Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
- в
санатории, а брат находится в больнице для умалишенных.
- А сам он?
- Перебивается как может, продает мясо в окрестных селениях. Он
попытался было открыть мясную лавку в Ла-Рошели и потерял на этом весь
свой капитал.
- Много у него детей?
- Сын и дочка. Двое других умерли при рождении.
Сына сбили мотоциклом с месяц назад, и он до сих пор лежит в гипсе.
Дочке его семь лет, она учится в школе.
- Тебе это нравится? - насмешливо спросил Тео.
- Что нравится?
- Да все это рассказывать.
- Я не говорю ничего дурного.
- А хочешь, я расскажу о твоих делишках?
Луи, видимо, испугался, выхватил из-под стойки полную бутылку и
поставил ее на стол.
- Ты прекрасно знаешь, что тебе нечего рассказать.
Но ведь надо же поболтать, верно?
Тео, видимо, торжествовал. Улыбка его угасла, но глаза насмешливо
искрились. Мегрэ он показался этаким фавном в отставке. Вот так, сидя в
самом центре деревни словно хитрый божок, он знал все, что происходит за
стенами домов и в головах здешних жителей... Знал и в одиночестве
наслаждался разыгрываемым перед ним спектаклем.
Он смотрел на Мегрэ скорее как равный на равного, а не как противник.
Казалось, он говорил: "Вы человек очень хитрый. Вас считают асом в
своем деле. В Париже вы раскрываете все, что пытаются от вас прятать. Но
я - я иной. И здесь я все знаю. Попробуйте! Сыграйте в свою игру.
Спрашивайте людей. Выпытывайте у них все. А там увидим, поймете ли вы
что-нибудь".
Он пил с утра до вечера и, никогда не пьянея до конца, витал в своем
собственном мире, который казался ему прекрасным. Поэтому-то он вечно и
улыбался.
Старуха Бирар тоже знала маленькие деревенские тайны, но они
разъедали ее, действовали на нее как отрава, которую надо было выгнать
из себя любым способом.
А Тео лишь наблюдал за этими тайнами, подсмеивался втихомолку, а
когда требовалась кому-нибудь справка для получения того самого пособия,
что приводило в неистовый раж почтальона, он выдавал эту справку, ставя
на ней печать мэрии, которую всегда носил в кармане своих потертых брюк.
Впрочем, он не придавал этим справкам большого значения.
Мегрэ услышал детские голоса, доносившиеся из школы. Это спешили к
себе домой на завтрак школьники. Он видел, как несколько ребят вышли на
площадь.
- Я вернусь через полчаса.
- Кролик будет уже готов, господин комиссар.
- А устриц так и нет?
- Нет.
Сунув руки в карманы, Мегрэ направился к лавке Селье. Как раз перед
ним туда вошел толстый мальчуган, цепляясь на ходу за ведра, лейки,
распылители, которыми был заставлен весь пол и которые висели даже на
потолке. Повсюду расставлена была домашняя посуда.
Какая-то женщина окликнула Мегрэ:
- Что вам угодно?
В полумраке он с трудом разглядел довольно молодое лицо и светлое
пятно передника в голубую клетку.
- Ваш муж дома?
- Он в задней комнате, в мастерской.
Мальчик вошел в кухню и принялся мыть руки под умывальником.
- Заходите, я его сюда позову. - Она знала, кто он такой, и, видимо,
ничуть не испугалась. В кухне - жизненном центре дома - она придвинула
ему стул с соломенным сиденьем и открыла дверь, выходящую во двор:
- Жюльен!.. К тебе пришли.
Мальчик вытирал руки, с любопытством разглядывая Мегрэ. И он тоже
вызвал в памяти комиссара далекие детские воспоминания.
В его классе, да и почти в каждом классе, всегда был такой толстяк с
простодушным и старательным выражением лица, с точно такими же, как и у
этого, светлыми волосами и манерами пай-мальчика.
Если его мать нельзя было назвать толстой, то отец, появившийся чуть
позже, весил не меньше ста килограммов; он был огромный, необъятный, с
этаким почти кукольным лицом и наивными глазами.
Прежде чем войти, он вытер ноги о соломенную подстилку. На круглом
столе стояли три прибора.
- Вы позволите? - пробормотал он, направляясь к умывальнику.
Чувствовалось, что здесь существует раз и навсегда установленный
порядок, что каждый знает и выполняет вовремя свои обязанности.
- Вы собираетесь завтракать?
- Нет еще, - ответила женщина. - Завтрак не готов.
- По правде говоря, я хочу побеседовать с вашим сыном.
Отец и мать посмотрели на сына без тени удивления или беспокойства.
- Ты слышишь, Марсель? - спросил отец.
- Да, папа.
- Отвечай на вопросы господина комиссара.
- Хорошо, папа.
Повернувшись лицом к Мегрэ, он встал в позу ученика, готового
отвечать учителю.
Глава 5
МАЛЕНЬКИЕ ХИТРОСТИ МАРСЕЛЯ
Пока Мегрэ раскуривал трубку, разыгралась немая сцена, напомнившая
ему с разительной ясностью деревню его детства. И на какое-то мгновение
госпожа Селье в голубом клетчатом фартуке с зачесанными вверх волосами
превратилась вдруг в одну из его тетушек.
Она выразительно посмотрела на мужа, и тот, поняв ее без слов,
направился к двери и исчез за ней. А она, не дожидаясь возвращения мужа,
открыла буфет, достала два стакана из сервиза, которыми пользовались
только тогда, когда были гости, и протерла их чистой тряпкой.
Вскоре жестянщик вернулся с бутылкой вина в руках. Он ничего не
сказал. И никто ничего не сказал. Какой-нибудь чужеземец или пришелец с
другой планеты мог бы подумать, что эти молчаливые жесты и движения
составляют часть священного ритуала. Послышался звук вытаскиваемой из
горлышка пробки и бульканье золотистого вина, льющегося в стаканы.
Чуть смущенный Жюльен Селье взял один из стаканов, посмотрел его на
свет и наконец сказал:
- За ваше здоровье.
- За ваше здоровье, - ответил Мегрэ.
После этого муж направился в темный угол комнаты, а жена подошла к
печке.
- Скажи мне, Марсель, - начал комиссар, обращаясь к застывшему в
ожидании мальчику, - ты, конечно, никогда не врешь?
Если Марсель и заколебался, то лишь на мгновение, бросив быстрый
взгляд в сторону матери.
- Да, господин комиссар. - И поспешно добавил:
- Я всегда исповедуюсь.
- Ты хочешь сказать, что сразу же после того, как соврешь, ты идешь
на исповедь?
- Да.
- Сразу же?
- Как можно скорее.
- И эта ложь бывает, наверно, значительной?
- Довольно значительной.
- А ты не мог бы мне привести в качестве примера такую ложь?
- Однажды я разорвал штаны, влезая на дерево. Вернувшись домой, я
сказал, что зацепился за гвоздь во дворе Жозефа.
- И в этот же день ты пошел на исповедь?
- На следующий день.
- Когда же ты признался родителям?
- Только через неделю... В другой раз я свалился в болото, когда
ловил лягушек. Родители запрещают мне играть у болота, потому что мне
ничего не стоит простудиться. Я весь промок, а дома сказал, будто меня
столкнули в воду, когда я переходил мостик через ручей.
- Значит, ты тоже ждал целую неделю, чтобы признаться родителям.
- Нет, два дня.
- И часто ты врешь таким образом?
- Нет, господин комиссар.
- Но все-таки, сколько же раз?
Мальчик, как на устном экзамене, подумал, прежде чем ответить.
- Меньше чем раз в месяц.
- Ну а твои друзья врут чаще?
- Не все. Некоторые - да.
- Ты дружишь с сыном учителя?
- Нет.
- Ты с ним не играешь?
- Он ни с кем не играет.
- Почему?
- Наверно, потому, что не любит играть. Или потому, что его отец
учитель. Я пытался с ним дружить.
- Ты не любишь господина Гастена?
- Он не всегда бывает справедлив.
- В чем он несправедлив?
- Он часто ставит мне лучшие отметки, чем своему сыну. Мне, конечно,
хочется быть первым в классе, но только в том случае, если я этого
заслуживаю.
- Почему же он так поступает? Как ты думаешь?
- Не знаю. Может, он боится.
- Боится чего?
Мальчик старался найти точный ответ. Он понимал, что именно хотел
сказать, но чувствовал, что это слишком сложно, и поэтому никак не мог
подобрать нужные слова. Он ответил только:
- Я не знаю.
- Ты хорошо помнишь, что произошло во вторник утром?
- Да, господин комиссар.
- Что ты делал во время перемены?
- Играл с ребятами.
- Что произошло после того, как вы вернулись в класс?
- Пьедебёф из Гро-Шена постучал в дверь класса, и господин Гастен
пошел вместе с ним в мэрию, а нам сказал, чтобы мы вели себя тихо.
- Это часто случается?
- Довольно часто.
- Вы сидите тихо?
- Вовсе нет.
- А ты сам? Ты всегда сидишь тихо?
- Да, почти всегда.
- А когда еще приходили с бумагами?
- Накануне, в понедельник, во время похорон. Кто-то пришел к учителю
подписать бумагу.
- Что ты делал во вторник?
- Сначала я сидел на месте.
- Твои товарищи баловались?
- Да. Во всяком случае, многие из них.
- Что же они делали?
- Они дрались понарошку, бросались резинками и карандашами.
- А потом?
Иногда он отвечал не сразу, но не потому, что затруднялся ответить, а
как бы подыскивал более точный ответ.
- Я подошел к окну.
- К которому?
- К тому, из которого виден двор и город. Я всегда подхожу к этому
окну.
- Почему?
- Не знаю. Это окно ближе к моей парте.
- Ты подошел к этому окну не потому, что услышал выстрел?
- Нет, господин комиссар.
- Если бы на улице стреляли, ты бы услышал выстрел?
- Может, и не услышал бы. Очень уж шумели остальные, а в кузнице
подковывали лошадь.
- У тебя есть карабин 22-го калибра?
- Есть, господин комиссар. Вчера я, как и все остальные, отнес его в
мэрию. Нам сказали, чтобы все, у кого есть карабины, принесли их в
мэрию.
- А пока учителя не было, ты не выходил из класса?
Мегрэ говорил спокойно, подбадривая мальчика. Госпожа Селье ушла в
лавку, а ее муж, со стаканом в руке, одобрительно посматривал на
Марселя.
- Ты видел, как учитель шел по двору?
- Да, господин комиссар.
- Ты видел, как он направлялся к сараю?
- Нет, он возвращался оттуда.
- Ты видел, что он выходил из сарая?
- Я видел, как он закрывал дверь сарая. Потом он перешел двор, и я
крикнул остальным: "Идет!" Все уселись на свои места, и я тоже.
- Ты часто играешь со своими товарищами?
- Нет, не часто.
- Ты не любишь играть?
- Я слишком толстый.
Сказав это, он весь залился краской и посмотрел на отца, как бы прося
у него прощения.
- У тебя нет друзей?
- У меня есть Жозеф.
- Какой Жозеф?
- Сын Рато.
- Сын мэра?
В разговор вмешался Жюльен Селье:
- В Сент-Андре и в округе у нас много семей по фамилии Рато, и почти
все они родственники. Жозеф - это сын Марселина Рато, мясника.
Мегрэ снова разжег погасшую трубку.
- Жозеф стоял рядом с тобой у окна?
- Его не было в школе. Вот уже месяц, как он лежит дома после
несчастного случая.
- Это его сбил мотоцикл?
- Да.
- Ты был с ним, когда это случилось?
- Да.
- Ты его часто навещаешь?
- Почти каждый день.
- Вчера ты был у него?
- Нет.
- А позавчера?
- Тоже нет.
- Почему?
- Из-за того, что случилось. Все были заняты убийством.
- Я думаю, что ты не осмелился бы соврать лейтенанту?
- Нет, господин комиссар.
- Ты доволен, что учителя посадили в тюрьму?
- Нет, господин комиссар.
- Ты отдаешь себе отчет, что он сидит в тюрьме благодаря твоему
показанию?
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.
- Если бы ты не сказал лейтенанту, что видел, как учитель выходил из
сарая, его бы, возможно, и не арестовали.
Озадаченный, переминаясь с ноги на ногу, мальчик снова посмотрел на
отца и ничего не ответил.
- Если ты действительно его видел, ты должен был сказать правду.
- Я и сказал правду.
- Ты не любил Леони Бирар?
- Не любил.
- Почему?
- Когда я проходил мимо ее дома, она кричала мне всякие гадости.
- Она оскорбляла тебя чаще других?
- Да, господин комиссар.
- Почему?
- Она злилась на маму, что она вышла замуж за моего отца.
Мегрэ прикрыл глаза, стараясь придумать еще какой-нибудь вопрос, но
так ничего и не придумал.
- Спасибо, Марсель. Если захочешь что-нибудь мне сказать - вспомнишь,
например, какую-нибудь забытую подробность, - обязательно сразу же зайди
ко мне. Ты не боишься меня?
- Нет, господин комиссар.
- Еще стаканчик? - спросил отец, протягивая руку к бутылке.
- Нет, спасибо. Не буду больше вам мешать. У вас очень смышленый
сынишка, господин Селье.
Жестянщик покраснел от удовольствия:
- Мы стараемся воспитывать его, как можем. Я не думаю, что он часто
врет.
- Между прочим, когда он сказал вам, что учитель заходил в сарай?
- В среду вечером.
- Он ничего не сказал об этом во вторник, когда вся деревня обсуждала
смерть Леони Бирар?
- Во вторник он ничего не говорил. Я думаю, что смерть старухи
поразила его. За обедом, в среду, у него был очень странный вид, и он
внезапно сказал мне:
"Папа, кажется, я что-то видел". Он описал мне эту сцену, а я пошел и
рассказал все лейтенанту.
- Спасибо.
Что-то беспокоило комиссара, но он никак не мог понять, что именно.
Выйдя на улицу, он сначала направился к "Уютному уголку", где увидел
молодого учителя. Тот завтракал, сидя у окна с книгой в руке. Мегрэ
вспомнил, что обещал позвонить жене, и прошел на почту, расположенную в
другом крыле дома. Там его встретила девица лет двадцати пяти, в черной
кофточке.
- Долго придется ждать разговора с Парижем?
- В это время не долго, господин Мегрэ.
Ожидая, пока его соединят, он наблюдал за ней, смотрел, как она ведет
записи, и спрашивал себя: замужем она или нет, а если нет, то когда
выйдет замуж и станет ли со временем похожа на старуху Бирар.
Он пробыл в телефонной будке около пяти минут, и барышня через
закрытую дверь могла услышать только:
- Нет... устриц нет... Потому что их нет... нет... Погода
прекрасная... Совсем не холодно...
Он решил пойти поесть. Молодой учитель все еще был на месте, и Мегрэ
уселся за столик как раз напротив него. Вся деревня уже знала, что это
новый учитель.
С ним еще не здоровались, но на улице провожали его взглядом и, когда
он проходил мимо, начинали о нем судачить. Учитель несколько раз
поднимал голову от книги и, встав наконец со стула, как будто
заколебался. Может быть, он хотел ему что-нибудь сказать? Но Мегрэ не
был уверен в этом. Проходя мимо комиссара, он так неопределенно кивнул
ему, что это можно было принять скорее за непроизвольное движение.
Тереза надела поверх своего черного платья чистый белый передник. Луи
ел в кухне, и было слышно, как время от времени он звал служанку.
Покончив с едой, он подошел к Мегрэ, вытирая рукой жирный рот:
- Как вам понравился наш кролик?
- Лучше некуда!
- Вот и хорошо... - довольно пробурчал он, уселся на стул и, чтобы не
мешал толстый живот, растопырил ноги. - Ну и чудак!
- Кто?
- Тео. Не знаю человека хитрее его. Всю жизнь он прожил спокойненько,
ничего не делая.
- Вы думаете, что, кроме него, никто не слышал выстрела?
- Прежде всего, в деревне никто не обращает внимания на выстрел из
карабина. Если бы стреляли из охотничьего ружья, тогда все обратили бы
на это внимание.
А кроме того, эти штуки стреляют так тихо и к ним так привыкли, с той
поры как каждый мальчишка в деревне обзавелся своим карабином...
- Тео был у себя в саду и ничего не видел?
- Видите ли, в чем дело: по его понятиям, работать в саду - значит
пить вино в погребе. Кроме того, если он и видел что-то, то ничего об
этом не скажет.
- Если даже видел, что кто-то стрелял?
- Тем более.
Луи был вполне доволен:
- Я вас предупреждал, что здесь вы ничего не поймете.
- Вы думаете, что учитель хотел убить старуху?
- А вы?
Мегрэ категорически ответил:
- Нет.
Луи, улыбаясь, посмотрел на него, как бы желая сказать: "И я нет".
Но он не сказал этого. Возможно, что и тот и другой отяжелели от
всего съеденного и выпитого. Они помолчали, поглядывая на площадь, как
бы разрезанную солнцем на две половины, на зеленоватые витрины
кооператива, на каменный портал церкви...
- А на чьей стороне кюре? - спросил Мегрэ, чтобы хоть что-то сказать.
- Как и полагается кюре.
- На стороне учителя?
- Против.
Мегрэ поднялся со стула, постоял в нерешительности посреди комнаты и,
наконец, лениво направился к лестнице.
- Разбуди меня через час, - сказал он Терезе.
Он не должен был обращаться к ней на "ты". В сыскной полиции обычно
"тыкают" девицам легкого поведения, и это не ускользнуло от внимания
нахмурившегося Луи. Зеленые ставни в комнате были закрыты и едва
пропускали тонкие полоски солнца. Он не стал раздеваться, а снял только
пиджак и ботинки и растянулся на застланной постели.
Через некоторое время сквозь дрему он вдруг отчетливо услышал
ритмический шум моря. Возможно ли это?..
Он крепко заснул и проснулся, когда постучали в дверь.
- Господин Мегрэ, час уже прошел. Не хотите ли чашечку кофе?
Он чувствовал себя отяжелевшим, вялым, не зная, чем ему заняться.
Внизу, когда он проходил через комнату, четверо мужчин играли в карты;
среди них были Тео и мясник Марселин, все еще в своей рабочей одежде.
Комиссару казалось, будто у него что-то не ладится.
Однако что именно, он не мог сказать. Ощущение это пришло к нему во
время разговора с Марселем Селье. Но в какой же момент?
Он направился сначала к дому Леони Бирар, ключ от которого лежал у
него в кармане. Вошел, сел в передней комнате, где утром он читал
письма. Он не нашел в них ничего важного, они лишь познакомили его с
семействами - Дюбар, Корню, Жилле, Рато, Бонкёр.
Выйдя из дома, он решил двинуться по дороге к морю и, пройдя немного,
увидел кладбище. Зашел туда, почитал надписи на могилах: почти те же
самые имена, которые он узнал из писем...
Теперь он мог восстановить историю некоторых семейств, подтвердить,
что семейство Рато было связано с семейством Дюбар в течение двух
поколений; что один из Корню женился на девице Пьедебёф и что она умерла
в двадцать шесть лет...
Он прошел еще метров триста по дороге, но моря так и не увидел. Всюду
тянулись пологие поля, вдали виднелась какая-то блестящая дымка, но он
не отважился идти дальше.
На улицах и переулках он то и дело наталкивался на местных жителей.
Засунув руки в карманы, они останавливались без всякого к тому повода,
чтобы поглазеть на фасад дома или на случайного прохожего.
Крыльцо мэрии было залито солнечным светом, а через коридор он
разглядел фуражки двух полицейских.
Они, конечно, искали в огороде патроны.
Окна в квартире учителя были закрыты наглухо. В классе виднелись
макушки ребячьих голов.
В канцелярии он застал лейтенанта, который с красным карандашом в
руках перечитывал протокол допроса.
- Входите, господин комиссар. Я видел следователя.
Сегодня утром он допрашивал Гастена.
- Как он себя чувствует?
- Как человек, проведший первую ночь в тюрьме. Он беспокоился, не
уехали ли вы.
- Он, наверно, по-прежнему отрицает свою вину?
- Больше чем когда-либо.
- Какова его точка зрения на это дело?
- Он не думает, что кто-то хотел убить старую почтальоншу, и считает,
что это, скорее всего, неосторожность, которая обернулась так фатально.
Ее ведь часто дразнили.
- Леони Бирар?
- Ну да. И не только дети, но и взрослые. Вы знаете, как это бывает,
когда в деревне есть свой козел отпущения. Если находили дохлую кошку,
то ее бросали ей в сад или в комнату через открытое окно. Дней
пятнадцать назад ей вымазали какой-то дрянью всю дверь...
Учитель думает, что стреляли в нее не со зла... просто хотели ее
попугать или позлить.
- А зачем он ходил в сарай?
- Он продолжает утверждать, что во