Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
спустился по лестнице, держа картонную коробку под
мышкой; ему пришлось продираться сквозь собравшуюся внизу толпу. О
машине он не позаботился. А ведь они оказались в противоположном от его
дома конце города. Но журналист из Бордо сам проявил инициативу.
- Куда вас доставить?
- Ко мне.
- На улицу Клемансо?
Почти всю дорогу они ехали молча. Лишь в ста метрах от дома Шабо
прошептал:
- Надеюсь, этим дело завершится.
По всей видимости, он не был в этом уверен, так как украдкой пытался
уловить реакцию Мегрэ. А тот не сказал ни "да", ни "нет".
- Не вижу никакой причины, если только он не был виновен...
Шабо умолк, ибо его мамаша, которая, должно быть, томилась в ожидании
сына, заслышав шум мотора, уже открывала дверь.
- А я недоумевала, что произошло. Видела, как люди куда-то бежали,
будто что-то случилось.
Шабо поблагодарил репортера, счел должным предложить:
- Может, заглянете осушить рюмочку?
- Благодарю, но мне надо срочно отзвониться в редакцию.
- Роти, наверное, уже пережарилось. Я ждала вас к половине первого.
Жюльен, у тебя утомленный вид. Вы не находите, Жюль, что он плохо
выглядит?
- Матушка, оставьте нас на минуточку вдвоем.
- Разве вы не будете обедать?
- Не сразу.
Она попыталась что-то выяснить у Мегрэ:
- Случилось что-нибудь скверное?
- Ничего, о чем вам стоило бы беспокоиться. - Он предпочел сказать ей
правду, во всяком случае частично:
- Ален Верну покончил с собой.
Она лишь проронила краткое:
- Ах!
И затем, покачивая головой, отправилась на кухню.
- Зайдем в кабинет. Если ты только не умираешь с голоду...
- Нет.
- Тогда налей себе что-нибудь выпить.
Комиссару сейчас так хотелось пива, но он отлично знал, что подобного
напитка в этом доме не держат.
Он пошарил среди бутылок в баре и наугад вытащил перно.
- Роза сейчас принесет воду и лед.
Шабо плюхнулся в свое кресло, в изголовье которого еще до него голова
отца оставила на светлой коже темную отметину. Коробку из-под обуви,
вновь перевязанную ленточкой, поставил на письменный стол.
Следователь - это было очевидно - нуждался в том, чтобы успокоиться.
Он дошел до крайнего нервного истощения.
- Может, примешь чего-нибудь крепенького?
По тому, как Шабо при этих словах взглянул на дверь, Мегрэ понял, что
он перестал принимать спиртное по настоянию мамаши.
- Лучше не надо.
- Как знаешь.
Несмотря на довольно теплый день, в камине пылал огонь. Комиссару
стало слишком жарко, и он был вынужден отодвинуться.
- Что ты об этом думаешь?
- О чем?
- О том, что он сделал. Почему, если он не был виновен...
- Ты разве не читал его письма? А вчера комиссар Ферон ворвался в
жилище Луизы, допрашивал ее, потащил в участок, продержал целую ночь в
кутузке.
- Он действовал самовольно: я таких указаний не давал.
- Знаю, но дело-то все равно сделано. Сегодня утром Ален поспешил
увидеться с Луизой и обо всем узнал.
- Не вижу, в чем это меняет общую картину.
Не правда, все-то он прекрасно чувствовал, но не желал в том
признаваться.
- Ты думаешь, из-за того, что?..
- Полагаю, этого было предостаточно. Завтра весь город был бы в
курсе. Ферон, вероятно, продолжал бы терзать девушку, и в конечном счете
ее осудили бы за проституцию.
- Да, он поступил неосторожно. Но это не резон, чтобы лишать себя
жизни.
- Все зависит от конкретной личности.
- Ты убежден в его невиновности?
- А ты?
- Думаю, что все сочтут его убийцей и будут этим удовлетворены.
Мегрэ с удивлением глянул на Шабо:
- Неужто ты хочешь сказать, что собираешься закрыть это дело?
- Не знаю. Ничего больше не знаю.
- Помнишь, что сказал нам Ален?
- В связи с чем?
- А с тем, что у сумасшедшего своя логика. Помутившийся рассудком,
проживший всю жизнь так, что никто не заметил его болезни, не начинает
убивать просто так, с бухты-барахты, без всякой на то причины.
Нужно по меньшей мере какое-то событие, которое его спровоцировало бы
на этот шаг. Нужна причина, которая в глазах здравомыслящего человека не
выглядит основанием для убийства, но для того, у кого не все в порядке с
головой, она более чем достаточна. Первая жертва - Робер де Курсон, и на
мой взгляд, именно она имеет первостепенное значение, поскольку только
это убийство может послужить для нас путеводной нитью.
Кстати, и слухи в обществе тоже не возникают на пустом месте.
- Ты полагаешься на оценки уличного сброда?
Толпа, бывает, ошибается с проявлением своих настроений. И тем не
менее почти всегда - а я имел возможность констатировать это в течение
ряда лет - существует серьезное основание для возникновения там
определенных взглядов. Я бы сказал так: толпе присущ некий инстинкт...
- Иначе говоря, это Ален...
- Я не о том. Когда был убит Робер де Курсон, население увидело
какую-то связь между двумя домами на улице Рабле, и в тот момент еще не
вставал вопрос о каком-либо помешательстве. Убийство де Курсона отнюдь
не обязательно явилось результатом действий кого-то с помраченным
сознанием или маньяка. Вполне могли иметь место убедительные причины для
некоей персоны принять решение устранить де Курсона или же совершить
этот поступок в приступе буйного гнева.
- Продолжай.
Шабо более не сопротивлялся. Сейчас Мегрэ мог бы выложить ему что
угодно и он одобрил бы его точку зрения. Над ним довлело впечатление,
что в этот момент рушились его жизнь и карьера.
- Мне известно не более, чем тебе. Затем последовали одно за другим
два других преступления, оба ничем не мотивированные, оба исполненные в
одном и том же ключе, как если бы убийца стремился подчеркнуть, что речь
шла об одном и том же единственном виновном.
- Я полагал, что преступники в общем-то придерживаются одного,
свойственного каждому из них метода.
- Я задаюсь вопросом, почему он так спешил?
- Спешил в чем?
- Снова кого-то уничтожить. Затем еще раз. Будто очень старался
укоренить в мнении людей мысль о некоем свихнувшемся типе, рыскающем по
улицам города.
На сей раз Шабо вскинул голову:
- Ты хочешь сказать, что он никоим образом не спятил?
- Не обязательно.
- И что тогда?
- Это вопрос, который я, к моему сожалению, не успел всесторонне
обсудить с Аленом Верну. Но в моей памяти застряло то немногое, о чем он
успел нам рассказать. Даже сумасшедший не обязательно действует как
таковой.
- Это очевидно. Иначе их больше гуляло бы на свободе.
- Вовсе не неизбежен также и тезис о том, что раз он безумен, то и
убивает поэтому.
- Я потерял канву твоих рассуждений. И все же каков вывод?
- У меня его нет.
Оба вздрогнули, услышав трель телефонного звонка.
Шабо снял с рычага трубку, постарался собраться с силами, изменить
голос.
- Да, мадам. Он здесь. Сейчас позову его. - И обращаясь к Мегрэ:
- Твоя супруга.
Мадам Мегрэ заговорила на том конце провода:
- Это ты? Я не побеспокоила тебя во время обеда? Вы все еще за
столом?
- Нет.
Было бесполезно сообщать ей, что он еще даже и не садился за него.
- Полчаса назад звонил твой начальник и спрашивал, наверняка ли ты
приедешь завтра утром. Я не знала, как ему ответить, поскольку, когда мы
разговаривали сегодня утром, ты не был столь уж категоричен на этот
счет. Он просил при случае сообщить тебе, что дочка уж и не знаю какого
там сенатора исчезла пару дней назад. Этого еще нет в прессе, но много
шансов, что шума будет предостаточно. Ты знаешь, о ком я говорю?
- Нет.
- Он мне назвал фамилию, но я ее позабыла.
- Другими словами, он хочет, чтобы я обязательно вернулся?
- Он так прямо не говорил, но я, однако, поняла, что он был бы рад,
если бы ты лично занялся этим делом.
- Дождь идет?
- Погода стоит расчудесная. Так что ты решил?
- Сделаю невозможное, чтобы завтра утром оказаться в Париже. Должен
же быть какой-нибудь ночной поезд. Я еще не смотрел расписание.
Шабо сделал знак, что таковой существует.
- В Фонтэне все в порядке?
- Все преотлично.
- Передавай привет следователю.
- Непременно.
Когда Мегрэ повесил трубку, он не смог бы сказать с. полной
уверенностью, был ли его друг раздосадован или, наоборот, рад тому, что
он уезжает.
- Надо возвращаться?
- Да, дела.
- Пожалуй, самое время сесть за стол.
Мегрэ с сожалением оставил одиноко стоять на столе белую коробку,
чем-то напоминавшую ему сейчас гроб.
- Не будем об этом говорить в присутствии мамы.
Они еще не дошли до десерта, как позвонили в дверь.
Роза пошла открывать, а вернувшись, сообщила:
- Это комиссар полиции, он спрашивает...
- Пусть пройдет в кабинет.
- Я его туда и проводила. Он говорит, что подождет, дело не срочное.
Мадам Шабо изо всех сил старалась говорить о том о сем, как если бы
ничего экстраординарного не произошло. Она опять извлекала из памяти
имена людей, уже преставившихся или давно покинувших город, и подробно
пересказывала их истории.
Наконец они встали из-за стола:
- Кофе принести в кабинет?
Его подали на троих, и Роза поставила на поднос и бутылку коньяка с
соответствующими рюмками, чуть ли не священнодействуя при этом. Пришлось
выждать, пока за ней не закроется дверь.
- Ну что?
- Я был там.
- Сигару?
- Спасибо. Я еще не обедал.
- Хотите что-нибудь перекусить?
- Не стоит. Я уже позвонил жене, что не задержусь и скоро вернусь
домой.
- Как все произошло?
- Открыл дверь дворецкий, и я попросил о встрече с Юбером Верну.
Слуга мариновал меня в коридоре, пока ходил звать хозяина. Продолжалось
это довольно долго.
Какой-то парнишка семи-восьми лет появился наверху лестницы и стал
меня разглядывать, но его быстро отозвал голос матери. Кто-то еще меня
изучал через приоткрытую дверь, явно старуха, не знаю только, мадам
Верну или ее сестра.
- Как прореагировал Верну?
- Он появился в конце коридора, не доходя до меня трех-четырех
метров, и, продолжая продвигаться вперед, спросил:
- Вы нашли его?
Я ответил, что принес ему плохую новость. Он не предложил пройти в
салон, так и оставил меня стоять у входа, на половике, поглядывая с
высоты своего роста, но я отчетливо видел, как дрожали его губы и руки.
"Ваш сын умер", - все же выдал я наконец.
Он мне в ответ:
- Это вы его убили?
- Он покончил жизнь самоубийством сегодня утром в комнате своей
любовницы.
- Произвело ли это на него впечатление? - поинтересовался собеседник.
- Мне показалось, что для него это было шоком. Он открыл рот, чтобы
задать вопрос, но ограничился тем, что тихо пролепетал:
- Значит, у него была любовница!
Он не пытался выяснить ни кто она, ни что с ней стало. Прямо прошел к
двери, открыл ее и, выпуская меня, произнес последние слова:
- Может, теперь-то эти люди оставят нас в покое.
И указал движением подбородка на собравшихся на тротуаре с другой
стороны улицы зевак и журналистов, воспользовавшихся тем, что он
появился на пороге, чтобы сфотографировать его.
- Он не пытался их избежать?
- Наоборот. Заметив щелкоперов, он чуть задержался лицом к ним,
взглянул прямо в глаза, а потом медленно закрыл дверь, и я услышал, как
он задвигал засовы.
- А что с девушкой?
- Я заехал в больницу. Шабирон дежурит у ее изголовья. Уверенности в
том, что все обойдется благополучно, пока нет из-за какого-то там
врожденного недостатка сердца.
Не притрагиваясь к кофе, он опрокинул одним махом рюмку коньяку и
поднялся.
- Могу теперь пойти пообедать?
Шабо жестом выразил согласие и встал, чтобы проводить Ферона.
- Чем теперь мне заняться?
- Еще не знаю. Зайдите ко мне на службу. Прокурор будет там ждать
меня в три часа.
- Я на всякий случай оставил двух сотрудников перед домом на улице
Рабле. Там постоянно толпится народ, люди ходят туда-сюда,
останавливаются, о чем-то переговариваются вполголоса.
- Они не возбуждены?
- Теперь, когда Ален Верну покончил с собой, думаю, опасность
беспорядков миновала. Вы знаете, как это бывает.
Шабо посмотрел на Мегрэ с таким видом, словно хотел сказать:
"Видишь!"
Как бы он был рад услышать сейчас от своего друга в ответ: "Ну
конечно же. Все кончено".
Вот только Мегрэ не проронил ни слова.
Глава 8
ИНВАЛИД ИЗ ГРО-НУАЙЕ
Немного не доходя до моста, если идти от дома Шабо, Мегрэ повернул
направо и в течение десяти минут шел вдоль длинной улицы - совсем не
городской по виду, хотя вовсе и не сельской.
Сначала шли и шли дома - белые, красные, серые, включая огромное
здание виноторговца и принадлежавшие ему же винные склады; все они
лепились друг к другу, хотя и не так, как, к примеру, на улице Репюблик,
а некоторые, беленные известью и одноэтажные, вообще чуть ли не
напоминали хижины, крытые соломой.
Затем появились прогалины, какие-то переулочки, за которыми
проглядывались полого спускавшиеся к реке огороды, порой на глаза
попадалась какая-нибудь белая козочка, привязанная к колышку.
Тротуары были практически безлюдны, но в полумраке, за открытыми
дверями, можно было увидеть в сборе целые семейства, либо слушавшие
радио, либо вкушавшие сладкие пироги, в другом месте - мужчину в одной
рубашке, читавшего газету, в третьем - сухонькую старушку, дремавшую
рядом с большими напольными часами с медным маятником.
Постепенно все чаще стали попадаться сады, пустыри между
опоясывающими их стенами увеличивались, Вандея все ближе надвигалась на
улицу, усеянную ветками, сорванными с деревьев недавними шквальными
ветрами.
Мегрэ, отказавшись от машины, начал уже сожалеть о своем решении, ибо
не предполагал, что его путь окажется столь долгим, тем более что солнце
стало припекать макушку. Ему понадобилось почти полчаса, чтобы добраться
до перекрестка Гро-Нуайе, после которого, как представлялось, шли уже
сплошные луга.
Трое парней, одетых в темно-синие спецовки, с покрытыми лаком
волосами, стояли, прислонившись спинами к двери постоялого двора, и,
видимо не представляя, с кем имеют дело, поглядывали на комиссара с
агрессивной иронией, свойственной сельским жителям по отношению к
заплутавшему в их краях горожанину.
- Где тут дом мадам Паж? - осведомился он у них.
- Вы хотите сказать Леонтины?
- Я не знаю ее имени.
Этого было достаточно, чтобы они расхохотались. Им казалось странным,
что кто-то мог этого не ведать.
- Если вы говорите о ней, то вон та дверь.
Дом, на который они указали, был одноэтажным и настолько низким, что
Мегрэ мог рукой дотянуться до его крыши. Выкрашенная в зеленый цвет
дверь состояла из двух половинок, как это бывает в конюшнях, - открытой
верхней и прикрытой нижней.
Поначалу он не увидел ни души в очень бедно выглядевшей кухне, где
наряду с печкой в белых изразцах наличествовал круглый стол, покрытый
клеенкой в клеточку, на котором стояла пестрая ваза, скорее всего
выигранная на какой-нибудь деревенской ярмарке; каминная полка была
заставлена безделушками и фотографиями.
Мегрэ качнул колокольчик, подвешенный на тонкой веревке.
- В чем дело?
Он увидел, как хозяйка через дверь, распахивавшуюся влево, выходит из
комнаты, которая вместе с кухней и составляла собственно дом. Женщине
можно было с равным успехом дать как пятьдесят, так и шестьдесят пять
лет. Сухая и жилистая, напоминавшая горничную из отеля, она вглядывалась
в него с присущим крестьянам недоверием и не подходила ко входу.
- Что вам надо? - Затем сразу же:
- Это не ваше фото они тиснули в газете?
Мегрэ услышал, как кто-то зашевелился в комнате.
Мужской голос поинтересовался:
- Кто это там, Леонтина?
- Да комиссар из Парижа.
- Комиссар Мегрэ?
- Думаю, так его и зовут.
- Пусть входит.
Не двигаясь с места, она повторила:
- Входите.
Комиссар сам приподнял щеколду, дабы открыть нижнюю половинку двери.
Леонтина не приглашала его присесть, вообще ничего не говорила.
- Вы были служанкой, убиравшейся в доме Робера де Курсона, верно?
- В течение пятнадцати лет. Полиция и журналисты уже задавали мне
кучу вопросов. Я ничегошеньки не знаю.
С того места, где он находился, комиссару теперь была видна
побеленная комната, стены которой украшали олеографические картинки,
ножка высокой орехового дерева кровати, застланной красной периной; его
ноздри уловили знакомый запах трубочного дыма. Было слышно, как мужчина
внутри дома беспрестанно производит какие-то движения.
- Хочу взглянуть, как он выглядит... - вполголоса произнес он.
Хозяйка дома беззлобно бросила Мегрэ:
- Слышите, что говорит мой муж? Входите. Он не может покинуть
кровать.
У сидевшего в комнате мужчины лицо обросло густой щетиной; вокруг
него были разбросаны газеты и дешевенькие издания романов. Он курил
пенковую трубку с длинным черенком, а на ночном столике под рукой стоял
литр белого вина и рюмка.
- Это все ноги, - объяснила Леонтина. - С тех пор, как их защемило
буферами двух вагонов. Он ведь железнодорожник. Размозжило до костей.
Кружевные занавески смягчали дневной свет, а два цветочных горшка с
геранью оживляли подоконник.
- Я прочитал все, что о вас написано, месье Мегрэ.
Весь день только книжками да прессой и занимаюсь.
Раньше-то я этим вообще не интересовался. Леонтина, принеси-ка еще
рюмку для гостя.
Мегрэ не мог отказаться. Он чокнулся с инвалидом.
Затем, воспользовавшись тем, что жена последнего держалась рядом,
вытащил из кармана отрезок свинцовой трубы, который выпросил у Шабо.
- Вам знаком этот предмет?
Она ничуть не разволновалась. Просто сказала:
- Конечно.
- Где вы его видели в последний раз?
- На большом столе, что в салоне.
- У Робера де Курсона?
- Да, у месье. Его принесли из сарая, где в последнюю зиму пришлось
заменить часть водопроводных труб, так как из-за заморозков некоторые из
них полопались.
- И он хранил этот обломок на столе?
- Да чего там только не валялось. Салон, называется.
Да это просто комната, в которой он жил и одновременно работал.
- Вы убирались там?
- Делала только то, что хозяин позволял, то есть подметала пол,
стирала пыль - при этом, не дай Бог, что-нибудь сдвинуть с места! - и
мыла посуду.
- Он был маньяком?
- Я этого не говорила.
- Комиссару можешь довериться, - шепнул ей муж.
- Мне не пристало жаловаться на него.
- За исключением того, что он месяцами тебе не платил за работу.
- Это не его вина. Если бы те, кто живет напротив, давали ему деньги,
что должны были...
- А вас не подмывало выбросить этот кусок трубы?
- Естественно, пыталась. Но он приказал его оставить.
Использовал как пресс-папье. Помню еще, как однажды заявил, что он
может пригодиться на тот случай, если к нему вдруг пожалуют воры.
Странная мысль - ведь на стенах висело столько ружей. Он их
коллекционировал.
- Это правда, месье комиссар, что его племянник покончил с собой?
- Да.
- Вы считаете, что это он совершал убийства? Еще рюмочку белого?
Видите ли, я всегда говорил жене, что даже не пытаюсь понять причуды
богатеньких. Они и думают, и чувствуют иначе, чем мы.
- А вы знакомы с семейством Верну?
- Как и все, встречал их на улице. Слушок прошел, что они совсем
обезденежили и даже брали взаймы у слуг; наверное, так и было, поскольку
хозяин Леонтины не получал более содержания и не мог ей платить.
Жена тайно подавала мужу знаки, чтобы тот не очень-то распускал язык.
Ему о