Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ой, мистер Мейсон! Это машина Дэдди Латтса! Он здесь сам.
- Отлично, - сказал Мейсон, - я хочу с ним встретиться.
- Я просто не могу представить, почему он не приехал домой, -
недоумевал Докси. - Но я рад, что с ним все в порядке. Полагаю, он занят
каким-то новым бизнесом. Что ни говори, а Латтс - деловой человек. - В
голосе Докси прозвучала зависть и какая-то обостренная ревность.
Мейсон припарковал машину, они с Докси вышли наружу.
- Ты можешь обождать здесь, Делла, - осторожно проговорил Мейсон.
- Мы скоро вернемся, мисс Стрит, - ободряюще сказал Докси.
- Мы можем зайти в дом? - спросил Мейсон.
- Можем, если там Дэдди Латтс. Дверь заперта, но у него есть ключ. -
Докси попробовал дверь. - Она не заперта. Скорее.
- Какое грязное место, - отметил Мейсон.
- Выезжая, люди знали, что дом собираются сносить, - пояснил Докси. -
Вот они и оставили после себя весь этот хлам.
- Лучше позовите Латтса, - сказал Мейсон, - пусть он спустится.
- Ему это может не понравиться. Существуют определенные правила в
отношениях с зятем, - усмехнулся Докси. - Я пойду наверх и посмотрю, что
он делает.
- Здесь довольно темно, хотя на улице светло, - заметил Мейсон. -
Будьте осторожны.
- Мне видно, - сказал Докси, начиная подниматься по ступенькам.
Внезапно он остановился в середине второго пролета.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
- Идите... идите сюда, - прохрипел Докси сдавленным голосом.
- Что случилось?
- Поднимитесь скорее.
Мейсон взобрался по ступенькам. Докси склонился над телом Латтса.
- Господи! - воскликнул Мейсон. - Он лежит головой вниз... почему?
Сердечный приступ? Он долго здесь, как вы думаете?
Докси чиркнул спичкой и, прикрывая глаза от света, сказал:
Посмотрите, у него из раны на груди течет кровь.
- Попробуйте его пульс, - посоветовал Мейсон. Докси наклонился и
сказал после паузы:
- Думаю, он мертв. Тело начало остывать. Чувствуется, что он, вы
знаете... мертвый.
- Ясно, - констатировал Мейсон. - Нам нужно сообщить в полицию.
- Может, перенести его... чтобы голова не...
- Не трогайте тело, - предупредил Мейсон. - Вызываем полицию.
- О, Боже мой! - воскликнул Докси. - Какая дьявольская неприятность.
Что мне теперь делать? Как мне сказать Джорджиане? Мы возьмем его
машину. Вы поведете вашу, а я - его и...
- Вы оставите все в точности так, как есть, - сказал Мейсон. - Не
трогайте ничего. Я останусь здесь и буду следить, чтобы ничего не
случилось, а вы возьмете мою машину и съездите до ближайшего телефонного
автомата, чтобы позвонить в полицию.
- Я останусь, а вы поедете...
- Только не я, - отрезал Мейсон, - полиции не понравится, если я
сообщу, что обнаружил труп.
- Да, но мы были вместе, - сказал Докси. - Я хочу, чтобы вы
засвидетельствовали...
- О, конечно, - проговорил Мейсон. - Я буду свидетелем вместе с вами,
но именно вы его обнаружили, поэтому вы должны сообщить в полицию.
- Вы хотите обождать здесь?
- Я буду ждать прямо здесь. Объясните мисс Стрит, что произошел
несчастный случай.
- Она может посидеть в его машине и... Мейсон покачал головой:
- Полиции это не понравится. Они захотят обследовать его машину,
снять отпечатки пальцев. Поезжайте и вызовите полицию. Я подожду.
- Ладно, - сказал Докси. - В какой отдел мне звонить?
- Просто скажите тому, кто возьмет трубку, что вы хотите сообщить об
убийстве, - посоветовал Мейсон. - И объясните им, что вы торопитесь. Они
вас соединят.
- Ладно, - повторил Докси.
- Я... вы думаете, следует сказать Джорджиане?
- Я пока не уверен, - сказал Мейсон.
Докси сбежал вниз по ступенькам. Через короткое время машина
завелась, а затем тронулась и покатилась по склону. Мейсон стал в
дверях.
Прошло почти десять минут, когда Мейсон услышал звук сирены
приближающейся полицейской машины, которая следовала за автомобилем
Докси. Адвокат вышел из дверей.
Докси припарковал машину Мейсона у края дороги. Полицейская машина
затормозила. Один из офицеров подошел к Мейсону.
- Привет, мистер Мейсон. Как вы попали в это дело?
- Я никуда не попал, - ответил Мейсон. - Я просто сторожил, пока вы
ехали.
- Я не это имел в виду.
- Ну а я, - парировал Мейсон, - имел в виду именно это.
Офицер резко глянул на Мейсона, затем взял фонарь и зашел в дом.
Другой полицейский остановился у дверей, осматривая место.
- Да, это убийство! - крикнул первый полицейский из дома.
Мейсон услышал, как полицейский в машине устанавливает радиосвязь.
- Вы не могли бы мне сказать, что вам известно об этом? - обратился
первый полицейский к Мейсону, выходя из дома.
- Спросите его, - сказал Мейсон, показывая большим пальцем на Докси.
- Он родственник того человека. И он нашел тело.
- Я ничего не трогал, - начал Докси. - Я хотел положить его ровно, но
мистер Мейсон посоветовал оставить все, как есть.
- Правильно. Он ваш родственник?
- Тесть.
- Сколько ему лет?
- Примерно пятьдесят четыре - пятьдесят пять.
- Где он жил?
- С нами.
- Откуда вы узнали, что он здесь?
- Я не знал. Я приехал сюда по другому поводу и увидел его машину.
Полицейские продолжали задавать Докси различные вопросы, пока на
склоне не показалась машина из отдела по убийствам.
- Так, так, так, - проговорил сержант Голкомб. - Вы посмотрите, кто
здесь! Посмотрите, кто обнаружил тело!
- Не я, - сказал Мейсон.
- А как вы здесь оказались?
- Осматривал земельный участок.
- И для вас это было большой неожиданностью? - заключил сержант
Голкомб.
- Верно.
- Вам нужно, - сказал Голкомб, - носить с собой печать или карманный
проигрыватель, чтобы ставить эту пластинку снова и снова. Это сбережет
ваши голосовые связки.
- Вы бы лучше зашли и осмотрели все, поговорили бы с тем человеком.
Он был первым, кто обнаружил тело, - ответил Мейсон.
- Да, знаю. - В тоне сержанта Голкомба сквозила насмешка. - Это вы
устроили немного по-другому.
Мейсон отошел к своей машине, открыл дверь и забрался внутрь.
- Нужны какие-нибудь заметки? - спросила Делла Стрит.
- Нет, пока нет. Докси звонил жене?
- Нет, он звонил в полицию. Они ему сказали, чтобы он обождал у
телефонной будки, а они пришлют через пять минут машину с радиосвязью.
- Хорошая работа, - ответил Мейсон.
Сержант Голкомб и два детектива из отдела по убийствам зашли в дом,
оставив одного из полицейских у дверей.
Через некоторое время Голкомб вышел, коротко переговорил с офицерами
и подошел к Мейсону.
- Что вы обнаружили? - спросил Мейсон.
- Как вы здесь оказались, Мейсон?
- Я представляю клиента.
- Какого?
Мейсон пожал плечами.
- Мы все равно узнаем.
- Давайте. Это прямая ваша обязанность и привилегия. Моя же
обязанность - защищать клиента.
- Для чего вы сюда приехали?
- Если конкретно, - ответил Мейсон, - то я приехал, чтобы осмотреть
границы участка. Вас этот ответ удовлетворяет?
Сержант Голкомб на мгновение задержал на нем взгляд и сказал:
- Нет.
- Поехали, Докси, - сказал Мейсон. - Они получили от нас все, что им
было нужно.
- Я не так уверен, - повернулся к ним сержант Голкомб.
- А я уверен, - возразил ему Мейсон. - Вы ведь больше не будете
задавать вопросы?
- Они могут возникнуть позже.
- Тогда свяжитесь со мной позже, - с достоинством парировал Мейсон. -
Докси, вы едете?
Докси с тревогой посмотрел на офицеров и пробормотал:
- Да... я думаю. - И сел в машину к Мейсону.
- Я отвезу вас домой, - сказал Мейсон, трогаясь с места, - и вы
сможете сообщить новость жене лично. Это лучше, чем пытаться сделать это
по телефону.
Докси кивнул, шмыгнул носом и украдкой вытер уголки глаз.
- Я был бы лжецом, сказав вам, что с Дэдди Латтсом было легко
ужиться. Но я им очень восхищался и... Бедняга.
- Это не было самоубийством? - спросил Мейсон.
- Боже, нет. Во всяком случае, я так думаю. Он был не в очень хорошем
расположении духа, пока вы не купили его акции. А потом он... потом он
стал обдумывать, как получить новые акции вместо тех, что он продал вам,
и при этом еще иметь навар. От этого у него повысилось настроение.
- После того как он все обдумал, - предположил Мейсон, - ему могла
прийти мысль, что лучше бы он оставил все как было.
- Только не Дэдди Латтс. Он совершенно не мог понять, зачем вам акции
компании. И чем больше он думал, тем больше волновался. Он в душе -
игрок. Подобная ситуация была как раз для него. Когда я говорю, что он
был взволнован, я не имею в виду то, о чем вы склонны думать. Я хочу
сказать, что он боялся чего-то скрытого, чего он не мог разгадать. Вы
меня понимаете? Он не мог... ну, он готов был действовать в любую
минуту.
- Что с его счетами? - спросил Мейсон. - Он мог оказаться без денег
или что-то в этом роде?
- Все, кроме этого! Откуда, ведь он миллионер. Он держал карты у
самой груди, но у него было много фишек.
- Ну, - сказал Мейсон, - примите мои соболезнования. И скажите об
этом своей жене как можно деликатнее. Она любила отца?
- Они по-своему очень любили друг друга, но были... весьма похожи. Их
характеры могли сталкиваться, но маленькие ссоры не разрастались в
скандалы. Она будет ужасно потрясена.
У нее есть свои акции компании? - спросил Мейсон.
- Нет. Дэдди Латтс сказал, что у нее будет полно акций после его
смерти, но пока он жив, он будет оберегать каждый цент. В этом весь он.
Часто шутил, рассказывая о слишком мягких и снисходительных родителях,
которые поступали иначе и в конце концов разорились. Я не могу это
объяснить. В моих устах это не звучит как шутка, но Дэдди Латтс и
Джорджиана всегда смеялись по этому поводу. Они все время шутили. Она
будет теперь ужасно скучать.
- Да, страшная потеря, - произнес Мейсон. Докси снова шмыгнул носом,
а потом повернул голову, будто заинтересовавшись пейзажем.
Мейсон остановил машину у первого же автомата.
- Я всего на минутку, - предупредил он Докси и позвонил в офис Пола
Дрейка:
- Пол, ты все еще в контакте с газетными репортерами, которые имеют
дело со штаб-квартирой полиции?
- Конечно, - ответил Дрейк. - А зачем?
- Затем, что, - пояснил Мейсон, - человек по имени Джордж К. Латтс
был убит сегодня днем в заброшенном доме на пригородном земельном
участке. Я хочу знать все детали, как только они поступят в
штаб-квартиру полиции. Мне особенно важно знать, обнаружено ли орудие
убийства, где стоял Латтс перед тем, как в него выстрелили, и как долго
он прожил после выстрела, каково направление выстрела и нет ли у полиции
подозрения, что в дело замешана женщина.
- Что-нибудь еще? - с сарказмом спросил Дрейк.
- Конечно, - сказал Мейсон. - Мне нужно знать все. И быстро.
- О'кей, - ответил Дрейк. - Здесь для тебя еще кое-что, Перри.
- Поскорей, Пол. Я спешу.
- Звонила миссис Харлан, - докладывал Дрейк. - Сказала, чтобы я
передал тебе, что у нее все прекрасно, что третий угол треугольника уже
заставил ее мужа обороняться. Рокси и муж миссис Харлан уже встречались
с адвокатом Рокси, и мистер Харлан наконец вспомнил, что сегодня пятая
годовщина их свадьбы. Она попросила, чтобы я тебе процитировал: "Он
ведет себя самым удовлетворительным образом, точно так, как и
предполагалось".
- Ну, - усмехнулся Мейсон, - это уже кое-что.
- Понятно, - сказал Дрейк, - ты видишь в этом какой-то смысл?
- Да, смысл есть. Сколько тебе надо времени, Пол, чтобы подробнее
разузнать об убийстве Латтса?
- Как только отдел по убийствам вернется и сделает доклад, а
ребята-газетчики запишут все, что интересует публику.
- Ты ужинал? - поинтересовался Мейсон.
- О, конечно, - ехидно произнес Дрейк. - Я съел два сандвича и выпил
кофе. А теперь у меня десерт из четырех таблеток соды. Я возвращаюсь в
норму.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Оставайся там и добывай информацию, а
мы с Деллой идем ужинать. Миссис Харлан больше ничего не передавала?
- Да, - вспомнил Дрейк, - она просила, чтобы сегодня вечером ее не
беспокоили, и заранее признательна за это.
- Ладно, - сухо сказал Мейсон. - О'кей, Пол, посмотрим, что ты
узнаешь. Мы тебе потом позвоним.
Мейсон повесил трубку и вернулся к машине.
- Извините, что заставил вас ждать, Докси.
- Ничего. Но я боюсь возвращаться домой с таким известием.
- Если я зайду вместе с вами, это поможет? - спросила Делла Стрит. -
Или, может, я позвоню ей по телефону до вашего приезда и скажу, что у
вас неприятное известие, чтобы как-то ее подготовить?
- Нет, спасибо за предложение, но мне нужно смело смотреть в лицо
обстоятельствам. Думаю, лучше сказать ей все сразу а не ходить вокруг да
около.
- Дело ваше, - сказал Мейсон, - но мы рады будем сделать для вас все,
что можем.
- Спасибо. Но с этим я справлюсь сам.
Глава 8
На следующее утро Перри Мейсон открыл дверь в свой кабинет в бодром
расположении духа.
Делла Стрит вскрывала почту. Увидев его, она улыбнулась.
- Как дела, Делла? - спросил Мейсон.
- Так себе. Дрейк сообщил, что у него есть более полная информация о
происшествии, чем та, что он передал нам вчера по телефону.
- Прекрасно, - отметил Мейсон. - Позвони ему, пусть придет. Что в
почте?
- Обычный ассортимент неприятностей. Матери просят за невинно
осужденных сыновей. Письмо от Клива Ректора - он хочет обсудить с вами
деловые вопросы при первой же возможности. Письмо от Эзекила Элкинса -
он предлагает встречу по вопросу, представляющему обоюдный интерес.
Дважды звонил поверенный по имени Артур Небитт Хаган. Сказал, что он
представляет Рокси Клаффин, что из-за вашего заявления на совете
директоров "Силван Глэйд девелопмент компани" она понесла материальные
потери, что ваше заявление неверно толкует закон и вы подтасовали факты.
Впечатление такое, будто миссис Клаффин хочет призвать вас к строгой
ответственности, но поверенный Хаган предлагает воздержаться от любых
действий, пока не станет очевидным, что он не может договориться с вами
полюбовно.
- Как интересно, - прокомментировал Мейсон.
- Он просил вас позвонить ему, как только вы придете.
- Вызови Пола Дрейка, - сказал Мейсон. - Пусть зайдет ко мне.
Мейсон занялся почтой, пока Делла Стрит набирала номер Пола Дрейка.
- От миссис Харлан ничего? - спросил Мейсон. - Пока нет.
- Пол Дрейк идет?
- Сказал, что сейчас будет. Он... он уже пришел. Раздался условный
стук в дверь, и Делла Стрит впустила Дрейка.
- Как ты себя чувствуешь, Пол? - спросил Мейсон.
- Ужасно, - пожаловался Дрейк. - Меня всю ночь мучила изжога.
- Потому что выпил слишком много соды, - прокомментировал Мейсон. -
Ты нарушил кислотный баланс пищеварительной системы.
- Знаю, - язвительно возразил Дрейк. - Но я выпил слишком много соды,
потому что съел слишком много сырых гамбургеров, потому что работаю на
адвоката, который хочет, чтобы все делалось быстро. При сложившихся
обстоятельствах я мог вчера спокойно уйти из офиса, прекрасно поужинать,
вернуться около семи и получить всю нужную информацию.
- Разумеется, - ответил Мейсон. - Но тогда мы бы пропустили сообщение
миссис Харлан о пятой годовщине ее свадьбы.
- Да, это восхитительно. Как ты связан с этим убийством, Перри?
- Я не связан с ним. Латтс входил в совет директоров корпорации, в
которую я вложил приличную сумму денег. Боюсь, его смерть может нарушить
равновесие в руководстве.
- Тогда, - спросил Дрейк, - зачем волноваться об обстоятельствах его
смерти? Все, что вам нужно, - это медицинское заключение о смерти. Я мог
бы вам это сказать через несколько минут после вашего звонка. Он был
мертв, как мороженая рыба.
- Что еще, Пол?
- Кажется, полиция обнаружила тебя рядом с местом преступления.
- Да. И это прискорбнее всего. Я отправился смотреть земельный
участок, а труп мистера Латтса не дал мне это сделать. Полиция слишком
плохо соображает, чтобы это понять.
- Полиция склонна так считать, - сказал Дрейк. - Значит, вы все
знаете о месте, где был обнаружен труп?
- Конечно. Старый трехэтажный дом, недавно заброшенный. Компания
Латтса хотела превратить его в недвижимое имущество. Очевидно, Латтс
осматривал его перед моим приездом и кто-то застрелил его.
- Верно. Из револьвера тридцать восьмого калибра, прямо в грудь, с
расстояния восемнадцать-двадцать дюймов.
- В грудь?
- Да. Повредив аорту или еще что-то. Смерть наступила почти
мгновенно.
- Он стоял лицом к человеку, пристрелившему его?
- Да.
- В восемнадцати дюймах?
- Восемнадцати-двадцати, - кивнул Дрейк.
- Полагаю, они узнали это по следам пороха, - отметил Мейсон.
- Верно. Они исследовали куртку и рубашку в полицейской лаборатории.
Химический анализ на порох показал восемнадцать дюймов при условии, что
стреляли из обычного револьвера тридцать восьмого калибра со стандартным
стволом.
- Когда?
- Примерно в полпятого, вчера.
- Как они определили время?
- Они узнали, что до встречи директоров он не обедал, выяснили, когда
и что он ел последний раз. Это показало вскрытие и состояние пищи в
желудке. Ну и по температуре тела время смерти можно определить вплоть
до получаса. Другими словами, - плюс-минус пятнадцать минут.
- Как я понял, пистолет они не нашли?
- Нет пока. Сейчас у них есть одна зацепка.
- Какая?
- Когда они сообщили по радио об убийстве - это между нами, Перри,
это не предавалось огласке...
- Да, да, продолжай.
- Ну, к ним пришел таксист по имени Джером К. Кедди. Он из "Красной
линии". Номер такси - семь-шестьдесят один.
- Продолжай, - сказал Мейсон. - Почему ты на меня так смотришь, Пол?
- Мне просто интересно, - ответил Дрейк, - зачем ты вчера вечером
заставил меня следить за номером семь-шестьдесят один?
- Продолжай. - Лицо Мейсона ничего не выражало. - Что Кедди рассказал
полицейским?
- Он сказал, что подобрал очень странную пассажирку - молодую,
привлекательную женщину, одетую в белую юбку, белую блузку и какой-то
кремовый жакет с красной отделкой. Он подобрал ее недалеко от того
места, где было найдено тело, когда возвращался порожняком из
загородного клуба. Что-то в этой пассажирке обратило на себя его
внимание.
- Что же?
- Ему показалось, что она очень устала. И понял, что женщина была
очень взволнованна. Он решил, что она, возможно, была с мужчиной,
который попытался на нее напасть, и ее либо заставили выйти из машины и
идти пешком, либо она стукнула его чем-то по голове для самообороны, или
что-то в этом роде. Он пытался заговорить с ней, но не смог вызвать на
откровенность. Довез он ее до Юнион-Стейшн и был уверен, что там она
собирается взять другое такси, чтобы поехать в другое место. У нее не
было багажа, хотя женщина объяснила, что ее будет встречать у подъезда
муж. Водитель решил, что она врет. Кедди заявил, - продолжал Пол, - что
он слушал радио и читал утренние газеты, чтобы узнать, что произошло на
той дороге - авария или преступление.
- Он может узнать эту женщину? - спросил Мейсон.
- Да, может.
- Прекрасно, - спокойно заметил Мейсон.
- Итак, - сказал Дрейк, - интересно, зачем я вчера следил за такси,
Перри?
- Тебя это к чему-то обязывает?
- Я шпионил для тебя за тем такси.
- Тебе не нужно говорить об этом полиции.
- Ну, это зависит от того, зачем я это делал.
- Ты не знаешь, зачем это делал?
- Думаю, - сказал Дрейк, - ты хотел посадить в такси кого-то из
друзей своего к