Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ешь с ней одновременно, а может
быть, и раньше - все зависит от того, как будет с транспортом на дороге
и как долго будет продолжаться наш разговор.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Еду.
Он положил трубку и заспешил в свой номер. Там он покидал в чемодан
свои вещи, а затем устремился к выходу, где наткнулся на Панчо, который
сидел на том же месте.
- Панчо, - окликнул он мальчика, - у меня здесь двое друзей, мистер и
миссис Гарвин. Они живут в комнатах пять и шесть. Когда они встанут,
скажи им, что я уехал. Так как умерла наша общая знакомая. Я обязательно
им позвоню. Передай также, чтобы они ни в коем случае не покидали эту
гостиницу и непременно дождались меня. Ты понял?
- Да, сеньор.
- И еще. Я не оплатил счет за гостиницу. Вот двадцать долларов
хозяйке. Эти деньги - оплата за комнату, понял?
- Да, сеньор.
- Прекрасно, - заключил адвокат. - Я поехал. Распахнув дверцу машины,
он сунул туда чемодан, а потом забрался сам и уже включил зажигание,
когда в дверях появился улыбающийся Панчо и на чистейшем английском
языке сказал:
- Ваши ключи, мистер Мейсон, вы оставили их в ящике стола. - Заметив
удивление на лице адвоката, пояснил:
- Вообще-то моя тетя, сеньора Инокенте Мигуериньо, из
предосторожности не оставляет ключи в ящике стола, а запирает их в сейф,
прежде чем идти спать. Но когда я в гостинице, то, как дворецкий, иногда
подгоняю машины к веранде, и поэтому ключи не убирают.
Мейсон улыбнулся, взял ключи и сказал:
- Ты хорошо говоришь по-английски, Панчо.
- Черт возьми, а вы думаете, ради чего я хожу в школу? - с гордостью
ответил мальчик.
Глава 9
Перри Мейсон, увидев впереди группу людей, сбавил скорость. К северу,
в лучах утреннего солнца, далекие дома Океансайда выглядели ослепительно
белыми.
К западу от шоссе простирался пляж, а за ним безмятежно плескался под
безоблачным небом голубой океан.
Мейсон остановил машину на обочине дороги.
Офицер дорожной службы героически пытался заставить машины следовать
дальше, однако многие из проезжающих, снедаемые любопытством, отъезжали
в сторону от дороги и останавливались.
Когда адвокат приблизился, заместитель шерифа, заметив его, велел ему
вернуться к машине.
- Следователь еще не прибыл, - сказал он. - Уходите, тут нельзя
стоять.
Мейсон был вынужден удалиться, но, как только помощник шерифа
отвлекся, снова осторожно двинулся вперед.
Человек Пола Дрейка, увидев Мейсона в толпе зевак, протиснулся к нему
и доложил:
- Я работаю на Дрейка. Чем могу быть вам полезен, мистер Мейсон?
Адвокат отвел его в сторону и спросил:
- Вы вокруг все осмотрели?
- Да, - ответил детектив. - Все осмотрел, отпечатков пальцев не
оставил, ничего незаконного не делал.
- Что с револьвером?
Мужчина открыл записную книжку и сказал:
- Вот номер оружия.
Мейсон сверил его со своими записями в записной книжке и объяснил:
- Пол Дрейк продиктовал мне его по телефону. Сколько было сделано
выстрелов?
- Только один. Оружие - револьвер 38-го калибра системы
"Смит-и-Вессон". Барабан был полностью заряжен. Стреляная гильза
осталась в гнезде барабана. Пуля угодила в левый висок.
- Порохом обожгло? - спросил Мейсон.
- Полагаю, да. Волосы опалены. Признаться, я не смотрел слишком
пристально.
- Что еще интересного?
- Есть один факт, который может быть важен в этом деле, - сказал
детектив. - Зажигание было выключено. Я включил его, чтобы узнать по
прибору, сколько осталось бензина. Оказалось, бензобак был полон.
- Вы проверили бензозаправочные станции у Океансайда?
- Конечно.
- Нашли ту, на которой она заполнила бак?
- Я обошел все работающие ночью станции. Никто не припомнил машину
Эзел Гарвин.
- Вам придется проделать это еще раз, как только уйдете отсюда, -
потребовал Мейсон. - Это очень важно. А пока я осмотрю местность, может
быть, что-нибудь найду.
Сперва он держался поодаль от машины, но постепенно приблизился к
ней, осмотрел ее и все вокруг нее.
Тело лежало правее руля. Рука в перчатке застряла внутри его обода, о
который, видимо при резком падении тела, была поранена кисть жертвы.
Детектив неотступно следовал за Мейсоном.
- Фары горели, когда вы обнаружили машину? - спросил адвокат.
- Нет. Все было так, как сейчас. Очень смахивало на самоубийство.
- Но почему же, черт побери? - спросил Мейсон. - Разве она проделала
бы столь долгий путь сюда, чтобы именно в этом месте свести счеты с
жизнью? Кроме того, женщина, собирающаяся уйти из жизни, не заботилась
бы о том, чтобы наполнить бензобак.
Мейсон еще раз обошел машину, при этом внимательно оглядев ее. На
ветровом стекле он заметил много мелких пятен. Вероятно, они
образовались при столкновении с ним ночных бабочек, когда автомобиль
несся на предельной скорости навстречу смерти.
- А могли ее убить в другом месте и лишь потом привезти сюда тело в
ее собственной машине? - спросил Мейсон.
- Я не думал об этом.
Вы не видели мою секретаршу, Деллу Стрит?
- Я не знаю, как она выглядит.
- Прекрасно... Сейчас она подъедет, - воскликнул адвокат, завидев ее
машину.
Делла Стрит, быстро приближаясь с северной стороны, сбавила скорость.
Офицер дорожной службы жестом приказал ей продолжать движение, но она,
улыбнувшись, отрицательно покачала головой и, чуть проехав вперед,
остановила машину.
- Вы заметили вокруг какие-нибудь следы? - спросил Мейсон, наблюдая
за Деллой Стрит, которая спешила к нему.
- Нет, ничего особенного. Очевидно, в этом месте уединяются
влюбленные парочки. Приезжает много машин. Своими колесами они уже
проложили колею от шоссе к океану. Везде обычные следы парковки и
разворотов... Но следов, о которых я мог бы сказать, что они для нас
представляют интерес, нет... Конечно, сейчас все изрядно затоптано.
Здесь уже побывало человек сто: подходят, расспрашивают и топчутся тут,
пока полицейские их не прогонят.
В это время к ним подошла Делла Стрит. На ней была безукоризненно
сшитая юбка и жакет. Держалась она собранно и уверенно.
- Привет, шеф.
- Привет, Делла. Извини, что тебе пришлось добираться сюда столь
рано. У тебя есть блокнот?
- Конечно.
- Знакомься - сотрудник Пола Дрейка... Моя секретарша. Мы сейчас как
раз говорим о следах. Продолжайте, я слушаю.
- Ну, как я уже сказал, эту красивую прибрежную полосу облюбовали
приезжие для пикников и приятного времяпрепровождения. Слева от машины я
заметил ведущие к дороге следы человека, но в основном их уже затоптали,
прежде чем полиция спохватилась и оттеснила толпу любопытных назад.
Теперь здесь много и моих следов. Я слишком увлекся своим делом, но мне
удалось убедить полицейского, что я и не понял, была ли она мертва или
просто мертвецки пьяной, когда обнаружил ее. Если бы даже кто-нибудь и
был в машине, полицейский уверен, что тот, покинув ее, следов бы не
оставил.
Со стороны Сан-Диего послышался нарастающий звук сирены. Вдалеке
замаячила мигалка полицейской машины, как только она свернула с шоссе.
- Кто первый обнаружил тело? Подойдите-ка сюда! - крикнул заместитель
шерифа.
Сотрудник Дрейка, оставив Мейсона, направился к заместителю шерифа.
Проводив его взглядом, адвокат обратился к своей секретарше:
- Думаю, мы узнали все, что можно. Попытайся посмотреть на это дело
глазами женщины. Я пока отправляюсь в город, позвоню оттуда Полу.
Встретимся в аэропорту.
Добравшись до Океансайда, Мейсон сразу же связался с агентством
Дрейка.
- Пол, у тебя есть какие-нибудь сведения о револьвере?
- Как раз этим я сейчас и занимаюсь, - ответил детектив. - Есть имя
покупателя.
- И кто же он?
- Френк Л. Байнам. Проживает в Риверсайде. Я уже отправил на его
поиски своего человека. Пока сообщений от него не поступало.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я здесь уже закончил. Сейчас захвачу
Деллу, найму самолет и вернусь вместе с ней. Теперь что касается
результатов нашей поездки. Похоже, миссис Гарвин вела машину по
прибрежной дороге на максимальной скорости. Лобовое стекло сильно
испачкано разбившимися о него ночными бабочками. Поверь мне, они
ударялись довольно сильно. Все лобовое стекло забрызгано.
- Ничего удивительного в этом нет, раз она ехала быстро, - заметил
Дрейк. - Неужели она в столь поздний час отправилась в небольшое
приятное путешествие?
- Нет, это не так, - разделил его сомнения адвокат. - Незадолго до
трагического конца в Океансайде или где-нибудь рядом она залила бензобак
доверху, тем не менее ни на одной заправочной станции, работавшей ночью,
ни ее, ни машину не опознали. Возможно, ситуация изменится, если увидят
ее тело. Правда, я не очень в этом уверен. Теперь, если ты объяснишь
мне, зачем женщина мчалась по шоссе с бешеной скоростью к Океансайду,
где заправила машину, и почему, съехав с дороги недалеко от города,
покончила с собой, то получишь от меня ценный подарок... - Мейсон на
мгновение умолк и, ухмыльнувшись, добавил:
- Ну, например, авторучку.
В трубке воцарилось молчание. Насладившись произведенным эффектом,
адвокат продолжил:
- Если же ты сможешь растолковать, почему женщина гнала машину по
шоссе, затем свернула с него на прибрежную полосу, где обычно отдыхают
влюбленные парочки, и ждала там чего-то, пока не получила пулю, то в
Этом случае, так и быть, подарю тебе... свои наручные часы.
Дрейк от души расхохотался.
- Перри, твоя щедрость не знает границ.
- Ты зря смеешься, - серьезно сказал Мейсон. - Меня просто снедают
эти вопросы. Что все это значит? Она заправляла машину там, где ей
почему-то не протерли лобовое стекло. Что скажешь?
- Ох, ох! Думаешь, это было на ранчо?
- Да.
- Хочешь ему позвонить?
- Пока нет. Сначала мы займемся револьвером. Тебе придется возглавить
расследование до моего приезда. Пока Делла изучает труп с позиции
женщины, я найму самолет и подготовлю его к полету. Мы будем скоро. К
нашему возвращению постарайся проработать версию относительно
револьвера. Мне бы хотелось опередить полицию.
- Я все понял, - ответил Дрейк, - С минуты на минуту мы доберемся до
Байнама.
Зафрахтовав в аэропорту самолет, Мейсон поджидал Деллу Стрит.
- Ну, что-нибудь еще обнаружила? - спросил он ее, как только она
появилась.
- Да. Пропала шляпа. Ее нет в машине. Вспомни, агент Дрейка говорил,
что, когда она вышла из апартаментов, на ней была небольшая шляпа. Это
может оказаться для нас очень важным.
- Возможно, она сняла или забыла ее, - предположил Мейсон.
- Может быть, но за женщинами обычно такое не водится. Еще вот что.
Кто-то в толпе любопытных сказал, что хозяин ближайшего дома заметил
стоявшую здесь машину с зажженными фарами, а оперативник Дрейка
обнаружил ее уже с выключенными. По свидетельству местного жителя, фары
горели минут пять десять. Их свет бил прямо в окна его спальни и мешал
ему спать. Выстрела он не слышал.
- Но это могла быть другая машина, стоявшая рядом.
- Не исключено, - подхватила Делла. - Это вполне могла быть машина
какой-нибудь влюбленной парочки.
Заниматься любовью при включенных фарах? Да-а... - протянул Мейсон.
- В общем, вам решать, заслуживает ли этот факт внимания, -
рассмеялась секретарша.
Их разговор прервал подошедший пилот:
- Если вы все в сборе, можно отправляться. Адвокат и Делла забрались
в маленькую кабину.
Самолет разогнался по взлетной полосе и взлетел. Уже в воздухе Мейсон
сообщил:
- Дрейк выяснил адрес первого покупателя револьвера. Это Френк Байнам
из Риверсайда. Он обещал разобраться с этим делом к нашему приезду. Как
только прилетим в аэропорт, сразу же позвоним ему. Хотелось бы опередить
полицию по части этой улики.
Затем они переключились на другую тему и умолкли, лишь когда самолет
заметался при встречном сильном ветре, пролетая над холмистой местностью
поблизости от Сан-Хуан-Капистрано. За ней потянулись пашни, затем
появились отдельные постройки, которых становилось все больше и больше
по мере приближения к Лос-Анджелесу. Здесь самолет пошел на снижение,
готовясь к посадке в аэропорту.
- Свяжись с Полом Дрейком, пока я расплачусь с пилотом, - сказал
Мейсон, и Делла Стрит, кивнув, поспешила к таксофонам.
Мейсон расплатился с пилотом и торопливо зашагал к телефонным кабинам
аэровокзала. Он знал, что, когда увидит лицо Деллы Стрит в дверное
стекло телефонной кабины, она уже будет располагать необходимой
информацией.
Делла толкнула дверь и сказала:
- Встреча с Френком Байнамом уже состоялась. Он говорит, что
револьвер отдал своей сестре для самообороны. Она снимает апартаменты
"Диксиленд", номер двести шесть. Дрейк интересуется, вы не против того,
чтобы он ей позвонил?
- Скажи Полу, пусть его попридержит, чтобы тот не смог связаться с
сестрой. Я сам ей позвоню, - сказал Мейсон. - А ты возьмешь такси до
офиса и уже оттуда позвонишь Эдварду Гарвину в гостиницу "Виста де ла
Меса" в Тихуане. Как дозвонишься, в первую очередь возьмешь у него
список акционеров, которых можно вызвать по телефону на дневное
собрание. После этого расскажешь ему о том, что произошло. Убеди его
остаться в Мексике и ни в коем случае не поддаваться на уговоры полиции
вернуться для опознания или еще чего-нибудь в Штаты. Возьми с него слово
не давать репортерам интервью. И не рассказывай о смерти его жены
слишком подробно. Расскажи ему обо всем в общих чертах. Я еду. - И
Мейсон побежал к стоянке такси.
В апартаментах "Диксиленд" не оказалось ни коммутатора, ни клерка, но
зато имелся список жильцов, каждому из которых сбоку соответствовала
своя кнопка вызова.
Мейсон нашел имя мисс В.К. Байнам и указательным пальцем нажал на
кнопку, расположенную справа от таблички.
Мгновение спустя телефонная трубка, висевшая на крючке у двери,
издала пронзительный звук, и адвокат, подняв ее, сказал:
- Алло, я ищу мисс Байнам.
- Кто вы и что хотите? - спросил голос. Мейсон решил прибегнуть к
хитрости:
- У меня для нее посылка, за доставку нужно заплатить двадцать три
цента, - соврал он. - Не хотите спуститься сюда и принять ее?
- Ох, минуточку. Я сейчас спущусь... а вы бы не могли быть столь
любезны подняться в комнату двести шесть? Я как раз одеваюсь и...
- Хорошо, я поднимусь, - охотно согласился Мейсон.
Раздался электрический сигнал, разрешающий открыть дверь, и адвокат,
толкнув ее, вошел в длинный, слабо освещенный вестибюль.
Комната за номером 206 оказалась на втором этаже, поэтому Мейсон
поднялся на него пешком и пошел по коридору, отыскивая нужный номер.
Когда он был уже в ярде от двери комнаты 206, она распахнулась, и
появилась молодая женщина, именно та, которую он уже однажды видел на
пожарной лестнице. Тогда она представилась Вирджинией Колфекс. Девушка
наспех набросила халат, придерживая его спереди левой рукой. В
протянутой правой руке были приготовлены двадцать три цента.
- Где посылка? - спросила она и вдруг, узнав Перри Мейсона, с
поспешностью отпрянула назад, невольно испуганно вскрикнув.
Мейсон сказал:
- Посылку вы выбросили и потом подобрали.
Он проник в комнату, воспользовавшись ее растерянностью.
- Вы!.. Как вы нашли меня?
Мейсон, прикрыв за собой дверь, произнес:
- У нас мало времени для разговора, поэтому давайте ближе к делу.
Итак, признайтесь, когда вы заметили, что я увидел револьвер, вы его
выбросили.
- Почему я...
- Позже я осмотрел переулок, - сказал адвокат, - и не смог его найти,
а значит, либо с вами действовал сообщник, либо вы бросили револьвер
куда-нибудь, где я не смог бы найти, а позже вернулись за ним и
подобрали.
Она уже успела прийти в себя.
- Мистер Мейсон, я одеваюсь...
- Я хочу знать все об этом револьвере.
- Посидите, - попросила она, - пока я не закончу одеваться. Комната
небольшая. Я только возьму одежду, схожу в ванную комнату и...
- Сначала вы мне расскажете о револьвере, - настаивал Мейсон.
- Я вам уже говорила тогда, что у меня не было револьвера.
- Револьвер, - продолжил он, - дал вам ваш брат, Френк Байнам,
который живет в Риверсайде. Сегодня ночью он был использован при
убийстве миссис Эзел Гарвин. Рано или поздно вам придется давать
показания, стоять в суде и рассказывать присяжным заседателям все, что
вы знаете о револьвере, и как вы шпионили на пожарной лестнице у окон
кабинета корпорации "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани".
Считайте, у вас сейчас генеральная репетиция, своего рода подготовка,
так что вам предоставляется исключительный случай отшлифовать изложение
всей истории до совершенства.
- Мистер Мейсон, я... тот револьвер... Эзел Гарвин! Боже мой!
- Так, давайте-ка начнем излагать историю.
Она села как подкошенная, сраженная тем, что сообщил ей Мейсон.
На мгновение наступила тишина. Затем Мейсон произнес:
- Если вы убили ее, то вам лучше ни мне, ни кому-либо еще не
рассказывать об этом, пока вы не переговорите со своим адвокатом. Но
если есть другое объяснение, то для меня чрезвычайно важно знать его. Я
представляю интересы Эдварда Гарвина.
- Он... ваш клиент?
- Да.
- А при чем тут он?
Мейсон нетерпеливо покачал головой и резко сказал:
- Бросьте запираться. Как вы оказались к этому причастны?
- Я... ту ни при чем.
- Как же ваш револьвер попал в руки убийцы?
- Несколько недель назад его у меня украли, - отбивалась она. - Я
хранила его прямо здесь, в этом ящике. Посмотрите сюда, я покажу, где он
лежал. - Она направилась к ящику и сказала:
- Полюбуйтесь, вот здесь, в этом углу.
Мейсон даже не шелохнулся в кресле. Он вытащил портсигар, открыл его
и протянул ей сигарету.
Она отказалась, покачав головой, и снова указала на ящик:
- Вот, посмотрите, он лежал в этом углу. В картонной коробке остались
следы смазки. Мой брат начитался в газетах о всплеске преступности и об
изнасиловании девушек и решил, что его оружие будет надежным подспорьем
для моей самозащиты. Кроме того, он настаивал, чтобы я ночью не отвечала
на звонки и...
- Когда он пропал?
- Честно говоря, я не знаю точно. Я обнаружила пропажу, лишь когда
полезла в ящик за вещами. Вы видите, здесь у меня лежат чулки и нижнее
белье. Совсем недавно... о, я не знаю, возможно, три или четыре
недели...
Мейсон с недоверием в голосе сказал:
- Той ночью, когда я застал вас врасплох на пожарной лестнице, в
вашей руке был револьвер. Вы заметили, что я его обнаружил, и бросили
вниз, в переулок. Чтобы улизнуть, вы успешно надули меня. После вашего
бегства я пошел в переулок с единственной целью найти его. Но его там не
оказалось. Если бы он там был, я бы, несомненно, нашел его. Припоминаю:
там были ящики, контейнеры с разным хламом и корзины с макулатурой. Я
рассчитывал найти револьвер на тротуаре, но не нашел его там. Что же с
ним приключилось?
- Я уже сказала вам, его украли и...
- Я утверждаю, что видел его позавчера ночью в вашей руке, -
настаивал Мейсон.
- Вы сможете присягнуть в том, что это был именно тот револьвер?
Мейсон улыбнулся.
- Нет, мисс Прокурор. Я не могу этого сделать, но клянусь, это был
револьвер, и полиция уж непременно дознается.
Мгновение она колебалась, а потом сказала:
- Мистер Мейсон, я действительно не знаю, у кого оказался револьвер.
Это все, что я могу сказать. Вы правы, я выбросила его тогда, и с