Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ды и заключения.
- Возражение принято, - объявил судья Кенпильд и жестом отмел все
протесты Мак-Ниира, - вопрос слишком спорный. Продолжайте.
- Что ваша сестра сделала дальше?
- Села в свою машину.
- Где стояла машина?
- На обочине шоссе.
- А не на боковой дороге, что ведет к домику?
- Нет, сэр.
- Что дальше?
- Поехала следом за мной в город.
- Это вы ей посоветовали?
- Да, сэр.
- Что случилось потом?
- В потоке машин, в городе, я ее потеряла.
- Или она умышленно отстала от вас?
- Не знаю. Домой я приехала одна.
- И что вы стали делать?
- Поехала в Роксбери.
- Ах, вот как! Прямиком в Роксбери, ко второму обвиняемому, доктору
Мейкому? Но там вы узнали, что он поехал по вызову. Так?
- Так.
- И вы стали ждать его?
- Да.
- Когда он вернулся?
- Примерно в девять часов.
- Что вы ему сказали?
- Спросила, не видел ли он Милисент.
- Что ответил доктор? Адель еле удерживала слезы.
- Ответил, что не видел.
- Перекрестный допрос! - рявкнул прокурор, бросив грозный взгляд на
Мейсона и насмешив своим поведением адвоката.
- Вопросов не имею, - сказал Мейсон с улыбкой. Мак-Ниир отпустил
Адель и занялся свидетелем, который видел, как Джек Хардисти работал
лопатой на участке.
- Вы могли бы ее опознать?
- Проще простого, там на рукоятке инициалы - Д.Х. Из соседнего
помещения принесли лопату, свидетель подтвердил, что это именно она и
есть. Вот и буквы.
Перекрестного допроса опять не последовало.
Мак-Ниир взглянул на часы: время приближалось к полуденному перерыву.
Заметив его движение, Мейсон понял, что прокурору необходимо закончить
первое заседание каким-нибудь эффектом.
- Чарльз Ренгрев! - многозначительно вызвал он еще одного свидетеля.
Это был медлительный человек, лет под восемьдесят, ничуть не
напуганный, а наоборот, польщенный своей ролью. Он работал в полиции
Роксбери, и ему поручили осмотреть участок земли, примыкающий к дому
доктора Мейкома.
- Посмотрите на лопату. Вы видели ее раньше?
- Так точно. Видел, сэр. - Когда?
- Третьего октября, когда делал осмотр.
- Где она была?
- В недавно перекопанном садике за гаражом, на участке мистера
Мейкома.
- И вы, конечно, не знаете, как она туда попала из горного домика.
- Возражаю, ваша честь, поскольку факт спорный, - поднялся Мейсон. -
Ничто не говорит, что именно эта лопата была в домике.
Мак-Ниир согласился:
- Адвокат прав, ваша честь. А я докажу свою правоту завтра. Сегодня
снимаю свой вопрос и вызываю следующего. - Обвинитель явно очень спешил.
Родней Витон показал, в какой позе он видел обвиняемую - с рукой,
отведенной назад. Но он не мог присягнуть, что видел, как она что-то
бросила в каньон. Могла в последнюю секунду и передумать. Но на другое
утро он и Лола Страг нашли пистолет тридцать восьмого калибра, утонувший
в покрове сосновых игл.
Мейсон не посчитал нужным задавать вопросы.
Вызванная свидетелем Лола Страг подтвердила слова Роднея Витона.
Затем прокурор представил жюри выписку из журнала: револьвер приобретен
мистером Блейном.
Судья объявил перерыв.
Когда под щелканье фотоаппаратов прокурор выходил из зала, на его
лице было написано довольство собой.
Глава 21
Мак-Ниир начал второй день процесса С наращивания трагических
моментов, которые составили настолько живую картину злодеяния, что не
привыкшие к такой красочности присяжные, да и члены суда, постепенно
попали под гипноз его личности.
Первым вызвали одного из офицеров, осуществлявших арест доктора
Мейкома - мистера Уильяма Франклина. Он детально обрисовал все-меры,
принятые для наблюдения за домиком. И отметил последовательность
появления каждого персонажа: сперва в хижину вместе с Раймондом вошли
Адель Блейн и Мирна Пейсон, затем подъехали на машине Родней Витон и
Лола Страг, а Адель Блейн спряталась в темной спальне, где недавно лежал
труп Хардисти. Затем к двери подошел еще один человек - Берт Страг, его
впустили. Потом прокрался доктор Мейком, но не стал задерживаться у
двери, а полез в окно темной спальни.
Полицейские одновременно подошли к окну спальни и включили мощный
фонарь, при свете которого увидели: из комнаты с воплем ужаса выбегает
Адель, а доктор Б это время вынимает пулю из тайника за картиной. Эту
пулю удалось у него забрать, только надев на него наручники.
На пуле сделана отметка для идентификации. Здесь свидетель опознал
пулю, предъявленную ему Нииром.
- Перекрестный допрос, - бросил прокурор Мейсону.
- В тот момент, когда вы осветили доктора фонариком, рука его была за
картиной?
- Да, сэр.
- Значит, он доставал оттуда пулю. А нельзя ли предположить... - Тут
Мейсон заметил в глазах Мак-Ниира торжествующий огонек и осекся.
- Нет. Снимаю вопрос. У меня все.
Обвинитель пришел в неописуемую ярость. Он вскочил с места, хотел
что-то выкрикнуть, но только закусил губу и сжал кулаки.
С нескрываемым любопытством Мейсон посмотрел на него, торопливо
нацарапал на листочке: "Мак-Ниир явно хочет, чтобы я заставил Франклина
признать, что доктор мог прятать, а не доставать пулю... Тут что-то не
так, надо держать ухо востро", - и придвинул записку Делле.
- У доктора, подсудимого Мейкома, нет вопросов? - спросил судья.
- Вопросов нет.
- А у вас, мистер Мак-Ниир?
- Пока нет... это все, ваша честь. Продолжаю допрос свидетелей.
Был вызван доктор Клемент Прингл, эксперт по баллистике, лабораторной
технике и токсикологии.
- Посмотрите пулю, - попросил Мак-Ниир, - вы исследовали ее раньше? И
проделывали с ней все нужные эксперименты?
- Так точно.
- А вот вам пистолет. Скажите, делали вы из него пробные выстрелы?
- Да.
- И результат? Пуля выпущена из этого револьвера?
- Нет, сэр, - холодно сказал эксперт.
Судья недоумевающе взглянул на прокурора, на Мейсона, на безучастную
ко всему Милисент Блейн и, перегнувшись через стол, переспросил:
- Нет?
- Нет, сэр. Мейсон кратко сказал:
- У меня нет вопросов.
Мак-Ниир со слабой улыбкой поклонился ему.
- Благодарю вас, адвокат. Доктор Прингл, пока у меня к вам все.
Приступаем к допросу следующего свидетеля, Фреда Хармана.
Фред тоже служил в полиции Роксбери. Это был толстый, флегматичный
малый, досадующий на свою роль свидетеля, помешавшую ему заниматься
своими нехитрыми делами. Отвечал он скучным голосом, вызывая зевоту.
- Вы были вместе со свидетелем Ренгревом, когда он нашел лопату?
- Да, сэр.
- Вы можете ее опознать.
- Да. Это она.
- Где она находилась?
- За гаражом.
- И что вы сделали?
- Начал копать.
- Нашли что-нибудь?
- Собаку. Ее застрелили. А пулю вынули.
- Есть вопросы, адвокат?
- Нет, - ответил Мейсон.
Объявили перерыв. В зале началось оживление. Пленка запечатлела
торжествующую улыбку обвинителя. Только Мейсон оставался в стороне от
шумихи.
Глава 22
Перри Мейсон и Делла Стрит сидели в отдельной кабинке небольшого
ресторанчика.
- Не понимаю я этой собаки, - сказала Делла.
- Сейчас я обрисую тебе точку зрения прокурора. Милисент встречает
Мейкома и рассказывает ему о новой растрате мужа, о тех девяноста
тысячах, которыми он шантажирует отца. Доктор предлагает ехать в горный
домик, где он делает Хардисти инъекцию скополамина, после чего тот
рассказывает, куда спрятал уворованное.
Делла отпила чай.
- Насколько я поняла теорию обвинения, эти двое все так и сделали. А
Джек впал в буйство, поэтому пришлось его пристрелить. Хорошо, а при чем
тут собака?
- Собака при деле. Мейком не мог не понимать, что при вскрытии
извлекут пулю, сверят ее с револьвером Милисент и все будет кончено.
Поэтому он извлек пулю и спрятал ее.
- А собака?
- Погоди. Мак-Ниир уверен, Мейком раздобыл оружие того же калибра,
застрелил бездомного пса, извлек пулю, животное зарыл у себя на участке,
а пулю решил спрятать там, где ее рано или поздно найдут, потом
лабораторные тесты докажут, что это не та пуля.
- Значит, доктор прятал пулю, а не доставал ее?
- Вот именно. И я чуть не сыграл обвинению на руку... Видела бы ты
взгляд этого Цицерона! И как он потом разозлился!
- Что же дальше?
- Пока не знаю. Что-то надо придумать.
- Надо же вляпаться в такую путаницу! - жалобно призналась Делла. -
Возможно, Милисент вовсе не убивала, но доктор в этом не сомневается и
делает все для того, чтобы ее выручить, запутывая ее и себя... Или
доктор ухлопал Хардисти, а Милисент пытается его выручить. В обоих
случаях вы при пиковом интересе. А у этого Цицерона торжествующая рожа,
так бы и вцепилась в нее ногтями!
- Не входи в раж, Делла, - улыбнулся Мейсон, давай лучше думать
головой. В свидетельских показаниях есть одно несоответствие, которое не
учли.
- Какое же?
- Обождем показаний милейшего Джеймсона.
- До меня не доходит.
- Сомневаюсь, чтобы до кого-нибудь доходило, но уж я постараюсь
сунуть их носом куда надо.
- Неужели, шеф, вы не сможете разработать версию, которая вытащит из
ямы Милисент?
- Не знаю, - устало признался Мейсон, - ведь ни один из них не
помогает, ставят только палки в колеса. Не зря Мак-Ниир рассчитывает на
легкую победу. Я ему еще поубавлю спеси, но пока...
Он не договорил, послышался голос Пола Дрейка. Детектив спрашивал, не
здесь ли Перри Мейсон. Мейсон отодвинул штору.
- Хэлло, Пол, с чем пришел?
Детектив вошел в кабинку с ухмылкой. Под мышкой у него был небольшой
пакет, завернутый в газету и туго перетянутый шнурком. Он сел и
аккуратно положил пакет на стол. Сразу же стало слышно тиканье...
- Те самые! - кивнул Дрейк.
- Где ты их взял?
- Не я, Раймонд обнаружил их под тонким слоем почвы, примерно, футах
десяти от того места, где они были спрятаны в первый раз.
- На каком расстоянии от того места, где нашли осколки очков?
- Совсем близко... Раймонд обернул часы бумагой и расписался. Я
сверху намотал еще бумаги и тоже расписался. Откроем в суде?
- Вызовем на скамью свидетелей Гарлея Раймонда и попросим опознать
свою подпись. И сделать это надо до того, как кончится завод. Он
суточный?
- Да!
- Отстают они или спешат?
- Идут вперед на два часа сорок пять минут. Мейсон стал набрасывать
на бумаге какие-то расчеты.
- Они и вправду показывают звездное время! Учитывая военный сдвиг на
час.
Дрейк похлопал глазами.
- Слушай, Перри, а вдруг эта петрушка со звездами сработает, а?.. Для
чего-то использованы часы, которые фиксируют время по звездам!.. Да еще
и закапываются в разных местах! Зачем?
- Этот вопрос мы и предложим нашему всезнайке Мак-Нииру.
- Эй, Перри, не очень-то рассчитывай, что они согласятся пристегнуть
к делу такую сказочку.
Мейсон блаженно улыбнулся и согласился:
- Конечно, так и будет... но попотеют изрядно, пока втолкуют
присяжным, что тут нет никакой связи... Жюри состоит из людей! А они
падки на всякую чертовщину!
Делла и Пол только вздохнули, глядя на Мейсона.
Глава 23
Когда суд вновь собрался в два часа, Мак-Ниир занял свое место за
столом обвинения с видом юбиляра.
Судья Кенпильд велел помощнику прокурора продолжать допрос
свидетелей, но тут поднялся Перри Мейсон и попросил, в виде исключения,
нарушить порядок и взглянуть на одно вещественное доказательство защиты,
которое, в противном случае, может "испортиться".
Узнав, что речь идет о пресловутых часах, Мак-Ниир воспротивился, но
ему пришлось уступить, потому что все присяжные и судья, не говоря уже о
публике, были страшно заинтригованы новым поворотом дела.
Часы представили суду, и Мейсон простыми выкладками доказал, что они
поставлены на звездное время.
Мак-Ниир, обозленный нарушением плавно текущего дела, напомнил о себе
ледяным тоном:
- Ваша честь, я хотел бы получить право провести перекрестный допрос
свидетеля мистера Раймонда после того, как суд решит, имеет ли эта
нелепая безделушка хоть какое-то отношение к делу.
- Хорошо, мистер Мак-Ниир, - согласился судья и обратился к адвокату:
- Скажите, мистер Мейсон, были ли эти часы проверены на наличие
отпечатков пальцев?
- У нас не было времени, ваша весть, но я бы очень хотел, чтобы суд
отдал распоряжение экспертам, - вежливо ответил Мейсон.
- Безусловно, мы так и сделаем.
- А теперь, - заявил Мак-Ниир, - пока мы на время покончили со
звездами, я предлагаю не витать в облаках, а спуститься на землю. Я
вызываю свидетеля помощника шерифа мистера Джеймсона.
Поначалу Джеймсон давал самые обычные показания, но вскоре Мак-Ниир
прибегнул к приему нагнетания:
- Второго октября вы вместе со мной поехали на квартиру доктора
Мейкома.
- Да, сэр.
- Кто присутствовал еще?
- Никого. Только вы и он.
- Во время моего разговора с ним вы выходили?
- Да, сэр.
- И что вы сделали?
- Я осмотрел машину доктора Мейкома.
- Что же вы обнаружили?
- Чемоданчик доктора лежал на заднем сиденье. В нем со всякими
пузырьками находилась склянка, набитая ватой. В вате обнаружена бумажка.
- На ней что-то написано?
- Да, сэр.
- Узнаете ли вы этот листок бумаги, если его покажут?
- Да, сэр.
- Завтра я представлю заключение графологов: записка написана рукой
Милисент Хардисти. А сейчас мы ее просто зачитаем для ясности.
- Не возражаю, - сказал Мейсон в ответ на несколько озадаченный
взгляд судьи в его сторону.
Мак-Ниир стал читать голосом чтеца-декламатора:
- "Дорогой Джеф!.. Джек сделал нечто ужасное. Никогда не думала, что
он способен на такую низость... Сейчас он в горах, в домике отца. Я еду
туда для объяснения. Если дело дойдет до самого худшего, вы меня больше
не увидите. Я надеюсь, мне удастся заставить Джека сказать правду и хоть
частично исправить зло, которое он причинил отцу. О зле, которое он
причинил мне, я не думаю, но бедный папа ни в чем не виноват...
Поскольку это письмо может оказаться прощальным, я хочу, чтобы вы
знали, какое огромное место вы занимали в моей жизни. Ваше бесконечное
терпение, дружба и вера в меня поддерживали душу и давали силы для
жизни, пока было возможно.
Прощайте, мой дорогой.
Ваша Милисент".
Мак-Ниир передал листок секретарю суда, попросил пометить его как
вещественное доказательство обвинения. Потом обвинитель торжественно
взглянул на Перри Мейсона и - красноречиво - на часы. Ему явно хотелось
и сегодняшнее заседание закончить на "высокой ноте".
- Вы закончили допрос свидетеля? - спросил судья.
- Да, ваша честь. Уже четыре часа, и...
- Приступайте к перекрестному допросу, мистер Мейсон, - сказал судья,
не обращая внимания на слова Мак-Ниира.
Мейсон повернулся к свидетелю.
- Вам поручено работать по данному делу, мистер Джеймсон?
- Что вы имеете в виду?
- В ваши обязанности входит обнаружение вещественных доказательств?
- Да, сэр.
- А вы проверили каньон, куда, по словам обвиняемой, она бросила
оружие?
- Вряд ли это необходимо, - улыбнулся Джеймсон.
- Почему же?
- Револьвер спрятали там, где его и нашли.
- Известны ли вам слова миссис Хардисти, сказанные сестре, что она
бросила оружие через парапет?
- Да, она так заявила.
- И вы, полицейский офицер, возглавляющий расследование, проверили
правильность ее заявления?
- Нет. Я предпочел осмотреть то место, где она на самом деле его
запрятала...
- А вы уверены, что это тот самый пистолет?
- Ну... Наверное...
- И вы можете присягнуть: на дне и на склонах каньона нет оружия, о
котором говорила миссис Хардисти?
- Присягнуть я не могу, но готов поспорить на тысячу долларов...
- Отвечайте только на вопросы, - одернул судья, нас не интересует, на
сколько вы можете поспорить.
Мейсон иронично улыбнулся Джеймсону.
- Итак, вы не знаете, то ли это оружие, которым был убит Хардисти. Вы
не знаете, спрятала ли его обвиняемая в том месте, где вы его нашли. И
все же вы не потрудились обыскать то место, на которое она сама
указывала. Так?
- Могло ли у нее быть два револьвера, как вы полагаете, мистер
Мейсон?
- А я ничего не полагаю. Я задаю вопросы, хочу выяснить, какого рода
расследование производилось.
- Так вот, в каньоне оно не производилось.
- Хотя, по имеющимся данным, миссис Хардисти могла выбросить оружие
именно в каньон?
- Да...
- И это мог быть именно тот пистолет, из которого застрелили собаку?
- Теоретически, почему бы и нет. Обвиняемая убивает собаку, зарывает
ее у гаража доктора Мейкома, а потом несется в каньон, чтобы выбросить
там оружие, попытался иронизировать Джеймсон.
- Благодарю вас, это очень интересно. Но вы не думаете, что это так и
было?
- Нет, не думаю.
- А почему?
- Возле домика не было никакой собаки.
- Откуда вы знаете?
- Ничто не указывало на ее присутствие.
- А что должно было указывать? Джеймсон растерялся.
- Не было там собаки, вот и все.
- Как вы узнали?
- Я просто знаю. На основании следов!
- А вы их искали?
- Да, сэр.
- Собачьи?
- Да, сэр.
- До того, как появилась "собака" в данном деле?
- По всей вероятности... да.
- Итак, вы искали собачьи следы?
- Не совсем...
- Значит, не искали?
- Мы обследовали участок.
- И не заметили собачьих следов?
- Нет, сэр.
- А следы койотов?
- Вы знаете, я не могу поручиться, что там не было следов животных.
- Но вы не желаете заявлять, что там таковые были?
- Совершенно верно.
- Так все же, были там собачьи следы?
- Валяйте, издевайтесь!
- Свидетель, призываю вас к порядку! - сурово сказал судья. -
Отвечайте защите!
- Я не знаю... - буркнул Джеймсон. Мейсон снисходительно улыбнулся.
- Благодарю вас, мистер Джеймсон. Это пока все. Судья посмотрел на
часы, потом на обескураженного прокурора.
- Вот теперь, - сказал он, - можно объявить перерыв.
Глава 24
Перри Мейсон шагал по кабинету в своей излюбленной позе: голова
поднята, большие пальцы засунуты за лацканы пиджака.
Делла Стрит, сидевшая за своим столом, следила за ним с участием.
Вот уже час продолжалось это хождение. Мейсон останавливался только
для того, чтобы закурить новую сигарету или бросить окурок.
Примерно к девяти часам он мрачно заявил:
- Если не придумаю какой-нибудь астрономический трюк в этом деле, я
проиграю его!
Делла обрадовалась: если Мейсон заговорил, значит, наступила какая-то
разрядка.
- Разве вы не можете дать часам говорить самим за себя?.. Не случайно
они были поставлены на звездное время!
- Сначала нужно доказать, что эти треклятые часы имеют отношение к
убийству.
- Но ведь их нашли неподалеку?
- Мало ли что. Так и вижу ледяной взгляд судьи. Он вправе
недоумевать, а что я отвечу?
- Не знаю, - вздохнула Делла.
- Вот именно, я тоже. Звездное время используется для определения
положения небесных тел, а не земных...
- Как вы считаете, шеф, она виновна?
- Зависит от того, как понимать. Если она его и убила, это могло быть
случайностью, вызванной какими-то непредвиденными обстоятельствами, а не
заранее обдуманным действием. Но она могла спустить курок, я не
сомневаюсь.
- Почему она молчит о смягчающих обстоятельствах?
- Боится повредить кому-то еще, но самое примечательное, Делла, тут -
двухступенчатое преступление.
- То есть?
- Так оно выглядит. Перед тем, как расправиться с Хардисти, кто-то
завладевает его добычей. Сначала вводит ему скополамин, и он
проговаривается... А мо