть так жарко. Он вышел на улицу, несколько минут постоял перед
вращающейся дверью, снова взглянул на часы и направился к лифту.
Когда Мегрэ постучал в дверь 605-го, женский голос ответил:
- Войдите!
Наверно, она решила, что это официант за посудой, и повторила
по-английски:
- Come in!
Он повернул ручку, дверь открылась. Он очутился в комнате, залитой
солнцем, и увидел женщину в пеньюаре, сидящую перед зеркалом. Она даже
не взглянула на него и продолжала расчесывать свои темные волосы, держа
шпильки в зубах. Затем она увидела его в зеркале. Нахмурила брови.
- Что вам здесь надо?
- Комиссар Мегрэ из уголовной полиции.
- Разве это дает вам право врываться к людям?
- Вы сами попросили меня войти.
Было трудно определить ее возраст. Она, по-видимому, была очень
красива в молодости, и следы этой красоты были еще видны. Вечером, при
электрическом свете, она, наверно, могла произвести впечатление, если бы
около губ не было этих жестких складок.
- Вы могли бы для начала вынуть изо рта трубку. Он неловко вынул
трубку. Он забыл о ней.
- Затем, если вам надо поговорить со мной, спрашивайте сразу, что вам
нужно. Я не совсем понимаю, какие вопросы могут быть у французской
полиции ко мне... В особенности здесь.
Она все еще сидела к нему спиной, и это было неприятно. Она, конечно,
знала об этом и продолжала сидеть, наблюдая за ним в зеркало. Стоя, он
чувствовал себя слишком большим и громоздким. Постель была не убрана. На
столе стоял поднос с остатками завтрака, и сесть можно было только на
хрупкий диванчик, куда он вряд ли сумел бы втиснуть свое большое тело.
Мегрэ сказал, глядя на нее в зеркало:
- Ален в Лондоне.
Или она действительно была очень волевой, или же это имя ей ничего не
говорило, она и глазом не моргнула.
Он продолжал в том же тоне:
- Ален вооружен.
- Значит, вы пересекли Ла-Манш для того, чтобы сообщить мне об этом?
Ведь, насколько я понимаю, вы приехали из Парижа. Какое имя вы
назвали?
Я имею в виду ваше?
Он был уверен, что она играет комедию в надежде вывести его из себя.
- Комиссар Мегрэ.
- Из какого района?
- Из уголовной полиции.
- Вы ищете молодого человека по имени Ален? Его здесь нет. Обыщите
номер, может быть, вас это убедит.
- Это он вас ищет.
- Почему?
- Именно это я и хотел узнать у вас.
На этот раз она поднялась, и он увидел, что она почти одного с ним
роста. На ней был пеньюар из плотного шелка цвета сомон, который
подчеркивал стройность ее хорошо сохранившейся фигуры. Она подошла к
столику, взяла сигарету, закурила и позвонила метрдотелю. Он подумал,
что она собирается выставить его вон. Но когда появился официант, она
только сказала: "Шотландский без льда. И стакан воды".
Когда дверь закрылась, она обернулась к комиссару:
- Мне нечего больше вам сказать. Сожалею.
- Ален - сын барона Лагранжа.
- Возможно.
- Но Лагранж - ваш друг.
Она покачала головой, как человек, который испытывает жалость к
собеседнику.
- Послушайте, месье комиссар, не знаю, зачем вы сюда приехали, но
сейчас вы просто теряете время. По-видимому, произошла ошибка.
- Вас зовут Жанна Дебюль?
- Да, это мое имя. Вам показать паспорт? Он отрицательно качнул
головой.
- Барон Лагранж систематически навещает вас в вашей квартире на
бульваре Ришар-Валлас, а до этого, конечно, бывал у вас на улице
Нотр-Дам-де-Лоретт.
- Я вижу, вы хорошо осведомлены. Объясните мне теперь, почему тот
факт, что я была знакома с Лагранжем, заставляет вас преследовать меня в
Лондоне?
- Андрэ Дельтель умер!
- Вы говорите о депутате?
- Он тоже был вашим другом?
- По-моему, я его ни разу не встречала. Я слышала много разговоров о
нем, впрочем, как и все во время выборов. Возможно, я и видела его в
каком-нибудь ресторане или ночном кабаре.
- Он убит.
- Судя по его манере заниматься политикой, он, наверно, имел много
врагов.
- Убийство было совершено в квартире Франсуа Лагранжа.
В дверь постучали. Вошел официант, неся на подносе виски. Она выпила
полную рюмку, как человек, привыкший пить каждый день, затем налила
вторую и села на диван, держа ее в руке и запахнув полы своего пеньюара.
- И это все? - спросила она.
- Ален Лагранж, его сын, раздобыл револьвер и патроны. Он был в вашем
доме за полчаса до вашего поспешного отъезда.
- Повторите, как вы сказали?
- По-спеш-но-го.
- Вы, по-видимому, уверены, что еще накануне я не собиралась ехать в
Лондон?
- Вы никому об этом не сообщили.
- А вы сообщаете своей горничной о ваших планах? Вероятно, вы
расспрашивали Жоржетту?
- Не важно. Ален был в вашем доме.
- Мне об этом не доложили. И я не слышала звонка.
- Потому что на лестнице его догнала консьержка, и он вернулся.
- Он сказал консьержке, что идет ко мне?
- Ален ничего не сказал.
- Вы это серьезно говорите, комиссар? Неужели вы проделали такое
путешествие, чтобы рассказать мне весь этот вздор?
- Вам позвонил барон.
- В самом деле?
- Он рассказал вам о том, что произошло. А может быть, вы уже были в
курсе?
Ему стало жарко. А она была неуловима, совершенно спокойная,
подтянутая. Время от времени она делала глоток виски, не предлагая ему
выпить и не предлагая сесть. Он стоял и чувствовал себя большим,
неловким.
- Лагранж арестован.
- Это его дело и ваше, не так ли? А что он говорит?
- Он пытается доказать, что он сумасшедший.
- Он всегда был слегка сумасшедшим.
- И тем не менее он был вашим другом?
- Нет, комиссар. Поберегите ваше остроумие. Вы не заставите меня
говорить по той простой причине, что мне нечего сказать. Если вы
посмотрите мой паспорт, то увидите: мне приходится иногда проводить
несколько дней в Лондоне. И я всегда останавливаюсь в этом отеле. Вам
могут подтвердить в администрации. Что же касается этого бедняги
Лагранжа, то я знаю его многие годы.
- При каких обстоятельствах вы с ним познакомились?
- Это вас не касается. Но тем не менее могу вам признаться, что
обстоятельства-были самые банальные, обычн