Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
растрепанной
прической и, вытирая глаза, всхлипывала. Что-то в ее бледном,
болезненном лице привлекло внимание Мегрэ.
- В чем она провинилась? - спросил он у Приоле.
- Обычная история. Девчонка когда-то болталась на Севастопольском
бульваре. Позавчера коммерсант из Безьера обратился к нам с жалобой, что
его обчистили, и точно описал злоумышленницу. Вчера вечером мы схватили
ее в одном из кабачков на улице Лапп.
- Это не я! - всхлипнула девушка. - Клянусь вам своей матерью, что я
не брала бумажника...
Мужчины обменялись понимающими взглядами.
- А как твое мнение, Мегрэ?
- До этого ее ни разу не задерживали?
- Нет.
- Из каких она мест?
- Откуда-то из департамента Шаранты. Они часто разыгрывают в полиции
подобные комедии.
- Ты уже задержал ее подружку?
- Пока нет.
- А почему ты не отправишь эту назад, в деревню?
Приоле повернулся к ней и спросил:
- Ты хочешь вернуться обратно в деревню?
- Но только с условием, что они там ничего не узнают...
И вот теперь, пять или шесть лет спустя, Мегрэ снова встретил ее,
такую же бледную, с такими же большими темными глазами, которые с
мольбой смотрели на него.
- Луи Помель женат? - спросил он тихо.
- Вдовец.
- Он хорошо к тебе относится?
Она утвердительно кивнула.
- Он знал о твоих похождениях в Париже?
- Нет. Он не должен знать об этом. Вот уже несколько лет он обещает
мне жениться и рано или поздно сделает это.
- Тереза! - послышался снизу голос хозяина.
- Сейчас иду! - И, обращаясь к Мегрэ:
- Вы ему ничего не скажете?
Он кивнул и ободряюще улыбнулся:
- Не забудь подать мне горячую воду в восемь часов утра.
Он был даже доволен, что снова встретил ее здесь: с ней он чувствовал
себя более уверенно, словно встретил старую добрую знакомую.
И все остальные, которых он видел хотя бы мельком, казались ему тоже
давними знакомцами, потому что и у него в деревне был вечно подвыпивший
помощник полицейского, были и картежники - но в его время играли в
пикет, а не в джокер, - был и почтальон, считавший себя важной птицей,
был и трактирщик, знавший секреты всех и вся.
Их лица врезались ему в память еще с детских лет, и только теперь он
ясно отдавал себе отчет, что знал их плохо.
Раздеваясь, он услышал шаги Помеля, который сначала поднялся по
лестнице, а потом копошился в соседней комнате.
Наконец Мегрэ кое-как устроился на двух огромных перовых перинах. Он
узнавал давно забытые деревенские запахи сена и плесени и, должно быть,
из-за этих чертовых перин сильно вспотел.
На рассвете сквозь сон он услышал мычание стада коров, проходившего
мимо гостиницы, и все прочие шумы и звуки, которые можно услыхать только
в деревне. Вскоре застучал молот в кузнице. Кто-то внизу распахнул
ставни. Мегрэ открыл глаза, увидел яркое - куда ярче, чем накануне в
Париже, - солнце, встал и надел брюки.
Надев на босу ногу ночные туфли, он спустился вниз и на кухне увидел
Терезу. От нее приятно пахло парным молоком. Босая, простоволосая,
накинув прямо на ночную рубашку некое подобие халата с разводами, она
варила кофе.
- Еще нет восьми часов. Только половина седьмого.
Не хотите ли выпить чашечку кофе? Через пять минут все будет готово.
Помель, небритый, неумытый, как и комиссар в ночных туфлях на босу
ногу, тоже спустился вниз:
- Я думал, вы встанете не раньше восьми.
Стоя у плиты, они выпили кофе из толстых фаянсовых чашек.
На площади собралось несколько женщин в черном, с корзинками и
кошелками в руках.
- Чего они ждут? - спросил Мегрэ.
- Автобуса. Сегодня базарный день в Ла-Рошели.
Было слышно, как в корзинках кудахтали куры.
- А кто теперь ведет уроки в школе?
- Вчера занятий не было. А сегодня утром должен приехать автобусом из
Ла-Рошели заместитель. Он будет ночевать у нас, в задней комнате,
поскольку вы занимаете переднюю.
Мегрэ поднялся к себе наверх как раз в ту минуту, когда автобус
остановился на площади и из него вышел молодой человек скромного вида, с
большим чемоданом в руке. По всей вероятности, это был учитель.
Поставив на крышу свои корзинки, женщины уселись внутри автобуса. В
дверь постучала Тереза:
- Горячая вода, господин комиссар!
Глядя в сторону, Мегрэ спросил словно между прочим:
- Ты тоже думаешь, что Гастен убил Леони?
Прежде чем ответить, она оглянулась на полуоткрытую дверь и
прошептала:
- Не знаю.
- Ты не веришь этому?
- На него это не похоже. Но здесь, видите ли, все хотят, чтобы
убийцей был он.
Теперь он прекрасно понимал, что необдуманно взялся за трудное, почти
неразрешимое дело.
- Кто был заинтересован в смерти старухи?
- Не знаю. Говорят, что она лишила наследства свою племянницу, когда
та вышла замуж.
- Кому же достанутся ее деньги?
- Наверно, приходскому совету. Она часто меняла свое завещание... А
может быть, Марии-польке...
- Тереза! - позвал ее хозяин снизу, как и вчера вечером.
Не следовало ее задерживать больше. Помель был, по-видимому,
недоволен. Возможно, он ревновал. Или просто боялся, что она слишком
много расскажет комиссару.
Когда Мегрэ спустился вниз, молодой учитель уже завтракал и, завидев
комиссара, с любопытством посмотрел на него.
Что прикажете вам подать, господин комиссар?
- Есть у вас устрицы?
- При мертвой зыби их не бывает.
- И сколько это продлится?
- Дней пять-шесть.
С самого отъезда из Парижа он мечтал об устрицах, но, видимо, ему так
и не удастся их отведать.
- У нас есть суп. Можно также приготовить вам яичницу с ветчиной.
Есть он ничего не стал, только выпил у порога гостиницы вторую чашку
кофе, разглядывая залитую солнцем площадь и два серых силуэта, которые
мелькали за стеклами кооператива Шаранты.
Он раздумывал, стоит ли разрешить себе выпить стаканчик белого вина,
чтобы перебить вкус этого ужасного кофе, когда поблизости раздался
веселый возглас:
- Комиссар Мегрэ?
Какой-то маленький, щупленький и очень подвижный человечек с молодым
лицом и задорным взглядом, хотя ему уже перевалило за сорок, решительно
протянул ему руку.
- Доктор Брессель, - представился он. - Лейтенант сказал мне вчера,
что вас ждут. Я пришел предложить вам свои услуги, прежде чем я начну
прием. Через час у меня в приемной будет уйма народу.
- Не выпьете ли вы чего-нибудь?
- С удовольствием, но только у меня. Это совсем рядом.
- Я знаю.
Мегрэ пошел вслед за ним в дом, сложенный из серого камня. Все
остальные дома в деревне были побелены: одни ослепительно белые, другие
слегка кремовые, а розовые черепичные крыши придавали всей деревне
веселый вид.
- Входите! Что бы вы хотели выпить?
- С самого отъезда из Парижа я мечтаю об устрицах и местном белом
вине, - признался Мегрэ. - Что касается устриц, то мне уже сказали, что
я должен о них забыть.
- Арманда! - позвал доктор. - Подай нам бутылку белого вина. Ту
самую, из красного шкафчика...
И, распорядившись, пояснил Мегрэ:
- Арманда - моя сестра. С тех пор как я овдовел, она ведет мое
хозяйство. У меня два сына, один учится в лицее в Нуаро, второй на
военной службе. Ну, как вам нравится Сент-Андре?.. - У него было такое
выражение лица, будто все его забавляло. - Я совсем забыл, что вам вряд
ли удалось много увидеть. Постойте! В качестве образчика вы уже видели
этого пройдоху Помеля, который раньше работал на ферме, а потом женился
на вдове - владелице "Уютного уголка". Она была на двадцать лет старше
Луи и любила выпить. А так как она была ревнива как черт и деньги
принадлежали ей, то он убивал ее малыми дозами вина.
Вам понятно? Он давал ей вино с утра, и частенько сразу же после
завтрака она укладывалась в постель. Так она протянула семь лет. Печень
ее превратилась в камень, и наконец он смог ей устроить пышные похороны.
После этого он сменил несколько служанок. Они уходили от него одна за
другой, и только Тереза все еще держится...
В комнату вошла сестра доктора - скромная, незаметная женщина. Она
внесла на подносе бутылку и два хрустальных стакана. Мегрэ показалось,
что она здорово смахивает на служанку кюре.
- Моя сестра. Комиссар Мегрэ.
Уходя, она пятилась назад, и это как будто тоже забавляло доктора.
- Арманда никогда не была замужем. Я почти уверен, что всю жизнь она
ждала, когда я стану вдовцом. Сейчас у нее есть, в конце концов, свой
дом и она может баловать меня так, как она баловала бы своего мужа.
- Что вы можете мне сказать о господине Гастене?
- Неудачник.
- Почему?
- Потому что дело, которому он служит, заранее обречено на провал, а
подобные люди - всегда неудачники. Никто их за это не уважает. Он
пытается научить чему-нибудь банду юных шалопаев, которых их родители
предпочли бы держать на ферме. Он даже пытался заставить их мыться. Был,
помнится, такой случай: он отослал домой одного ученика с удивительно
грязной и вшивой головой... Через четверть часа прибежал разъяренный
папаша и чуть не бросился на него с кулаками...
- Его жена действительно больна?
- По правде говоря, она не больна, но и не здорова.
Видите ли, я сам не очень верю в медицину. Госпожа Гастен съедает
сама себя. Она испытывает угрызения совести, с утра до вечера упрекая
себя в том, что сделала мужа несчастным.
- Из-за Шевассу?
- Вы уже в курсе дела? Да, из-за Шевассу. Она его по-настоящему
любила. Как говорится, всепоглощающая страсть... Увидев ее, вы просто не
поверите этому, ибо это самая обыкновенная женщина, похожая на своего
мужа как сестра на брата. По-видимому, в этом-то и кроется все
несчастье. Они слишком похожи друг на друга. А Шевассу, грубый
жизнелюбец, здоровый как бык, делал с ней все, что хотел.
- Как она относилась к Леони Бирар?
- Они видели друг друга только через окна, дворы и сады. Иногда Леони
показывала ей, как и всем прочим, язык. Но самое удивительное во всей
этой истории, пожалуй, то, что здоровенная Леони была убита маленькой
пулей, пущенной из детского ружья... Есть и еще невероятные совпадения.
Пуля попала именно в ее левый глаз, которым она ничего не видела вот уже
много лет. Что вы на это скажете?
Доктор поднял стакан. Легкое сухое вино с зеленоватым отливом
отдавало особым привкусом местных виноградников.
- За ваше здоровье! Все они будут ставить вам палки в колеса. Не
верьте ничему, что будут вам говорить родители или их дети. Приходите ко
мне, как только пожелаете, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы
помочь вам.
- Бы их не любите?
В глазах доктора промелькнула усмешка, и он произнес:
- Я их просто обожаю, но они такие нудные!
Глава 3
ОПЯТЬ ШЕВАССУ
Распахнутая дверь мэрии выходила прямо в коридор с белыми,
свежевыкрашенными маслом стенами, на которых были приколоты кнопками
разные административные объявления. Некоторые из них - например,
объявление о срочном заседании муниципального совета - были написаны от
руки круглым почерком. Возможно, писал их сам учитель. Серый пол,
выложенный плитками, такая же серая деревянная мебель... Дверь направо
вела, очевидно, в зал заседаний, где стояли бюст Марианны {символ
Французской Республики} и флаг, а полуоткрытая дверь налево - в
канцелярию. В пустой комнате стоял запах выкуренных сигар.
Лейтенант Даньелу, превративший в последние дни канцелярию в свой
главный штаб, еще не приходил.
На другом конце коридора, как раз напротив входной двери, была
раскрыта настежь двустворчатая дверь, ведущая во двор, в самой середине
которого росла липа. Там же, во дворе, приютилось низкое здание школы; в
трех его окнах виднелись лица мальчишек и девчонок, а позади них - новый
учитель, которого комиссар Мегрэ уже видел в гостинице.
Всюду царила тишина, и лишь из кузницы доносились частые удары молота
о наковальню. В глубине двора виднелись дощатые изгороди, зеленеющие
сады с распускающейся сиренью, белые и желтые домики, раскрытые всюду
окна...
Мегрэ свернул налево и направился к дому учителя Гастена. Когда он
поднял руку и хотел уже постучать в дверь, она неожиданно отворилась, и
Мегрэ очутился на пороге кухни. Там, склонившись над тетрадью, сидел за
столом, покрытым клеенкой, мальчуган в очках.
Оказалось, что дверь ему отворила мадам Гастен. Она увидела в окно,
как он остановился во дворе, посмотрел по сторонам и медленно направился
к ним.
- Я еще вчера узнала о вашем приезде, - сказала она, отступая в
сторону, чтобы пропустить его. - Входите, господин комиссар. Если бы вы
только знали, как я вам рада! - Она вытерла мокрые руки о передник и
обратилась к сыну, который так и не поднял головы и вроде бы не замечал
посетителя:
- Жан-Поль, почему ты не поздоровался с господином комиссаром?
- Здравствуйте.
- Поднимись в свою комнату.
Кухня была очень маленькая, и, несмотря на раннее утро, в ней было
необыкновенно чисто и уютно.
Юный Гастен молча взял книгу и, пройдя по коридору, стал подниматься
по лестнице.
- Проходите сюда, господин комиссар.
Они прошли через коридор в комнату, служившую гостиной, которой,
видимо, никогда не пользовались.
У стены стояло пианино, круглый дубовый стол, кресла с кружевными
салфеточками под голову, на стенах висели фотографии, и всюду были
расставлены разные безделушки.
- Садитесь, пожалуйста.
В доме было четыре комнаты, но все такие маленькие, что Мегрэ сразу
же почувствовал себя огромным, нескладным, и, может, поэтому ему
показалось, что он попал внезапно в нереальный мир.
Ему говорили, что мадам Гастен похожа на мужа, но он никогда бы не
подумал, что настолько. Их действительно можно было принять за брата и
сестру. Такие же жидкие, неопределенного цвета волосы, какое-то
вытянутое вперед лицо, светлые близорукие глаза... И ребенок, в свою
очередь, был некоей искаженной копией собственных родителей.
Интересно знать, что он там, наверху, делает: подслушивает их
разговор или опять уткнулся в тетрадь? Ему было тринадцать лет, а
выглядел он маленьким старичком или, точнее, человеком вне возраста.
- Я запретила ему идти сегодня в школу, - объяснила мадам Гастен,
закрывая дверь. - Мне кажется, что так будет лучше. Вы же знаете, как
жестоки бывают дети...
Если бы Мегрэ поднялся, то наверняка бы заполнил всю комнату, поэтому
он неподвижно сидел в кресле, жестом пригласив собеседницу последовать
его примеру: слишком уж было утомительно смотреть на нее снизу вверх.
Угадать ее возраст было почти невозможно. Точь-в-точь как у сына.
Мегрэ знал, что ей не больше тридцати четырех лет, но ему редко
приходилось видеть женщину, настолько лишенную всякой женственности. Под
платьем какого-то унылого цвета угадывалось тощее, изможденное, чуть
сгорбившееся тело. Кожа у нее в деревне не загорела, а приобрела
сероватый оттенок. Даже голос был какой-то устало-погасший.
Она попыталась улыбнуться, робко протянула руку и, взяв Мегрэ за
плечо, еле слышно произнесла:
- Я так вам благодарна, что вы ему поверили!
Он не мог ей признаться, что и сам еще не знает, почему он вдруг
решил поехать сюда: может, в этом повинно весеннее солнце над Парижем, а
может, воспоминание об устрицах и белом вине...
- Если бы вы только знали, господин комиссар, как я себя упрекаю!
Ведь это я виновата во всем, что здесь произошло. Я испортила жизнь и
ему, и нашему сыну... Я стараюсь искупить свою вину. Я ведь очень
сильная...
Он испытывал примерно такое же чувство неловкости, как если бы пришел
невзначай в дом, где лежал покойник, и не знал бы, что сказать. Он попал
в особую среду, в своего рода одинокий особняк, вокруг которого кипели и
клокотали деревенские страсти.
Все трое - Гастен, его жена и их сын - настолько отличались от всех
прочих обитателей, что комиссар хорошо понимал, почему здешние крестьяне
не доверяют им.
- Я не знаю, чем все кончится, - продолжала она, вздохнув, - но я не
могу поверить в то, что суд может приговорить невиновного. Это такой
необыкновенный человек! Вы видели его, однако вы его не знаете...
Скажите, как он чувствовал себя вчера вечером?
- Хорошо. И очень спокойно.
- Правда, что ему надели наручники на перроне?
- Нет. Он сам пошел за двумя полицейскими.
- И много было там народу?
- Все прошло тихо и незаметно.
- Как вы думаете, может, ему что-то нужно? У него ведь слабое
здоровье. Он не из крепышей...
Она не плакала. Она, наверно, столько пролила в жизни слез, что
больше их и не осталось. У окна, как раз над ее головой, висела
фотография молодой девушки, почти толстушки, и Мегрэ не мог оторвать от
нее глаз, спрашивая себя: неужели она и в самом деле была когда-то такой
- со смеющимися глазами и с ямочками на щеках?..
- Да, - вздохнула она, - тогда я была молода...
Рядом с этой фотографией висела другая - фотография Гастена. Он почти
не изменился, с той только разницей, что тогда он носил довольно длинные
волосы, как у художников, и, конечно, писал стихи.
- Вам уже рассказали? - пробормотала она, бросив настороженный взгляд
на дверь.
И он почувствовал, что именно об этом она и хотела рассказать, что
именно об этом она и думала с тех пор, как он приехал, что именно это и
было для нее самым важным.
- Вы говорите о том, что произошло в Курбевуа?
- Да, о Шарле...
Спохватившись, она покраснела, как будто произнесла запретное имя.
- Шевассу?
Она утвердительно кивнула.
- Я все еще спрашиваю себя, как это могло случиться. Я столько
выстрадала, господин комиссар!.. И я хотела бы, чтобы мне объяснили!
Видите ли, я не плохая женщина. Я познакомилась с Жозефом, когда мне
было пятнадцать лет, и сразу же поняла, что выйду за него замуж. Мы
вместе готовили нашу будущую жизнь. Мы оба решили, что будем учить
детей.
- Эту мысль подал вам он?
- Думаю, что да. Он умнее меня. Это человек с головой. Но он очень
скромен, и люди не всегда это понимают. Мы получили наши дипломы в один
и тот же год и поженились; с помощью влиятельной кузины мы оба получили
назначение в Курбевуа.
- Вы полагаете, что все это имеет отношение к тому, что здесь
произошло во вторник?
Она взглянула на него с удивлением. Ему не следовало было прерывать
ее, так как она могла растеряться и стать в тупик.
- Во всем виновата я... - Нахмурившись, она постаралась пояснить свои
слова:
- Если бы не случилось того, что было в Курбевуа, мы не приехали бы
сюда. Там Жозеф пользовался общим уважением, ибо городские жители куда
более современны, нежели здешние. Он преуспевал там. У него было
будущее.
- А вы?
- Я тоже. Он помогал мне, давал советы. А потом наступил день, когда
я будто сошла с ума. Я и теперь себя спрашиваю: что же тогда со мной
случилось? Ведь я не хотела этого, боролась с собой. Даже дала себе
клятву, что никогда не позволю поступить так... А когда приходил
Шарль... - Она снова покраснела, будто боясь, что рассказ ее неприятен
Мегрэ. - Простите меня...
Я не думаю, что это была любовь... ведь я люблю и всегда любила
Жозефа. Я была как в лихорадке и забывала обо всем на свете, даже о
нашем сыне, который был еще крошкой... Я могла его бросить, господин
комиссар. Я и в самом деле надумала бросить их обоих и уехать куда глаза
глядят... Вы понимаете меня?
Он не решился сказать ей, что история ее весьма банальна. Ведь ей так
хотелось верить, что это что-то из ряда вон выходящее, что она должна
истяз