Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
стине
любопытно, мистер Мейсон! В конце концов вы все-таки вывели нас на этого
человека. - Бергер повернулся к Керби. - Вы - Дарвин Керби? Недавно вы
побывали в доме доктора Саммерфилда Малдена?
- Черт побери, кто вы такие?! - полыхнул Керби.
Гамильтон Бергер величественно приблизился и широким шестом вытащил
из кармана бумажник. Керби слегка попятился. Один из полицейский сказал:
- Мистер Керби, пожалуйста, держите руки на виду.
Гамильтон Бергер торжественно поднес приоткрытый бумажник к самым
глазам Керби.
- Взгляните на мои верительные грамоты и вы сразу поймете, кто я
такой. А теперь скажите, много ли запросил с вас Мейсон за выезд из
страны?
Бледный, как мел, Керби посмотрел широко открытыми глазами на
Мейсона:
- Не сказал бы, что это мне нравится.
- Вас не спрашивают, что вам нравится, а что не нравится, - заявил
Гамильтон Бергер. - Главное - вы Дарвин Керби, и притом живой.
- Что живой я не отрицаю.
- И вы - Дарвин Керби?
Керби кивнул.
- Кому принадлежит этот дом?
- Моему приятелю. Дом предоставлен мне на пару дней ради весьма
специфического дела.
- У нас нет необходимости задерживать вас дольше, господин адвокат, -
с ухмылкой повернулся Бергер к Мейсону. - Впрочем, чтобы дать вам
информацию для раздумий, сообщу, что цепкая память и острый глаз миссис
Коулбрук позволили нам установить, что вы побывали вместе со Стефани
Малден в Диксивуд-апартаментах сразу же после гибели доктора Малдена. Я
связался по междугородному со своим офисом, и мы обнаружили тайную
квартиру в Диксивуд-апартаментах, которую миссис Малден занимала под
именем Амбой. Мы нашли также стенной сейф, и вам придется, вместе с
клиенткой, отвечать на вопросы налоговой инспекции. А здесь вы больше не
нужны.
- Миссис Коулбрук утверждает, якобы видела миссис Малден в
Диксивуд-апартаментах вместе со мной? - спросил Мейсон.
- Совершено верно. Проходя мимо вас, она хотела заговорить. Она ведь
знала вас в лицо. И вдруг сообразила, что официально с вами незнакома. Она
заметила, что вас сопровождает женщина. Сейчас она идентифицировала эту
женщину, как Стефани Малден. К вашему сведению, миссис Малден вновь
арестована, и у вас вновь появилась перспектива затеять спектакль перед
Судом. Но на этот раз противостоять вам в Суде буду я лично, мистер
Мейсон. Не буду вас отвлекать. Вас ждет такси. Садитесь в машину и
проваливайте. Возвращайтесь к себе в офис. Ваша клиентка в беде, в большой
беде, мистер Мейсон. Кстати, она утверждает, что вы присвоили сто тысяч
долларов, изъятые вами из сейфа в Диксивуд-апартаментах. Налоговые
инспекторы очень этими фактами заинтересовались, мистер Мейсон. Думаю,
штрафные инстанции адвокатской коллегии заинтересуются этим в свою
очередь. Вы ловчили достаточно долго. Ускользали из каждой ловушки, в
какой оказывались. Очень интересно, как вы ускользнете из этой. В данный
момент мы находимся в другом штате. Ордера на ваш арест я не имею, а
потому не предписываю этим людям взять вас под стражу, хотя это и
доставило бы мне огромное удовольствие. Если же, однако, в пределах
ближайших сорока восьми часов вы не окажетесь у себя в офисе, я позабочусь
оформить калифорнийский ордер из ваш арест.
- Ваша свидетельница, миссис Коулбрук, спятила, - сказал Мейсон. - Не
могла она видеть миссис Малден со мной...
- Знаем ваши песни, - оборвал его Бергер. - Может, она и спятила, но
свидетельница она отменная и миссис Малден уже идентифицировала. А теперь
проваливайте, мистер Мейсон. Я хочу побеседовать с Керби.
Бергер подал знак полицейским. Один из них приблизился к Мейсону и
взял его за руку.
- Уходите отсюда, мистер Мейсон. Вас ждет таксист, с которым вы не
рассчитались. - И он подтолкнул адвоката к выходу.
14
Восход Мейсона встретил в самолете, пролетающем над пустыней. Впереди
маячили заснеженные горные вершины. По левому борту виднелись возделанные
земли, орошение обратило мертвые пески в богатый, цветущий край, где под
золотым солнцем, не ведающим отдыха ни летом, ни зимой, выросли, как грибы
после дождя, дюжины городов и городишек. Еще дальше опять простиралась
пустыня, посреди песков сверкало синевой озеро Салтон, расположенное на
двести футов ниже уровня моря. Мейсон созерцал быстро меняющуюся панораму.
А мысль его напряженно билась над проблемами, далекими от красот
раскинувшегося под самолетом пейзажа.
Над всхолмленной местностью самолет затрясло, сразу же пустыня,
исчезла, словно ее обрезали ножом. Потянулись апельсиновые рощи вперемежку
с шахматными квадратиками городских кварталов. Самолет стал терять высоту,
рощи сменились белыми домиками пригородов. Самолет скользнул вниз, и вот
уже шасси коснулось посадочной полосы.
Вместе с толпой прибывших, Мейсон двинулся к зданию аэровокзала. К
нему подошел Пол Дрейк и взял Мейсона под руку.
- Устал? - спросил детектив.
Мейсон кивнул.
- Я тоже, - сказал Дрейк.
- Как они на меня вышли?
- Бергеру кто-то сообщил. И уже в денверском аэропорту за тобой
велось наблюдение.
- А как туда попал Бергер?
- Вылетел спецрейсом. Предварительно обзвонил все газеты и обеспечил
себе рекламу. Теперь купается в лучах славы.
- Меня интересует миссис Коулбрук. Что она говорит?
- Непоколебимо стоит на своем - опознала тебя и миссис Малден!
- Ты уверен?
- Конечно. Она рассказала свою историю мужу. Тот пересказал полиции.
Те взялись за управляющего домом и разузнали про квартиру миссис Амбой. В
квартире оказалась миссис Малден. Полицейские, естественно, тут же заявили
ей, что ты, мол, предал ее и выдал полиции место, где она скрывается.
Стефани, разумеется, разозлилась и выдала им про сто тысяч, якобы взятые
тобой из сейфа. В добавок миссис Коулбрук идентифицировала миссис Малден,
как твою попутчицу. Естественно, налоговые агенты сразу же принялись за
работу.
- А историю Дарвина Керби Бергер предал огласке?
- Нет, конечно. Дарвина Керби он засекретил. У Бергера в руках все
козыри. Никому, кроме него, эта история не известна. Отличный повод
надувать щеки от важности. И готовить тебе бомбу с юридической начинкой.
- Это для меня не новость.
- Насколько ты уязвим, Перри?
- Это зависит от многих обстоятельств, - ответил Мейсон. - От
поведения свидетелей, от перекрестного допроса. Взять, к примеру, эту
женщину, миссис Коулбрук. Она и впрямь повстречала меня в вестибюле. Со
мной тогда была Делла Стрит. А миссис Коулбрук со всей определенностью
заявляет, что миссис Малден. Какой механизм работает в данном случае?
Между Стефани Малден и Деллой Стрит есть легкое сходство. Миссис Коулбрук
засмотрелась на меня. Позже она внушила себе, будто обратила внимание и на
женщину, но в первый момент миссис Коулбрук мою спутницу проигнорировала.
Потом ею завладело любопытство. Она припомнила, кто я такой. И тотчас ей
стало интересно, кто эта женщина.
- Так или иначе, она теперь твердо стоит на своем, и с места ее не
сдвинешь, - заметил Дрейк.
- Идентификации придают в Судах огромное значение, - невесело заметил
Мейсон, - а ведь это зачастую дезинформация. Стопроцентно искренний
свидетель говорит: "Кажется, это был он". Тут же несчастного засыпают
вопросами, сомнениями, насмешками. И присяжные отвергают его показания. От
него ведь ждали истину в последней инстанции. Главное, чего хочет
свидетель неискренний - произвести впечатление на публику. Будучи
человеком пристрастным, предубежденным, он не ведает сомнений. И присяжные
верят ему безоговорочно.
- Моя машина - там, - сказал Дрейк.
- Значит, миссис Малден разговорилась? - спросил Мейсон.
- Еще как! Она сильно разволновалась из-за сейфа. Она без устали
твердила, что ты забрал ее деньги, а потому должен был, ну просто вынужден
был ее защищать. А потом... потом до нее дошло, что она совершила глупость
и она замолчала. Теперь из нее и слова не вытянешь.
- И много она успела наговорить, прежде чем ее осенило?
- Порядком. Деталей не знаю, но мне известно, что ее стенографировали
и записывали на пленку.
- Намерен Бергер выйти на Большое Жюри?
- Пока - нет, - ответил Дрейк. - Возбудив повторный иск, он боится
рисковать. Так что можешь рассчитывать на повторные предварительные
слушания.
- Отлично, Пол. Заготовь повестку, обязывающую Дарвина Керби дать
показания Суду. Подстереги самолет, на котором прилетят Бергер и Керби.
Бергер подведет Керби под присягу разве что в самом крайнем случае.
- Ты хочешь спровоцировать такой случай?
- Я хочу обратить Керби в свидетеля защиты, едва самолет коснется
земли.
- Об этом нельзя даже мечтать, Перри, - покачал головой Дрейк. -
Бергер выставит на аэродроме полицейский кордон, готовый стереть в порошок
любого, кто окажется хотя бы в миле от Керби.
- Среди твоих оперативников есть фотограф. Пускай он смешается с
фоторепортерами и, улучив момент, вручит Керби повестку.
- Как свидетелю защиты?
- Как свидетелю защиты.
- А ты не боишься делать его свидетелем защиты? Ведь в этом случае
его показания свяжут тебя по рукам и ногам.
- Какая разница?! На повторных слушаниях дело все равно обернется
против миссис Малден. А из Керби я извлеку максимум полезной информации,
относящейся к гибели доктора Малдена. По меньшей мере, попытаюсь извлечь.
- На сей раз они не сдадутся так просто, Перри.
- Не сомневаюсь, - беспечно согласился Мейсон. - У меня, надеюсь,
найдется, что им ответить. Важно то, что подсудимая имеет право на быстрое
рассмотрение вопроса в первой инстанции. Моя задача - отстоять это ее
право.
- Перри, скажи мне правду, - после продолжительной паузы попросил
Дрейк.
- О чем?
- Ты взял эти сто тысяч?
Мейсон резко повернулся к нему и хотел что-то сказать, но сдержался.
- Не сердись, - миролюбиво попросил Дрейк. - Просто версия миссис
Малден прозвучала очень уж убедительно.
- И ты поверил ее версии?!
- Извини, Перри... - Дрейк махнул рукой, - забудем об этом.
- Когда возвращается Гамильтон Бергер? - поинтересовался Мейсон. -
Есть у кого-нибудь информация на сей счет?
- Ничего определенного. Он пока в Денвере.
- Набивает себе цену, - усмехнулся Мейсон. - Разница во времени
помешала ему поспеть к утренним газетам. Он прибудет в удобный момент и
под вспышки камер начнет раздавать интервью.
- Ты его за это осуждаешь? - усмехнулся Дрейк.
- Да нет же, - возразил Мейсон. - Мы перехватим у него инициативу, а
стало быть, и спектакль.
- С помощью повестки?
Мейсон кивнул и сказал:
- Поутру я отправлю Джексона в Суд с требованием назначить вторичные
слушания в наикратчайший срок, после чего мы разошлем повестки и будем,
поплевывая, наблюдать за развитием событий.
- Бергер упадет в обморок.
- Это нас не касается, - улыбнулся Мейсон. - Он наверняка успел
снабдить прессу своими прогнозами, еще сидя в Денвере. На что он подвигнет
газетчиков по возвращении? Разве что на пересказы, да на снимки. А тут
вдруг свежая информация. Журналисты сразу же вцепятся в нее и вытащат в
заголовки.
- То есть, ты надеешься на свежую информацию? - спросил Дрейк.
- Конечно, - ответил Мейсон.
15
Делла Стрит позвонила Мейсону в десять часов утра.
- Доброе утро, шеф. Кажется, я напала на след.
- Здравствуй, Делла. Ты где, в Сакраменто?
- Да. Я сумела втереться в доверие к администратору из местного
регистрационного бюро.
- Что ты выяснила?
- Глэдис Фосс сбыла свою машину перекупщику в Вентуре.
- Еще что-нибудь узнала?
- Конечно. В тот же день торговый агент из Санта-Барбары устроил
новый автомобиль Глэдис Амбой, жительнице Сакраменто.
- Не может быть! - воскликнул Мейсон.
- Но это так, шеф. Я поинтересовалась, есть ли у Глэдис Амбой
водительские права. Оказывается, есть. Оформлены полтора года назад.
- Да ну? - воскликнул Мейсон.
- Я сравнила отпечаток большого пальца с отпечатками на правах. Вне
всяких сомнений, это Глэдис Фосс.
- Что еще тебе удалось узнать? - спросил Мейсон.
- О своих открытиях я рассказала здешнему партнеру Пола Дрейка, он в
навел справки и установил, что Глэдис Фосс вот уже полгода проживает по
адресу, записанному в водительских правах.
- В Сакраменто?
- Да, шеф, в Сакраменто.
- Постоянно?
- Выходит, что так. И этого я не понимаю.
- Надо подумать. Здесь я впрямь какая-то ошибка. Как она могла
обитать там, работая в клинике доктора Малдена?
- Тем не менее она здесь жила и живет.
- Ерунда какая-то! Не может ведь она находиться одновременно в двух
местах!
- Выходит, может, шеф.
- Хорошо, Делла, - сдался Мейсон. - Сейчас я свяжусь с Полом.
Придется установить за ней слежку. Такую, от которой ей не уйти и которую
ей не заметить. Продиктуй ее адрес в Сакраменто.
Положив трубку, Мейсон связался с Дрейком, дал ему поручение, а к
полудню на него обрушился поток информация, в основном, противоречивой.
У Глэдис Амбой имеется в Сакраменто дом. Ее муж, Чарльз Амбой,
причастный к горному делу, подолгу отсутствует, а Глэдис Фосс где-то
служит, соседи не знают, где именно. На ее заработок и предпринимаются
экспедиции мужа. Время от времени миссис Амбой отбывает на своей машине к
нему и тоже несколько дней отсутствует. Обычно же к девяти вечера
возвращается домой. По словам соседей, у нее много дел, питается она в
ресторанах, поскольку испытывает отвращение к кухонным заботам и мытью
посуды. Она рано встает, быстро готовит завтрак, садится за руль и
уезжает. Таков ее домашний режим, а что до служебного, то он соседям
неведом, как неведома и специфика деятельности, поглощающей столь много
времени. Во всяком случае, как они полагают, пост она занимает
ответственный. И, кстати, весьма гордится тем, что является в свой офис
первой, а покидает его последней.
Мейсон долго раздумывал над этой информаций вышагивая из угла в угол
по комнате, засунув большие пальцы в проймы жилета.
Затем он отправился в аэропорт и купил билет на ближайший самолет до
Сакраменто. Приземлившись, Мейсон вызвонил Деллу и назначил ей встречу в
одном из ресторанов. Делла явилась без опозданий, адвокат уже сделал
заказ.
- Ты что-нибудь придумал, шеф? - спросила Делла.
- Пока ничего, - ответил Мейсон.
- Не может она, живя здесь, работать у доктора Малдена, - заметила
Делла. - Полная ерунда какая-то.
- Подожди, Делла, у меня появилась одна идея. Надо бы мне на нее
взглянуть.
- Поверь, шеф, с отпечатками все в порядке. Я рассматривала их под
лупой и очень внимательно. Я, конечно, не дактилоскопист, но
идентифицирующие штрихи да точки отыскала без труда.
- В семь тридцать вечера здесь садится самолет сквозного рейса.
Хорошо бы нам побеседовать со стюардессой.
- Полагаешь, она моталась каждый день туда и обратно?
- А у тебя есть другие объяснения?
- Получается, - после некоторого раздумья сказала Делла, - что Глэдис
Фосс находится одновременно в двух разных местах. А это невозможно.
- И что ты предлагаешь? - улыбнулся Мейсон.
- Хорошо, твоя взяла, может, она действительно каждый день дважды
летала на самолете, - признала Делла.
Мейсон отправился в аэропорт и отыскал стюардессу самолета,
прибывшего в Сакраменто из Лос-Анджелеса в семь тридцать.
- Меня интересует ваша постоянная пассажирка, недавно прекратившая
поездки, - сказал адвокат.
- Глэдис Амбой? - живо откликнулась стюардесса. - А что с ней
случилось? Не заболела?
- Не исключено, что заболела. Позвольте, я вам ее опишу. Это брюнетка
двадцати семи лет с огромными черными глазами, рост - пять футов два
дюйма, вес - сто двенадцать фунтов.
- Да это она, наша неизменная попутчица. Каждое утро миссис Амбой
вылетала отсюда семичасовым рейсом. А муж ее недавно разбился, такое горе!
Они только-только собрались отпраздновать свой семейный юбилей... Он
прилично зарабатывал, это была счастливая пара. Они собирались
путешествовать по Европе - и и такое несчастье. Миссис Амбой буквально в
отчаянии.
- Она летала с вами после гибели мужа? - удивился Мейсон.
- Нет, одна наша стюардесса встретилась с ней на автомобильном шоссе
между Финиксом и Солт-Лейк-Сити. И миссис Амбой ей все рассказала.
Несчастная на грани сумасшествия.
- А вы больше не видели миссис Амбой?
Стюардесса покачала головой.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Моя задача, - пояснил он, -
свести концы с концами.
- А что случилось? У нее еще какие-нибудь неприятности?
- Да нет, - успокоил Мейсон девушку. - Вопросы страховки. Прежде чем
расплатиться, компания желает вникнуть в детали происшедшего.
- Понятно. Миссис Амбой очень милая женщина. Тихая, спокойная, всегда
вежливая. А вот зачем она летала каждый день в Лос-Анджелес, мне
неизвестно.
- Наверное, вы и не обращались к ней с таким вопросом?
- Компания поручает нам обслуживать пассажиров, а не допрашивать. Мы,
конечно, мимоходом выказывали любопытство, но на наши намеки она не
реагировала.
- Спасибо, - сказал Мейсон. - Думаю, страховой фирме этих сведений
хватит.
- Значит, выплатите страховку?
- Конечно.
- Ну, я очень рада. Потому что миссис Амбой очень милая женщина. По
моему мнению, она заслушивает самого чуткого обхождения.
- Вот-вот, - улыбнулся Мейсон, - ради вашего мнения я сюда и приехал.
- Что ж, я вам его сказала.
- Спасибо, - сказал Мейсон и возвратился к Делле Стрит.
- Все это дело, с самого начала - полный бред, - воскликнула Делла. -
Никаких концов не найти.
- Мне кажется, - улыбнулся Мейсон, - что очень скоро мы доберемся до
истины.
- И как ты собираешься до нее добираться?
- Скорее всего, с помощью перекрестных допросов.
- Но, может, миссис Малден и впрямь намеревалась убить мужа,
подсунула ему отравленный виски в надежде, что он выпьет яд в полете и...
- Продолжай, - усмехнулся Мейсон. - У тебя неплохо получается.
- А в самолете, допустим, оказался по случайности другой человек, не
исключено, что посторонний, и он, отравившись, погиб. Как будет выглядеть
эта ситуация с правовой точки зрения?
- Применительно к миссис Малден?
- Да.
- Она будет повинна в убийстве первой степени.
- Даже если она не знала убитого?
- Да. В любом случае преступление налицо, хотя намеченную жертву
подменила случайная.
- Мне непонятно, на кой черт тебе вся эта суета. Пусть даже доктор
Малден жив, обвиняемой от этого ни тепло, ни холодно. И что же?
- Возможно, нам удастся доказать, что убийца - доктор Малден.
- О чем ты говоришь?
- Наши сведения о докторе Малдене однозначно характеризуют его как
хладнокровного, расчетливого игрока, математически точно взвешивающего
каждый шаг.
- Ну и что?
- Ты помнишь, конечно, о веществе с кодовым номером "шестьсот
восемьдесят два сорок девять"? О том самом наркотике, который подсыпали в
фляжку. Согласно теории обвинения, это сделала миссис Малден, имевшая
доступ к лекарствам. Они упускают из виду ве