Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
и закроете ящик на ключ.
- Но это будет довольно поздно, не так ли?
- Да, но вы можете сказать ему, что я только что позвонил и что вы
должны перезвонить мне и дать ответ. Он придет в такой восторг при
мысли, что сможет поймать меня с поличным, что рухнет вам на шею и
зарыдает от радости.
Эдна Хаммер вздернула подбородок, в глазах светилась решимость.
- Я все сделаю, - объявила она.
Делла Стрит, проводив ее в библиотеку и вернувшись через несколько
секунд, вновь застала Мейсона расхаживающим по офису.
- Беспокоишься? - спросил Мейсон. Она улыбнулась и ответила:
- Ни капли! Вперед по полю с мячом, шеф! Я буду вас прикрывать.
- А как насчет игроков противника? Не страшно?
- Ни чуточки! - ответила она. - Впереди столбики ворот, голевая
линия. Возможно, придется вспомнить былые веселые деньки в школе. Как мы
там пели?.. "С клубничной начинкой пирог до обеда... Не правда ли - это
п-о-б-е-д-а..." Главное, мы в игре! И я готова провозгласить здравицу:
"Да здравствует юридическая лавка Мейсона - защита оптом и в розницу.
Ура! Ура! Ура!" - И она рассмеялась счастливым смехом женщины, которая
идет навстречу приключениям вместе с человеком, которому доверяет без
оглядки.
- Ату их, девочка! - воскликнул Мейсон. - Вот тебе еще песенка! Как,
подойдет?.. Вот, вспомнил: "Сильный - смеется, слабый - теряется, нам же
лишь плюнуть на все остается".
Он едва успел закончить, как в дверь постучали. Мейсон кивнул Делле
Стрит. Она открыла и впустила Эллен Уорингтон и Боба Пизли. Мейсон
указал им на стулья.
- Достали? - спросил он Эллен.
- Боб хочет знать, что у вас на уме.
- Просто эксперимент, - ответил Мейсон, - мне нужен нож в точности
такой же, как тот, который, как утверждает обвинение, был взят из буфета
Питером Кентом.
- Для чего вы его хотите?
- Для эксперимента.
- Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?
- Нет!
Пизли на секунду смешался, затем медленно, с явной неохотой, извлек
коричневый бумажный сверток, развернул его и достал черный, с роговой
ручкой разделочный нож. Осторожно вынув из кармана носовой платок, чтобы
не оставить на ручке отпечатков пальцев, он подошел к столу Мейсона и
положил нож на крышку стола.
- Вот он, - произнес Пизли.
- На вид - то, что надо! - заметил Мейсон, осторожно осматривая нож.
- В точности такой же.
Перри Мейсон медленно повертел нож в пальцах.
- Что вы имеете в виду? - спросил он.
- Получилось так, что я разбираюсь в столовых наборах. Когда я узнал,
что идентичность ножа станет предметом разбирательства и что Эллен,
возможно, будет вызвана как свидетельница, я заметил номер изготовителя,
который был выбит на вилке из этого же набора и приступил к поискам.
- И заказали дубликат? - спросил Мейсон, изогнув бровь дугой.
- Нет, - ответил Пизли, - у меня такие же оказались на складе. Видите
ли, это я продал набор Кенту.
- Давно?
- Три или четыре месяца назад. Кенту не нравился набор, который у
него был до этого, и Элен оказалась настолько умна, что подсказала ему
обратиться ко мне.
- Понимаю, - сказал Мейсон, - весьма вам благодарен. Чувствую, что
Кент теперь окажется в неоплатном долгу перед вами, и, когда настанет
время, я позабочусь о том, чтобы он оценил ваше поведение в полной мере.
- Мейсон встал, давая понять, что разговор окончен.
Эллен Уорингтон спросила:
- Вы уверены, что Боб не попадет в беду из-за этого? Мейсон засмеялся
и ответил:
- Беда - понятие растяжимое. Само по себе это слово ничего не значит.
Пизли возразил:
- Честно, мистер Мейсон, я не вполне разделяю ваше веселое
настроение.
Мейсон похлопал его по плечу и мягко повел его к двери, подальше от
разделочного ножа, лежавшего на столе.
- Забудьте об этом, - посоветовал он. - Как покупатель, я имею право
зайти к вам в магазин и приобрести разделочный нож.
- Да, конечно!
- Ну вот этим я сейчас и занимаюсь.
- Нет, - возразил Пизли, - вы не в моем магазине.
- Если вы предпочитаете возвратиться к себе в магазин и выложить нож
на прилавок, то я приду туда и куплю его, - ответил Мейсон, смеясь, но
продолжая держать дверь открытой.
С неохотой Пизли направился в коридор.
- Доброй ночи! - пожелал Мейсон. - И вновь благодарю вас обоих.
Он плотно закрыл дверь, и замок защелкнулся.
Делла Стрит склонилась над столом, пристально разглядывая нож.
- Что дальше? - спросила она.
- Дальше... лимон, - ответил Мейсон, - который находится в левом
ящике этого стола. Мы разрежем этот лимон вот этим ножом и оставим на
лезвии лимонный сок, чтобы создать впечатление, будто им пользовались.
Затем очень и очень осторожно сотрем с ножа все отпечатки пальцев. После
этого передадим его Эдне Хаммер. Она будет столь же осторожна.
- Сразу же, как только нож будет обнаружен, сержант Голкомб примется
искать на нем отпечатки пальцев, - заметила она.
- Не сомневаюсь!
- И он их не найдет.
- Конечно нет.
- Это возбудит его подозрения.
- Почему?
- Потому что на ручке разделочного ножа должны быть отпечатки
пальцев.
Мейсон отвесил небольшой поклон и сказал:
- Теперь, моя дорогая юная леди, вы начинаете понимать, в каком
положении окажется окружной прокурор.
- Что вы имеете в виду? - спросила она. Мейсон ответил:
- Вспомни, что на ручке ножа, найденного под подушкой Кента, не было
четких отпечатков пальцев.
Она хотела было что-то сказать, когда телефонный звонок пронзительным
звуком наполнил комнату.
- К какой линии подсоединен этот аппарат? - задал вопрос Мейсон.
- К междугородной. Пока я была здесь, хотела быть уверенной, что мы
не пропустим ни одного звонка.
- Отвечай, - распорядился он. Она подняла трубку и произнесла:
- Алло! - Затем послушала минуту и сказала:
- Мистер Мейсон сейчас здесь. Я ему передам. - Делла прикрыла ладонью
микрофон. - Кто-то из тюрьмы, - тихо сообщила она, - говорит, что Питеру
Кенту только что вручили какие-то бумаги и он очень обеспокоен и хотел
бы видеть вас как можно быстрее.
Мейсон кивнул:
- Скажи ему, что уже выезжаю.
Положив разделочный нож на стол лезвием вверх, Мейсон обратился к
Делле Стрит:
- Приведи Эдну Хаммер. Надо ей все объяснить, прежде чем я поеду в
тюрьму.
Делла направилась к двери в библиотеку. Пока Мейсон тщательно стирал
носовым платком с ручки ножа отпечатки пальцев, Эдна Хаммер вошла в
комнату.
- Ну, - воскликнула она, увидев на столе нож.
- Да ведь это тот же самый!
- Отлично! - сказал Мейсон. - По-видимому, ни на одном из ножей нет
ничего, что бы могло отличить один от другого.
- Что вы хотите, чтобы я сделала с ним?
Он протер лезвие платком, придирчиво осмотрел и завернул его в
коричневую бумагу, в которой был нож, когда его принес Пизли.
- Будьте осторожны, чтобы не оставить на нем никаких отпечатков, -
предупредил Мейсон. - Положите его в ящик буфета. Позвоните сержанту
Голкомбу и скажите, что я собираюсь быть у вас в восемь утра. И
запомните, дорогая, мои слова: я собираюсь быть там в восемь утра и
хочу, чтобы вы меня впустили.
- И я должна запереть ящик?
- Да. Пусть никто не знает, что нож в ящике. Заприте замок и никому
не открывайте. - Пока она тянулась за бумажным свертком, Мейсон вдруг
спросил небрежным тоном:
- Почему вы думаете, что ваш дядя намеревался убить вас, Эдна?
Она вздрогнула, как от удара.
- О чем вы говорите? Мейсон быстро шагнул к ней:
- Вы знаете, о чем я говорю, Эдна. Вы знали, что ваш дядя разгуливал
во сне дней тридцать назад, если не больше. Вы думали, что он собирается
убить вас.
- Это не так! Это фальсификация!
- Тогда почему, - потребовал он объяснений, - вы установили этот
сверхнадежный замок на дверь вашей спальни?
У нее перехватило дыхание, и она уставилась на него испуганными
глазами.
- Давайте, - подбодрил он, - скажите мне правду!
- Я... я...
- У вас и прежде был достаточно хороший замок на двери, - пришел он к
ней на помощь. - Но вы боялись, что у Кента есть ключ, и решили
поставить замок, к которому у вашего дяди не могло быть ключа. Вы наняли
слесаря, чтобы установить один из самых дорогих замков, какие только
можно достать за деньги, и только у вас был бы от него ключ. Ведь
верно?
- Но... это не... так.
- Тогда почему вы это сделали?
Она отшатнулась от Мейсона, рухнула в кресло и начала плакать.
Он произнес:
- Валяйте, плачьте, если хотите. Когда закончите, ответите на мой
вопрос.
Она подняла глаза, из которых катились слезы.
- Но почему вы хотите знать об этом замке? - спросила она.
- Потому что, - ответил он, - именно таким образом окружной прокурор
собирается сбить вас с панталыку. Он ткнет вас носом в этот факт, когда
вы будете стоять на свидетельском месте, и заставит вести себя так, как
вы ведете сейчас, прямо напротив присяжных. Можете представить, как это
отразится на судьбе вашего дяди. Жюри будет думать, что ваш дядя в душе
убийца. Даже если они поверят, что он лунатик, его все равно признают
виновным.
- Но здесь совсем другая причина. Мейсон впился в нее пристальным
взглядом:
- Хорошо, тогда назовите ее.
- Джерри и я тайно поженились месяц назад, - ответила она, опуская
глаза.
Мейсон глубоко вздохнул.
- Слава Богу хоть за это! - вырвалось у него.
- Вы о чем?
- Я боялся, что вы установили этот замок из-за дядиных прогулок во
сне, потому что боялись его.
- Нет, мистер Мейсон, честно, замок не имеет к дяде никакого
отношения.
- Почему вы не объявили о своем замужестве?
- Мы хотели держать это в секрете.
- А ваш дядя знал?
- Именно от него мы и скрывали то.
- Почему?
- Он немного эксцентричен.
- Он же не против Джерри, ведь так?
- Что вы, Джерри ему очень нравится. Но я не хочу, чтобы он думал,
будто я намерена покинуть его до его нового брака.
- В таком случае, - продолжал допытываться Мейсон, испытующе наблюдая
за ней, - чем вызвана такая спешка?
- Тем, - ответила она, смеясь, - что я люблю, и здесь недалеко
Голливуд, а Джерри во многом смахивает на шейха. Многие женщины от него
без ума. По натуре он бабник и... Словом, я сцапала его, как только
представился случай.
Мейсон ухмыльнулся и заметил:
- Ну, раз вы установили этот замок на дверь не из-за ночных
променажей вашего дяди, то и слава Богу. Но когда я увидел замок на
двери, то нашел объяснение скорее зловещее, чем романтическое, и понял,
что окружной прокурор не преминет воспользоваться этим и попытается
выбить вас из колеи во время перекрестного допроса... Полагаю, что ключи
есть у вас и у Джерри? - (Она кивнула.) - И больше ни у кого?
Она улыбнулась и отрицательно покачала головой.
- В конце концов, - ответила она, - у меня только один муж. - Вы еще
доверились кому-нибудь? Кому еще известно, что вы поженились?
- Ни одной душе.
- О'кей, - заключил Перри Мейсон. - Берите этот разделочный нож,
положите в ящик и, если окружной прокурор начнет допытываться о замке на
двери, когда вы будете стоять на свидетельской трибуне или перед Большим
жюри, изобразите сначала замешательство, как только что передо мной,
затем скажите правду, а заодно посмейтесь и поплачьте - словом,
набросьте покров романтики. - Мейсон кивнул Делле Стрит, нахлобучил
шляпу и объявил:
- Поехал в тюрьму.
Глава 17
Перри Мейсон, свежевыбритый, в строгом сером костюме, который сидел
на нем так, словно был сшит на заказ, нажал пальцем кнопку звонка на
входной двери резиденции Питера Кента. Дверь почти сразу открылась, и в
проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. На
лице Мейсона отразилось изумление.
- Не слишком ли рано вы приступили к работе, сержант? - осведомился
он.
Голкомб ответил:
- Да, если говорить о том, что рано, и о том, что я на работе. Чего
вы хотите?
- Осмотреть помещение, - ответил Мейсон. - У меня есть пара вопросов
к некоторым свидетелям. Есть возражения?
- Всем свидетелям вручены повестки, - заявил Голкомб, - вы не можете
влиять на них.
- Я и не собираюсь влиять на них, а хочу поговорить с ними. Голкомб,
освободив дверной проем, сказал:
- Ну, если так, входите. Я буду поблизости во избежание
недоразумений.
Эдна Хаммер вышла вперед и протянула Мейсону руку:
- Доброе утро, мистер Мейсон, могу ли я быть вам чем-нибудь
полезной?
Мейсон кивнул.
- Она свидетельница обвинения, - предостерег Голкомб. Мейсон в упор
глядел на полицейского.
- То, что окружной прокурор вручил кому-то повестку, еще не значит,
что этот человек должен быть напуганным, - ответил он. - Долг свидетеля
- говорить правду! Когда дело будет назначено к разбирательству, я сам
вручу повестки нескольким свидетелям. Кстати, сержант, мне нужно
побеседовать с мисс Хаммер наедине. Голкомб возразил:
- Вы не должны говорить ей, какие давать показания.
- А вы не должны указывать мне, что делать, говоря вашими словами -
влиять на меня, - отрезал Мейсон. Он взял Эдну под руку. - Думаю, мы
поговорим у вас в комнате, Эдна.
Они прошли вниз по коридору. Голкомб ринулся к телефону.
- Что он собирается делать? - спросила она.
- Звонить окружному прокурору, - ухмыляясь, ответил Мейсон.
- Давно он здесь?
- С половины восьмого.
- Вы звонили ему?
- Да, и мне не следует держаться с вами слишком по-дружески, не так
ли? - осведомилась Эдна. - Мы же не хотим, чтобы они нас заподозрили?
Мейсон кивнул и спросил:
- Положили нож, все нормально?
- Да.
- Когда это было?
- Около одиннадцати.
- Ящик заперли?
- Да!
- Где ключ?
- У меня.
- Уверены, что ключ только один?
- Ну... конечно!
- С каких пор вы запираете ящик?
- Со следующего дня, как нашла нож под подушкой.
- Откуда вы знаете, что от ящика больше нет ключей?
- Потому что ключ находился в замочной скважине. Я вынула его и стала
запирать им замок. Другого ключа в ящике не было.
- И ящик никогда не запирался в дневное время?
- Нет.
- Но вы уверены, что он был заперт всю ночь?
- Да, конечно, ведь вы же сказали мне запереть его!
- Вас никто не видел?
- Нет, конечно нет! Почему вы спрашиваете об этом?
- Думаю, вдруг дворецкому в буфете что-нибудь могло понадобиться?
- Вряд ли. Было слишком поздно. Он уже ушел спать.
- О'кей, - сказал ей Мейсон. - Теперь обождите, когда Голкомб отойдет
от телефона, затем отодвиньтесь немного от меня и окликните его. Скажите
ему, что предпочитаете, чтобы он присутствовал при нашем разговоре,
потому что не хотите нажить неприятностей. Держитесь естественно и
старайтесь выглядеть как можно более убедительно!
- О, я люблю притворяться. Мне нравится разыгрывать роль, особенно
такую.
- Тогда валяйте, - приказал он ей.
Она подождала несколько минут, пока сержант Голкомб не закончил
беседу по телефону и не стал наблюдать за ними, испытывая ярость от
собственного бессилия. Внезапно Эдна Хаммер резко отшатнулась от Перри
Мейсона, сделала два быстрых шага назад, остановилась и уставилась на
адвоката как бы в изумлении. Мейсон двинулся к ней. Она отошла еще на
шаг, при этом импульсивно повернулась и окликнула сержанта Голкомба:
- Сержант, можно поговорить с вами?
Стремительный стук каблуков Голкомба, с которым он ринулся вперед,
был красноречивей любого ответа. Когда он приблизился, она сказала:
- Мистер Мейсон думает, что он вправе говорить со мной, но вы,
по-видимому, с этим не согласны. Не будет ли лучше, если вы послушаете?
- Он здесь не нужен, - сердито заявил Мейсон. - Я могу задавать вам
вопросы, какие пожелаю, а ему следует держаться подальше.
- Но он, по-видимому, полагает, что ему следует находиться там, где
он сможет слышать то, что вы говорите.
- То, что он полагает, не имеет никакого значения, - возразил Мейсон.
- Вы же хотите сотрудничать со мной, не так ли? Ведь вы же любите своего
дядю?
- Да, люблю, но не знаю, что делать.
- Последовать моему совету. Сержант Голкомб встал возле нее.
- Если вы желаете, чтобы я присутствовал, - заявил он, - никакая сила
на земле не сможет мне в этом помещать. Вы довольно ясно дали понять,
что хотите этого. Следовательно, не обращайте никакого внимания на то,
что он говорит. Вы совершенно правы!
Она застенчиво улыбнулась Мейсону:
- В самом деле, мистер Мейсон, думаю, так будет лучше. В конце
концов, ведь вы не собираетесь говорить мне ничего такого, о чем бы
нельзя было знать сержанту Голкомбу, разве не так?
- Так-то так! Но дело в принципе.
- Тогда, если в том, что вы намерены мне сказать, нет тайны, то
говорите при сержанте, я вас слушаю. - Ее глаза были широко открыты,
голос - сама невинность.
Сержант Голкомб насмешливо фыркнул. Мейсон свирепо произнес:
- Я хотел бы выяснить все об этом ящике буфета и о том, где вы
держите от него ключ.
- На резинке, привязанной к запястью.
- Почему бы вам не держать его в сумочке или в каком-нибудь другом
месте?
- Я могу случайно забыть отпереть его утром, и это вызовет ненужные
разговоры. Кстати, сейчас я как раз забыла отпереть ящик, но это только
из-за волнения, вызванного вашим приходом. Видите ли, я сняла резинку с
ключом, когда принимала душ, положила в сумочку и забыла. Обычно первое,
что я делаю, когда просыпаюсь утром, - это открываю ящик буфета.
- Поэтому, - торжествующе заявил сержант Голкомб, - абсолютно
невозможно, чтобы кто-то взял разделочный нож из ящика после того, как
вы отправились спать. Конечно, если нет другого ключа и если не
взламывать замок.
Она кивнула.
- Отсюда следует, - сделал вывод Мейсон, - что нож был в ящике, когда
вы запирали его на ключ.
- Если же его там не было, - продолжил мысль Голкомб, - значит, Кент
взял его оттуда до того, как отправиться в постель, или достал его
потом, не важно как.
- Я бы хотел взглянуть на ключ, - сказал Мейсон.
Она открыла сумочку и вынула из нее большой ключ, весьма необычный на
вид.
- Вы так и таскаете его с собой повсюду? - спросил адвокат.
- Да, для верности.
- А сейчас ящик заперт?
- Да, я заперла его прошлой ночью.
- Почему?
- Даже не знаю, наверное, из-за нервов. Мысль о том, что кто-то
бродит вокруг... Возможно, дальше мне лучше не продолжать.
- Давайте взглянем на замок, - предложил Мейсон.
- Если это вас успокоит, - заметил сержант Голкомб, - могу сказать,
что полиция вас уже опередила. Замок был осмотрен экспертом, и он не
обнаружил никаких следов взлома. На замочной скважине не оказалось
никаких царапин, свидетельствующих о том, что в нее вставляли какие-то
острые предметы. На дереве нет никаких вмятин, которые остаются, когда
пытаются отжать собачку.
Мейсон пожал плечами:
- Все равно я хотел бы на него взглянуть.
Все трое направились к встроенному в стене буфету. Мейсон тщательно
осмотрел замок, затем встал на одно колено, чтобы взглянуть на нижний
край ящика.
- Откройте, пожалуйста, - попросил он. - Я хочу осмотреть его
изнутри.
Сержант Голкомб стоял, засунув руки в карманы, на его лице играла
снисходительная улыбка. Эдна Хаммер вставила ключ в замочную скважину,
повернула со щелчком и выдвинула ящик. Мейсон, наблюдая за лицом
сержанта Голкомба, заметил, с каким трудом ему удалось сдержать усмешку,
зато Эдна Хаммер раскрыла рот от изумления. Открытый ящик представил их
глазам два отделанных бархатом отделения для ножа и вилки. На месте
находилась только вил