Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
мет.
- Но разве не факт, что вам даже и в голову в то время не пришло, что
это может быть нож, и что только на следующее утро, узнав об убийстве,
вы начали подумывать о том, что блестящий предмет мог быть ножом. Разве
вы не видели просто белую фигуру, шедшую по патио? Разве вы не решили,
что это просто лунатик и что вам лучше не вмешиваться? Поэтому вы
заперли дверь и отправились спать.
- Я не говорил, что этот человек - лунатик.
- Но я же спросил: разве не факт?
- Нет, не факт.
- И значит, это не правда, что единственной причиной, почему вы
отправились досыпать, явилось то, что вы не разглядели ножа в его руке
достаточно отчетливо, чтобы понять, что это за предмет?
- Нет, я так не думаю.
- Можете ли вы ответить более определенно?
- Да, я видел нож!
- И что тот, кого вы видели, подошел к кофейному столику на патио?
- Да.
- Вы видели, как он поднимал крышку кофейного столика?
- Видел!
- И вы видели, как он затем отошел от кофейного столика, пересек
патио и скрылся через дверь, которую вы указали на схеме.
- Да, все верно.
- После того как человек отошел от столика, он все еще продолжал
держать нож?
- Вроде да... не знаю... не могу сказать.
- Тогда можете ли вы сказать, что ножа у него с собой не было?
- Не могу утверждать ни того ни другого.
- Тогда, может быть, человек оставил нож в нише под крышкой кофейного
столика?
- Не могу на это ответить.
- А вы уверены, что человек нес нож, до того как подошел к кофейному
столику?
- Возражаю, так как этот вопрос уже задавался много раз и на него
столько же раз отвечали, - заявил Бюргер.
- Я разрешаю свидетелю еще раз ответить на этот вопрос, -
распорядился судья Маркхэм, подаваясь вперед и пристально глядя на
Дункана.
- Да, - ответил Дункан, - у него в руке был нож.
- Вы уверены, что узнали человека, которого видели? - спросил Мейсон.
- Да, уверен.
- Это был обвиняемый?
- Да, это был он.
- Во что он был одет?
- В одну ночную рубашку.
- Босиком?
- Да.
- Как близко он находился от вас, когда вы в первый раз отчетливо его
разглядели?
- Он прошел прямо перед моими окнами.
- И тень от него упала вам на лицо?
- Да.
- Но в тот момент вы не могли отчетливо его разглядеть. Вы находились
в постели и пробудились от глубокого сна, не так ли?
- Да, так.
- На каком расстоянии он оказался от вас, когда вы впервые ясно его
разглядели?
- Затрудняюсь ответить.
Мейсон сделал пометку мелком на схеме, затем, сверившись с масштабом
изображения, спросил:
- Иными словами, он, должно быть, находился от вас на расстоянии
тридцати пяти футов, согласны?
- Да, вполне возможно.
- Спиной к вам?
- Да, припоминаю, что спиной.
- И вы все же узнали его?
- Да, узнал.
- Вы представляете всю важность того, насколько ваши показания должны
соответствовать истине?
- Да, представляю.
- Вы понимаете всю серьезность этого судебного процесса?
- Полностью понимаю.
- И, однако, готовы подтвердить под присягой, что человек, на котором
была только ночная рубашка, которого вы видели с расстояния тридцати
пяти футов, да еще при лунном свете, вне всяких сомнений был именно
обвиняемый?
- Да, готов!
- Вы взглянули на часы, когда встали?
- Да, посмотрел.
- А когда снова легли спать, смотрели на часы?
- Кажется, да. Да, смотрел.
- Сколько было времени, когда вас разбудили?
- Ровно три часа.
- А когда снова оказались в постели?
- Ну, почти столько же. Думаю, прошло не более тридцати секунд.
- А вы заметили положение стрелок на циферблате, когда смотрели во
второй раз, перед тем как легли в кровать?
- Да, заметил.
- А не могли стрелки показывать пятнадцать минут первого?
- Нет, не могли.
- Когда вы в первый раз давали показания, разве вы не говорили, что
время было пятнадцать минут первого?
- Возможно, говорил.
- Тогда, по горячим следам, ваша память должна была хранить события
минувшей ночи или утра более свежими или яркими, чем сейчас, что вы на
это скажете?
- Скажу, что это не так.
- Что не так?
- Мои воспоминания не были тогда самыми отчетливыми.
- Следует ли понимать это так, что ваша память становится крепче
только со временем?
- В этом случае - да.
- Потому что когда вы узнали, что убийство, по мнению экспертов, было
совершено приблизительно около трех часов, ваша память окрепла
настолько, что поменяла местами стрелки часов, чтобы дать вам
возможность с блеском выступить в роли свидетеля и...
Судья Маркхэм стукнул молоточком:
- Считаю, господин защитник, что упоминание о том, "чтобы с блеском
выступить", вряд ли является уместным.
- Я хочу указать на мотив, которым руководствовался свидетель.
- Это не так! - воскликнул Дункан. - Теперь я точно знаю, что было
три часа утра. Полностью исключается, что на часах было пятнадцать минут
первого.
- У вас хорошее зрение? - спросил Мейсон.
- Очень хорошее.
- И четырнадцатого утром с глазами все было в порядке?
- Конечно!
- Вы носите очки, не так ли?
- Да, я пользуюсь очками вот уже тридцать пять лет.
- И в то время, к которому относятся ваши показания, также носили
очки?
- Да.
- Вы надели очки, когда встали с кровати и подошли к окну?
- Нет... Впрочем, да, надел. Думаю, что должен был надеть.
- Если надели очки, то для чего?
- Чтобы смотреть через них, конечно.
Еще раз по залу суда прокатился смешок, но в этот раз в поведении
Мейсона было нечто такое, что оживление затихло еще до того, как
судебный пристав успел стукнуть молоточком, чтобы восстановить порядок.
- Из ваших слов следует, - задал вопрос Мейсон, - что когда вы были
разбужены злоумышленником, рыскающим возле вашей комнаты под покровом
ночи, то первое, что вы сделали, проснувшись, это надели очки, чтобы все
разглядеть как можно отчетливей, это верно?
- А что здесь необычного?
- Совсем ничего, мистер Дункан, просто я спрашиваю, так ли все было
на самом деле?
- Да, полагаю, что так.
- Иными словами, вы знали, что без очков ничего не увидите.
- Я этого не говорил.
- Не говорили, - согласился Мейсон, улыбаясь, - но все ваши действия
подтверждают это лучше всяких слов. Вы надели очки, потому что знали -
без них разглядеть что-либо вам вряд ли удастся. Разве я не прав?
- Конечно, в очках я вижу лучше.
- И вы знали, что без них ничего не сможете разглядеть на большом
расстоянии, согласны с этим?
- С очками мое зрение немного острее, чем без них.
- А с очками ваше зрение вполне нормальное? - спросил Мейсон.
- Ода!
- Можете ли сказать, что безупречное?
- Я бы сказал, вполне нормальное.
- Полностью нормальное?
- С учетом того, что вы имеете в виду, - да.
- Тогда почему, - спросил Мейсон, указывая пальцем на Дункана, -
сразу после того, как вы дали показания окружному прокурору о том, что
видели, вас отправили к окулисту, чтобы подобрать вам новые очки?
Бюргер воскликнул:
- Он не получал никаких указаний насчет окулиста! Это наглая
инсинуация!
- Так почему вы сделали это? - продолжал допытываться Мейсон.
- Я не сказал, что ходил к окулисту. Мейсон, стукнув кулаком по
столу, воскликнул:
- Это я говорю, что вы ходили! Зачем вы сделали это? Дункан явно
чувствовал себя не в своей тарелке.
- Затем, - ответил он, - что захотел, вот и все!
- Почему вы захотели?
- Я давно собирался сходить к окулисту, да все не было времени. Я
всегда слишком занят. Надеюсь, вы понимаете, сколько дел у такого
адвоката, как я.
- О, - заметил Мейсон, - значит, вы некоторое время не меняли очки?
- Да, не менял.
- Вы слишком заняты для этого?
- Да, слишком занят.
- И как долго вы были весь в делах?
- Не один год.
- И вы не меняли очки все это время, пока были слишком заняты
работой?
- По большей части - да.
- Тогда выходит, что вы не меняли очки вот уже много лет, так?
- Да... Впрочем, нет, я имею в виду...
- Меня не интересует, что вы имеете в виду. Мне нужны только факты.
Ответьте, как давно вы не меняли очки?
- Затрудняюсь ответить.
- Когда вы последний раз подбирали очки до четырнадцатого числа этого
месяца?
- Этого я вам не могу сказать.
- Возможно, лет пять тому назад?
- Не знаю.
- Тогда, может, десять лет тому назад?
- Нет, это слишком давно.
- И первая вещь, которую вы сделали после того, как рассказали
окружному прокурору о том, что видели, - это отправились на консультацию
к окулисту и подобрали новые очки. Разве это не правда?
- Это было не первое, что я сделал.
- Но тогда одна из первых вещей, сделанных вами, - так?
- Не знаю.
- Но в тот же вечер, когда вышли от окружного прокурора?
- Да, в тот же вечер.
- И вы сразу же застали окулиста в его кабинете.
- Да, застал.
На губах Мейсона играла зловещая улыбка.
- Вы застали его там, мистер Дункан, потому что позвонили ему заранее
и договорились, чтобы он вас принял, разве это не правда?
Дункан смешался на момент, а затем ответил:
- Нет, я не звонил окулисту.
Мейсон нахмурился, как бы размышляя, а затем с торжеством спросил:
- А кто же звонил ему? Блэйн вскочил с места.
- Ваша честь, - заявил он, - возражаю, так как этот вопрос не по
существу, не правильно сформулирован и направлен на то, чтобы отвлечь
внимание присяжных. Какая разница - кто звонил окулисту?
- Разница есть, учитывая ответы, которые дает свидетель, - возразил
Перри Мейсон. - Это свидетель, который сам адвокат. Я вправе подвергнуть
сомнению его показания, выяснив, в каком состоянии находилось зрение
свидетеля тогда, когда он наблюдал своими глазами то, о чем говорит на
суде. Он сам признался, что нуждается в очках, признался, что очки,
которые носил, ему не вполне подходили, причем вот уже не один год. Я
вправе также выяснить, какую цель он преследует, давая такие уклончивые
ответы.
- Согласен, - заявил судья Маркхэм, - разрешаю ему ответить на этот
вопрос. Кто звонил окулисту, мистер Дункан, отвечайте, если вам
известно.
Дункан смешался.
- Ну так что же, - поторопил его Мейсон. - Отвечайте! Едва различимым
голосом Дункан произнес:
- Мистер Блэйн.
- Тот самый помощник окружного прокурора, - во всеуслышание пояснил
собравшимся Мейсон, - который только что заявил протест против моего
вопроса, объявив его неуместным и не имеющим к делу никакого отношения.
Волна смеха прокатилась по залу суда. Даже судья Маркхэм позволил
себе едва заметно улыбнуться.
- Призываю вас, защитник, к порядку, - строго сказал он и добавил,
взглянув на часы:
- Подошло время сделать перерыв в судебном заседании. Думаю, за
сегодняшний день нам удалось достичь некоторого прогресса. Суд
откладывается до завтра и передает присяжных под опеку шерифа, который
должен следить за тем, чтобы к ним никто не приближался, не общался, за
исключением тех случаев, когда это никак не связано с делом. Суд
откладывается до десяти часов следующего утра!
Глава 20
Мейсон, нахмурившись, расхаживая взад и вперед по офису, взглянул на
Деллу Стрит. Неяркий свет несколько смягчал суровые складки на лбу
адвоката.
- Будь все проклято, Делла, - сказал он, - что-то не сработало.
- А что именно?
- Не могу понять, где мы дали промашку с миссис Кент.
- Вы о ней ничего не слышали?
- Ничего. Ты уверена, что этот Причард встретился с ней?
- А то как же? Он увивался вокруг меня, но сразу бросил, как горячую
картофелину, как только я ему рассказала про деньги миссис Кент.
- Смазливый тип?
- На загляденье.
- Как твое сердчишко, не екнуло?
- Мое - нет, а вот насчет других не уверена. В привлекательности ему
не откажешь.
- Какие у него волосы?
- Удивительные: темно-каштановые, вьющиеся. Свет в них так и
отражается. Мальчишеское лицо без единой морщинки. Маленькие
подстриженные усики. Прекрасно одевается, и его губы восхитительны,
особенно когда говорит. Послушали бы вы, как отчетливо он произносит
каждое слово. А когда танцует - чувствуешь себя в его объятиях как
пушинка.
- А как она - дрогнула?
- Да еще как! Смотрела на него во все глаза.
- Может, покажешь, как именно?
- Если хотите - пожалуйста! - ответила она с вызовом.
Он сделал к ней быстрый шаг. Глаза Деллы восхищенно взглянули на лицо
Мейсона.
- Только в интересах дела, - добавила она поспешно.
Его рука уже почти коснулась ее, когда в дверь, выходящую в коридор,
деликатно постучали. Мейсон мгновенно замер. Стук повторился.
- Готов поспорить с тобой на пять долларов - это Дорис Салли Кент, -
сказал он.
Делла Стрит метнулась к библиотеке.
- Я знала, что-то должно произойти, - заметила она, рывком открывая
дверь. - Не забудьте включить внутреннюю связь. Блокнот и карандаши у
меня там. - Делла поспешно захлопнула дверь за собой.
Мейсон открыл дверь, выходящую в коридор. Дорис Салли Кент одарила
его улыбкой.
- Я знала, что найду вас здесь, мистер Мейсон.
Она вошла в комнату, все еще улыбаясь, и села в кресло так, чтобы ее
белокурые волосы выгодно выделялись на фоне черной кожаной обивки.
- Усердно работаете? - спросила она.
- Да.
- Извините, что помешала, но я подумала, что, возможно, вам будет
интересно.
- У вас есть адвокат?
- У меня? Сейчас нет.
- Ну так что? - спросил Мейсон.
Она протянула руку в перчатке и пальцем провела по складкам юбки, где
та задралась чуть выше колен. Ее глаза следили за движением пальца.
Когда же заговорила, то взглянула на Мейсона не сразу.
- Я вновь и вновь обдумываю все, что происходит. Готова, пожалуй,
признать, что затеяла судебный процесс в Санта-Барбаре из-за того, что
узнала, что Питер вновь задумал жениться, и не видела никакой причины,
почему я должна позволить ему дать себя обобрать какой-то любительнице
поживиться за чужой счет. Мне было известно, что эта женщина -
медсестра. Подумать только - Питер Кент женится на медсестре!
- А что плохого в том, что она медсестра?
- Все! - ответила она. - В том, что касается Питера Кента. Ей
приходится самой зарабатывать на жизнь.
- Наоборот, это здорово, - ответил Мейсон, - я люблю жен-шин, которые
живут своим трудом.
- Дело не в этом. Не думайте, что я снобистка. Дело в том, что она
охотится за деньгами Питера Кента.
- Не согласен с вами.
- Думаю, не стоит это обсуждать, не так ли?
- Начал не я, а вы.
- Ну, я просто пытаюсь объяснить вам, почему я изменилась в душе.
- Насколько я понимаю, вы стараетесь убедить меня, что в вашем сердце
проснулись добрые чувства?
- Вот именно.
- Почему?
- Я вдруг решила, что если Питер немного не в себе и желает
прохлопать свои деньги, то мне не следует его останавливать. Если это
то, что сделает его счастливым, - что ж, я хочу, чтобы он был счастлив.
- Даже так? - скептически спросил Мейсон.
- Знаю, вы не желаете мне верить, - ответила она вымученно, -
считаете меня расчетливой и хладнокровной. Как бы я желала сделать
что-нибудь такое, чтобы убедить вас в противном. Я ценю ваше доброе
мнение, мистер Мейсон, очень высоко, так высоко, что вы даже себе не
представляете. Я встречалась со множеством адвокатов, но я никогда не
встречала ни одного из них, кто бы был настолько прямолинеен, энергичен
и... до грубости честен, как вы. И я могу видеть, что вам я не нравлюсь.
Обычно мужчины меня любят. Мне бы очень хотелось, чтобы вы относились ко
мне так же, как я отношусь к вам.
Мейсон открыл сигаретницу и протянул ее. Она взяла сигарету, внезапно
подняла глаза на него, улыбнулась и сказала:
- Жду, когда вы ответите мне: "Благодарю вас".
- Благодарю вас, - сказал Мейсон совершенно равнодушно. Он дал ей
прикурить, затем поднес горящую спичку к своей сигарете и изучающе
разглядывал посетительницу сквозь облачко табачного дыма. - Ну и что
дальше?
- Окружной прокурор желает вытащить меня на свидетельскую трибуну.
- Для чего?
- Чтобы я дала показания, как Питер пытался убить меня разделочным
ножом.
- Он думает, что сможет использовать ваши показания?
- Вот его собственные слова: "Думаю, где-то Мейсон приоткроет лазейку
и даст мне возможность через вас вставить ему фитиль".
- Есть еще что-нибудь?
- Вы не слишком-то набиваетесь на мою откровенность.
- Если бы я точно знал, что у вас на уме, - ответил он, - я,
возможно, облегчил бы вашу задачу.
- Я хочу позволить Питеру получить развод.
- Почему?
- Потому что думаю, что для него - это наилучший выход.
- И как же вы собираетесь содействовать этому? - задал вопрос
адвокат.
- Хочу забрать из суда все свои иски. Это полностью расчистит ему
дорогу. Окончательное решение о разводе уже вынесено, и если я заберу
свои бумаги, тогда ему больше никто не помешает жениться, разве не так?
Мейсон не ответил прямо на ее вопрос, но спросил в свою очередь:
- И сколько же вы хотите откупного?
- Что заставляет вас думать, что я чего-то ожидаю взамен?
- Неужели я ошибся?
- Я не меркантильна. Мне не нужны деньги Питера, но я ничего не умею.
У меня нет профессии. Нет никаких навыков. Не могу даже печатать на
машинке или стенографировать.
- Сколько? - повторил Мейсон.
В ее глазах вспыхнуло что-то и тут же погасло.
- А сколько вы намерены предложить? - притворно-застенчиво спросила
она.
- Я не могу делать никаких предложений.
- Но вы можете предложить то, что Питер хотел бы мне выплатить, или
не можете?
- Нет, не могу.
- Я бы взяла двести тысяч долларов наличными. Это обеспечило бы мне
тот образ жизни, к которому я привыкла еще при Питере.
- Не стремитесь к этому, - заявил ей Мейсон. - Овчинка не стоит
выделки.
- Что не стоит?
- Стремиться обеспечить себе жизнь за такую цену.
- Вы что, пытаетесь учить меня, как жить? - вспыхнула она. Он покачал
головой:
- Нет, я пытаюсь объяснить вам, чего вы не сможете получить.
- А чего я не смогу получить?
- Двести тысяч долларов.
- Не знаю, - заявила она, быстро проведя пальцем по складкам платья,
- как я могу обойтись меньшей суммой?
- Вы же сейчас получаете пятнадцать сотен в месяц. Допустим, что и
впредь вы будете довольствоваться этим. Пожалуй, это немного лучше, чем
пухленькая сумма. У вас будет фиксированный месячный доход, и вы ни от
кого не будете зависеть.
- И как долго это может продолжаться?
- До бесконечности, - ответил Мейсон, - если, конечно, вы не выйдете
замуж.
- Нет, - возразила она, - я не хочу тянуть соки из Питера подобным
образом. Я предпочла бы оговорить единовременную небольшую выплату - и
покончить с этим.
- Что вы предполагаете под "небольшой выплатой"?
- Двести тысяч долларов.
Мейсон покачал головой с самым прискорбным видом:
- Нет, я даже не могу сообщить вам, что мой клиент вообще намерен
выложить откупные. С вами настолько приятно было иметь дело все это
время, что рискну намекнуть, я действительно думаю, что для вас лучше
оставить эти пятнадцать сотен в месяц. С прицелом в отдаленное будущее
вы окажетесь в лучшем положении, чем если вам удастся выторговать
большую сумму сразу.
- Предположим, я запрошу меньше.
- И сколько же?
- Я назову низший предел, мистер Мейсон. Сто тысяч долларов. Мейсон
зевнул, прикрыв из вежливости рот ладонью, и отрицательно покачал
головой.
- Ну, знаете, с вами очень трудно иметь дело.
- Ну тогда, - пос