Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ичество отпечатков пальцев.
- И вы опознали, чьи они?
- Частично, сэр. Мы нашли отпечатки самой убитой, нашли отпечатки
неизвестного лица, нашли отпечатки человека по имени Ральф Корнинг,
который был приятелем убитой и бывал в ее доме, но третьего, четвертого и
пятого числа его в городе не было...
- Были еще чьи-либо отпечатки?
- Были отпечатки пальцев подозреваемой, - ответил лейтенант Трэгг. -
Некоторые из них смазаны, но зато другие очень четкие.
- Где вы их нашли?
- Мы нашли их и на бюро, на дверной ручке и на стекле наружной двери.
- С внутренней стороны или с внешней?
- С внутренней. Мы нашли также отпечатки подозреваемой на оконном
стекле, к которому она прижалась обеими руками. У меня с собой ряд
фотоснимков, на которых помечены места, где мы нашли отпечатки.
- Нашли ли вы дневник убитой?
- Да, сэр, нашли.
- Где вы его нашли?
- Мы нашли его утром шестого числа в числе бандеролей на центральном
почтамте.
- Вы сразу смогли приобщить его к делу?
- Нет, сэр. Утром шестого числа мы только имели право спросить в
почтовом ведомстве, нет ли корреспонденции на имя Элен Эддар. Когда мы
выяснили, что такая корреспонденция имеется, мы попросили разрешения
задержать ее и лишь потом вскрыли. Когда мы вскрыли бандероль, в ней
оказался дневник, написанный рукой убитой.
- Какой адрес значился на бандероли?
- Бандероль была послана до востребования на имя Элен Эддар.
- Вы сможете ответить, чьей рукой был написан адрес на бандероли?
- Я не могу ответить на этот вопрос с полной уверенностью, - ответил
лейтенант Трэгг, - поскольку не являюсь экспертом-графологом, но некоторые
навыки в этой области у меня все-таки есть. Судя по всему, адрес был
написан самой Элен Эддар. И я полагаю, что эксперт позднее подтвердит это.
- Вы сделали снимки трупа?
- Да, вот они.
- Обвинение просит Высокий Суд, чтобы эти снимки были приобщены к
вещественным доказательствам, - сказал Диллон. - И чтобы секретарь суда
снабдил их соответствующими номерами.
- Не возражаю, - сказал судья Элвилл.
- Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой?
- Мы нашли револьвер тридцать восьмого калибра в ее машине, в
отделении для перчаток.
- Револьвер был заряжен?
- В барабане не хватало одного патрона. А точнее, в одном из
цилиндров барабана вообще ничего не было. И этот цилиндр уже был переведен
с боевого положения.
- Вы лично исследовали этот револьвер?
- Да, сэр.
- К какому выводу вы пришли относительно того, когда из него стреляли
последний раз?
- Дня за три до того, как я его исследовал.
- Каким образом вы пришли к этому мнению?
- На основании состояния цилиндра и данных анализов оставшихся следов
пороха.
Диллон повернулся к Мейсону:
- У меня все. Можете допрашивать свидетеля.
- Значит, пулю в теле не нашли? - спросил Мейсон.
- Нет, сэр.
- Не нашли вы ее и в комнате, где была убита Агнес Берлингтон?
- Нет, сэр.
- Но, тем не менее, Агнес Берлингтон была убита пулей из револьвера?
Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравились такого рода
вопросы, криво усмехнулся:
- Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению, роковая пуля
не была найдена. И таких случаев не так уж мало.
- Что вы имеете в виду, говоря это?
- Часто бывает, сэр, что пуля, пройдя навылет, падает в
непосредственной близости от жертвы. И тогда она может быть подобрана
первым же человеком, оказавшимся на месте преступления.
- Вы имеете в виду полицейских? - спросил Мейсон.
Трэгг хмуро сказал:
- Я имею в виду первого человека, который оказался на месте
преступления.
- И где этот человек мог ее найти?
- Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто на полу.
- Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться эта пуля этому
человеку?
Трэгг улыбнулся и сказал мягко:
- Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти и сам револьвер.
- Это, разумеется, только ваше предположение, - сказал Мейсон.
- Вы и просили меня высказать мое мнение, - ответил Трэгг. - Кроме
того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться где-то по дороге в
морг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом
ее могли просто втоптать в грязь.
- Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю? - спросил Мейсон.
Трэгг снова улыбнулся:
- Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждый ящик и в
каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом все стены. Мы
даже осмотрели обивку мебели и занавески.
- Вы говорите - занавески. Они были задернуты?
- Да, убитая, видимо собиралась принять ванну и в момент смерти была
полураздета. А занавески на окнах были задернуты. Сами окна были закрыты
изнутри на задвижку.
- А что вы скажете насчет потолка? - спросил Мейсон. - Если
экспертиза показала, что пуля шла под углом снизу вверх, то она ведь могла
угодить и в потолок.
- Мы тщательно осмотрели и потолок, - ответил Трэгг. - Мы все
внимательно осмотрели. Но пулю так и не нашли.
- Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля была выпущена из
револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной?
- Мы не можем это доказать с абсолютной вероятностью, как могли бы
сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другим
уликам: отсутствию одной пули в барабане револьвера Элен Эддар, тому
факту, что из этого револьвера недавно стреляли и что это револьвер
тридцать восьмого калибра... Если все это сложить вместе, то картина
получается довольно ясная.
- Вы слышали показания доктора, господин лейтенант? - улыбнулся
Мейсон. - Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически
мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив
пулю.
- Да, сэр, слышал.
- Под телом убитой был найден еще один револьвер?
- Да, сэр.
- Этот револьвер принадлежал самой покойной?
- Да, сэр.
- Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь
заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?
- Нет, сэр... Его могли положить туда после ее смерти, вытащив,
например, из ящика стола, где он лежал.
- А может быть убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей
угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее
нерасторопностью...
- Хорошенькая нерасторопность! - усмехнулся Трэгг. - Ведь у того
человека тоже был револьвер...
- Такое бывает, - заметил Мейсон.
- Согласен, бывает, - снова усмехнулся Трэгг. - Но такие случаи
чрезвычайно редки.
- В найденном вами дневнике, - продолжал свой допрос Мейсон, - вы
нашли что-нибудь достойное внимания?
- Да, и очень много.
- Там упоминается о подзащитной?
- Да, там имеются две записи, в которых говорится, что потерпевшая
получала деньги от Элен Эддар, и что это доставалось убитой с большим
трудом.
- У меня все, - неожиданно сказал Мейсон. - Вопросов больше нет.
- Позовите на свидетельское место Максин Эдфилд! - распорядился
Диллон.
- С какой целью вы вызываете этого свидетеля? - поинтересовался судья
Элвилл.
- Для выяснения мотива преступления, Ваша Честь.
- Хорошо, в таком случае я выслушаю этого свидетеля, - решил судья. -
Но вы сами сказали, господин заместитель окружного прокурора, что это лишь
предварительное слушание, которое созвано лишь для того, чтобы выяснить,
было ли вообще совершено преступление и связана ли с ним наша
подозреваемая. Сейчас у нас нет присяжных и обвинению не нужно предъявлять
доказательства во всех деталях, к тому же я могу заявить, что именно
дневник, пропавший у убитой и посланный подозреваемой на свое имя,
послужил причиной того, что прокуратура выдала ордер на ее арест.
- Я думаю, что Высокий Суд не будет возражать, если мы представим ему
другие улики и прокомментируем случившееся, - сказал Диллон.
- Вообще-то тут нечего комментировать, - ответил судья Элвилл. - На
предварительном слушании мы не выслушиваем свидетелей, не связанных с
задачами предварительного следствия.
- Значит, я не могу привести аргументы в этом деле?
- Вовсе не значит, - ответил судья Элвилл. - Я просто пытаюсь вам
напомнить, что эта аргументация в данный момент может быть и не нужна и
только затянет следствие. Но если сторона обвинения считает, что показания
свидетеля внесут ясность в мотив преступления, я готов выслушать этого
свидетеля. Спрашивайте, господин заместитель окружного прокурора... Как ее
зовут?
- Максин Эдфилд.
- Очень хорошо, - сказал судья. - Продолжайте допрос.
Казалось, Максин Эдфилд буквально горела желанием поделиться с Судом
тем, что она знает, и после первого же вопроса заговорила быстро и
надолго.
- Вы знаете подозреваемую Элен Эддар? - перебил ее обвинитель. - И
если знаете, то как давно?
- Я знаю подозреваемую, - ответила Максин Эдфилд. - Сейчас она носит
имя Элен Эддар, а тогда ее звали Элен Калверт, и это ее настоящее имя. В
те времена я была очень дружна с ней. Еще она дружила с парнем по имени
Хармен Хаслетт, сыном Эцекила Хаслетта, хозяина гловервиллской
"Спринг-компани". В то время она находилась с Харменом Хаслеттом в
довольно интимных отношениях, а когда он начал остывать к ней, она решила
сообщить ему, что беременна...
- Минутку, минутку! - перебил ее судья Элвилл. - Я думаю, будет
лучше, если вы будете только отвечать на вопросы и дадите возможность
защите возражать против того или иного вопроса.
- Пусть говорит, - вставил Мейсон. - Защита не возражает. И я думаю,
что смогу уточнить ее рассказ, когда очередь дойдет до меня, а что
касается самого рассказа, то она уже рассказывала его при мне.
- Что ж, пусть будет так, - сказал судья. - Но в ее словах много
голословных утверждений.
- С чего вы это взяли? - огрызнулась Максин Эдфилд. - Я совсем не
сплетница. Я повторяю только то, что слышала от нее самой. Она хотела
заставить Хармена Хаслетта жениться на ней, и она говорила со мной на эту
тему.
- На какую тему? - спросил Диллон.
- Говорила, что собирается использовать самую древнейшую уловку
женщины и скажет Хаслетту, что беременна, и тем самым заставит его
жениться на ней.
- Она лично говорила вам об этом?
- Да.
- Но ведь на самом деле с замужеством у нее ничего не вышло? -
спросил Диллон.
- Не вышло. Хармен Хаслетт, возможно, и попался бы на эту удочку, но
фирма отца имела специального человека, который должен был улаживать
конфликтные ситуации. Этого человека зовут мистер Гарланд. Он сейчас
находится в этом зале... И вот мистер Гарланд вложил в конверт тысячу
долларов стодолларовыми банкнотами и послал их Элен...
- Одну минутку! - прервал ее Диллон. - Вы же не можете знать, что
делал Гарланд.
- Ну, я неправильно выразилась... Но зато я знаю, что Элен получила
тысячу долларов, и как раз в это же время молодой Хаслетт неожиданно
отправился в путешествие по Европе. А Элен Калверт осталась одна с
разбитым сердцем, со всякими неприятностями в карьере, но с тысячью
долларами наличными. Вот она и решила исчезнуть из нашего города.
- Вы что-нибудь слышали о ней после того, как она уехала? - спросил
Диллон.
- Ничего не слышала.
- Как же случилось, что вы вновь столкнулись с ней?
- Благодаря мистеру Ловетту, адвокату.
- Это тот мистер Ловетт, который сейчас сидит в зале суда?
- Да, сэр.
- И что дальше?
- Он пытался найти след Элен Калверт и начал копаться в ее прошлом в
надежде найти людей, которые когда-то знали. Так он узнал, что я и Элен
были дружны, приехал ко мне и начал меня расспрашивать о ней.
- И он сказал вам, где она находится?
- Да. Насколько я понимаю, он нашел ее с помощью детективов.
- Во всяком случае, он привез вас с собой в Лос-Анджелес?
- Да.
- У меня все, - сказал Диллон. - Очередь за защитой.
- Когда вы впервые увидели Элен Калверт по прибытии в Лос-Анджелес? -
спросил Мейсон.
- О, понятно, - ответила Максин Эдфилд. - Я понимаю, куда вы клоните!
Я сначала ошиблась. Но ведь я не видела Элен двадцать лет, а вы подсунули
мне женщину, которая является живым подобием моей бывшей подруги. Но
ошиблась я только в опознании. Подумала, что эта женщина действительно
Элен Калверт. Однако с той минуты, когда я увидела настоящую Элен Калверт,
я была абсолютно уверена, что это она. Я не могла не ошибиться в первый
раз, потому что все было так ловко подстроено, но мое неправильное
опознание ни коим образом не может быть связано с теми словами, которые
говорила мне Элен двадцать лет назад.
- Даже принимая во внимание тот факт, что это предварительное
слушание дела, - сказал судья Элвилл, - и что не имеется возражений ни со
стороны защиты, ни со стороны обвинения, я считаю, что эта свидетельница
слишком много говорит. По моему мнению, будет лучше, если она будет только
отвечать на вопросы...
- Я как раз это и делаю! Отвечаю на вопросы! - заявила Максин Эдфилд.
- И я знаю, чем он хочет от меня. Он хочет меня дискредитировать, потому
что он подсунул мне другую женщину, а я приняла ее за Элен Калверт. А
затем он заставил меня сказать, что я абсолютно уверена, что это Элен
Калверт. Но я была не полностью уверена...
- Но вы сказали, что полностью уверены, - перебил ее Мейсон.
- Хорошо. Я сказала только, что я уверена в этом так же, как и в
других моих показаниях. И вы поймали меня на слове. Все это старые
адвокатские штучки! Теперь я понимаю, о чем хотел меня предупредить мистер
Ловетт. А тогда я этого еще не понимала. У меня еще не было опыта в
общении с адвокатами.
- Я прошу свидетельницу только отвечать на вопросы и не давать больше
никаких комментариев, - вновь предупредил судья Элвилл. - Понятно?
Никаких!
- Ваши расходы оплачивал мистер Ловетт? - спросил Мейсон.
- Да, мистер Ловетт. Он приехал ко мне совершенно открыто и сказал,
что хочет, чтобы я поехала с ним сюда. Я ответила ему, что работаю, но он
сказал, что все издержки возьмет на себя.
- Он вам давал деньги на расходы?
- Да, он дал мне некоторую сумму.
- И вы оплачивали этими деньгами гостиничные счета?
- Ну, частично тратила я, частично платил он.
- Вы прилетели с мистером Ловеттом на самолете?
- Да.
- Кто заплатил за ваш билет на самолет?
- Мистер Ловетт.
- Прибыв сюда, вы остановились в одном отеле?
- Да.
- Кто платит за ваш номер в отеле?
- Полагаю, что мистер Ловетт... А что?
- А как вы здесь питаетесь?
- У меня или был талон на питание в ресторане отеля, или я обедала
вместе с мистером Ловеттом, иногда мне поднимали еду прямо в номер.
- Так что же вы оплачивали теми деньгами, которые мистер Ловетт дал
вам?
- Ну... ну, всякие случайные расходы.
- И большие это были расходы?
- Не знаю.
- Вы не ведете счет деньгам?
- Веду, но не очень точно.
- А что вы называете случайными расходами?
- Ну, расходы на всякие мелочи, без которых не обойтись. Газеты,
например, чаевые для горничной и так далее.
- Судя по всему, вы не потратили и пятидесяти долларов на эти
случайные расходы?
- О, конечно, нет!
- А двадцать пять долларов?
- Тоже нет.
- А десять долларов?
- Думаю, что нет, но что-то вроде этого.
- А сколько денег вам дал мистер Ловетт на расходы?
- Я не думаю, что вас это должно интересовать. Это частный вопрос,
касающийся только меня и мистера Ловетта.
- Сколько денег вам дал мистер Ловетт на расходы? - сухо повторил
Мейсон.
Максин Эдфилд повернулась к судье Элвиллу:
- Я должна отвечать на этот вопрос?
- Я думаю, что вопрос вполне закономерный. И я не слышал возражений
со стороны обвинения. Полагаю, что обвинение тоже считает его вполне
закономерным.
- Хорошо, - выдавила Максин. - Если вам обязательно надо знать об
этом, он дал мне пятьсот долларов.
- Пятьсот долларов на мелкие расходы? - удивился Мейсон.
- Вовсе не на мелкие! - огрызнулась она. - Я ведь должна была бросить
работу и приехать сюда!
- Но вы получили на работе отпуск, не так ли?
- Да, получила.
- На какой срок?
- На две недели.
- А мистер Ловетт не договаривался с вашим хозяином о продлении
отпуска, если это будет необходимо?
- Я не знаю, о чем они там договаривались. Я знаю только, что
приехала сюда в счет моего отпуска.
- Значит, вы получаете плату за свое пребывание здесь?
- Ну и что? Я ведь имею на это право! Я провожу свой отпуск там, где
хочу!
- Теперь о другом, - сказал Мейсон. - Не предлагал ли вам мистер
Ловетт нечто вроде гонорара в том случае, если ваши показания будут
способствовать его успеху в выигрыше этого дела?
- Нет, не предлагал.
- А он не говорил, что ваши показания могли бы заставить его
клиентов...
- Ну, это друге дело! - ответила Максин. - Вы же спрашивали меня не о
его клиентах, а о самом мистере Ловетте!
- Значит, мистер Ловетт говорил вам, что его клиенты могут быть вам
очень благодарны?
- Что-то в этом роде.
- Он говорил именно о благодарности?
- Да, наверное... Речь ведь идет о двух миллионах долларов, и они так
и не добьются правды, если я не расскажу то, что Элен в свое время
рассказала мне.
- Вы говорите, что речь идет о двух миллионах долларов? - спросил
Мейсон.
- Совершенно верно. Эцекил Хаслетт, отец Хармена Хаслетта, умер и
оставил все свое состояние и фирму "Гловервилл-Спринг-компани" своему
сыну. А недавно молодой Хаслетт отправился в путешествие и погиб в море. У
него есть два сводных брата - Брюс и Норман Джасперы, и мне кажется, что
Хармен Хаслетт оставил какой-то странный пункт в своем завещании, из
которого явствует, что он является отцом незаконного ребенка, и если это
действительно так, то он оставляет все свое состояние этому ребенку.
Собственно говоря, вы пытаетесь выжать из меня эту историю, - хмуро
добавила свидетельница. - И я рассказала вам все, что знаю. И рассказала
правду.
Она поднялась, собираясь покинуть свидетельское место.
- Подождите минутку! - остановил ее Мейсон. - Я не выяснил еще один
вопрос. Вы виделись с Агнес Берлингтон?
Свидетельница вернулась на свое место, посмотрела на Мейсона, потом
отвела глаза, снова посмотрела на адвоката и, наконец, сказала вызывающе:
- Да, я встречалась с ней!
- Когда?
- Я встречалась с ней вечером третьего числа.
- Где?
- В ее доме.
- А каким образом вы попали туда?
- Прекратите допрос, - вмешался Диллон. - Все это является новостью
для обвинения, и мы возражаем против такого рода вопросов, поскольку
обвинение еще не касалось отношений свидетельницы с Агнес Берлингтон. К
тому же этот вопрос не относится к делу.
- Я так не считаю, - заметил судья Элвилл. - Если свидетельница,
заинтересованная в этом деле, знала Агнес Берлингтон, я хочу знать, что их
связывало.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон.
- Хорошо, - вызывающе ответила Максин Эдфилд. - У мистера Ловетта
были детективы, которые выяснили, что Агнес Берлингтон