Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
о если
дело касается кражи, то больше возможностей совершить ее было у Катерины.
- Другими словами, именно он сфокусировал подозрение на Катерине и
выдвинул обвинение? - сделал вывод Мейсон.
- Вы снова задаете наводящий вопрос, мистер Мейсон. Я не уверена, что
должна обсуждать это, но я определенно хочу получить назад свои сто
долларов. Для женщины в моем положении, сто долларов - очень большая
сумма.
Ее пронизывающие серые глаза смотрели на адвоката сквозь очки в
стальной оправе.
- Очень большая сумма, - повторила она.
- Это было ровно сто долларов? - уточнил Мейсон.
- Да.
- Вы копили их в течение какого-то времени?
- Я не собираюсь обсуждать с вами свое финансовое положение, но,
все-таки, скажу, что да, я копила их в течение некоторого времени. Я кладу
деньги на счет в банке - по пять долларов. У меня там двести пятьдесят
долларов. Я решила позволить себе сделать несколько покупок. Мне нужна
кое-какая одежда. Я получила в банке новенькую, хрустящую стодолларовую
купюру. Я не хотела носить в кошельке такую сумму наличными, поэтому
спрятала их в месте, которое считала безопасным, - в коробке из-под шляпы
в шкафу.
- А когда вы заглянули туда сегодня вечером, денег там не оказалось?
- Вот именно. А коробка была сброшена... Теперь, насколько я понимаю,
этот детектив, которого пригласил Стюарт Баксли, собирается снять с нее
отпечатки пальцев. По крайней мере, попытаться.
- А сколько человек прикасались к коробке? - поинтересовался Мейсон.
- Я прикасалась.
- А когда вы обратили внимание Баксли на то, что деньги украли, он
тоже до нее дотрагивался?
- Да, взял в руки и пытался найти какой-то ключ к разгадке тайны.
- А детектив, мистер Джордан?
- Нет. У мистера Джордана были с собой щипцы, и он брал коробку ими.
- Таким образом, на коробке остались отпечатки пальцев Стюарта
Баксли, - сделал вывод Мейсон.
- Да, - подтвердила София Атвуд.
- Значит, если на ней обнаружат отпечатки пальцев Катерины Эллис, вы
снимете со счета тот факт, что на ней имеются и отпечатки пальцев Баксли?
- Да, конечно. Его отпечатки находятся там по праву - он же поднимал
ее в моем присутствии. А Катерине нечего было делать в моем шкафу.
- А если бы Катерина вместо Баксли отправилась с вами наверх и брала
коробку в руки после пропажи, а потом обнаружилось, что на ней остались
отпечатки пальцев Баксли, то вы посчитали бы, что деньги украл Баксли? -
спросил Мейсон.
София Атвуд с минуту неотрывно смотрела на адвоката пронизывающим
взглядом серых глаз, затем засмеялась и заявила:
- Вы, адвокаты, страшно любите запутывать людей. Я просто хотела,
мистер Мейсон, чтобы вы знали, что я стараюсь быть справедливой. Пока я
еще ни в чем не обвинила Катерину. Я просто объяснила вам ситуацию.
- Могу я спросить, как так получилось, что вас представляет Стюарт
Баксли?
- Он меня не представляет.
- Но он утверждает обратное.
- Он хочет этого, и все. Я сама себя представляю.
- Насколько я понял, вы давно с ним знакомы?
- Да, какое-то время.
- Год?
- Не так давно.
- Месяц?
- Возможно.
- И у вас пропало только сто долларов?
- Да.
- Вы уверены, что это ровно сто долларов? - снова спросил Мейсон.
- Конечно, уверена. Одна хрустящая стодолларовая купюра.
- А в банке смогут подтвердить, что вы сняли эти деньги со счета?
- Естественно! Если я вам что-нибудь говорю, мистер Мейсон, я говорю
правду. Я не люблю лгать.
Снова послышались шаги по лестнице. Делла Стрит, за которой по пятам
следовал Леверинг Джордан, спустилась вниз. Джордан нес чемодан. Делла
Стрит - небольшую сумку.
- Я взяла вещи, которые ей потребуются немедленно, собрала косметику,
то, в чем спать, а также одежду на несколько последующих дней, - сообщила
Делла Стрит.
- Она в любое время может прийти и за всем остальным, - объявила
София Атвуд.
- Это моя секретарша, мисс Стрит. Миссис Атвуд, - представил Мейсон.
София Атвуд встала, подошла к Делле Стрит и внимательно ее осмотрела.
- Рада познакомиться с вами, мисс Стрит, - сказала хозяйка дома,
протягивая руку.
Делла Стрит поставила на пол сумку, чтобы пожать руку Софии Атвуд.
- Спасибо. Очень приятно. Я предполагала найти вас расстроенной.
- Я на самом деле расстроена, - ответила миссис Атвуд, - но это не
должно влиять на мое отношение к людям или на мои манеры. Вы очень милая
молодая женщина, мисс Стрит. Прекрасно выглядите, вежливо разговариваете.
- Спасибо! - поблагодарила Делла Стрит.
Миссис Атвуд повернулась к Мейсону.
- Мистер Мейсон, вы - адвокат Катерины?
Мейсон кивнул.
- Я не думала, что Катерина знает здесь каких-либо адвокатов.
- Она знакома со мной.
- И знала вас до того момента, как вы появились в доме?
- Да.
- Давно вы с ней знакомы?
- Какое-то время.
Миссис Атвуд рассмеялась.
- Вы умны. А теперь я вас спрошу, сколько это "какое-то время"?
- Какое-то время.
- Она позвонила вам немедленно, - сухо заметила София Атвуд, - как
только у нее появилась возможность добраться до телефона.
- Мне звонит много людей, - ответил Мейсон. - В любое время дня и
ночи.
- Не сомневаюсь. Хорошо, мистер Мейсон, я уяснила вашу позицию.
Наверное, вам больше не о чем со мной разговаривать, если я, скорее всего,
окажусь на противоположной стороне в судебном процессе, где вы намерены
представлять интересы Катерины. Но я все равно хочу заявить вам, что я
никогда не обвиняла ее в совершении каких-либо преступлений. Я просто
пересказала факты. У меня было сто долларов, которые я сняла со своего
счета в банке и положила в коробку из-под шляпы на полке в шкафу. Когда я
открыла шкаф, коробка валялась внизу, а денег в ней больше не было. Я
также хочу обратить ваше внимание на то, что любые обвинения, сделанные
Стюартом Баксли или мистером Джорданом, - результат их собственных
умозаключений, и должны рассматриваться независимо от моих поступков.
- Стюарт Баксли не является вашим агентом? Он вас не представляет? -
еще раз уточнил Мейсон.
- Боже, нет!
- Спасибо, - поблагодарил адвокат.
Она улыбнулась.
- Пожалуй, мистер Мейсон, я уже многое вам сказала. Я просто добавлю,
что не имею никакого отношения к событиям, которые повлекли за собой
отъезд Катерины. Она может в любое время забрать свои вещи. Я надеюсь,
мисс Стрит, вы взяли достаточно, чтобы ей хватило на несколько дней?
- Думаю, да.
- Катерина работает, и я считаю, что она не должна потерять место.
Это важно. Я уверена, что работа - лучшее лекарство, какое только есть на
свете. Я хотела, чтобы она куда-то устроилась. Возможно, я исподволь
оказывала давление, чтобы она это сделала. А теперь, как я понимаю, вы
горите нетерпением присоединиться к своей клиентке и вернуть ей вещи.
Догадываюсь, как чувствует себя бедняжка Кит. Передайте ей, что тетя София
шлет привет и желает ей всего наилучшего.
- А я могу ей также передать, что вы уверены в том, что она не имеет
никакого отношения к краже денег из шляпной коробки? - спросил Мейсон.
- Нет! - резким тоном ответила София Атвуд. - Я не выношу
преждевременных решений в отношении кого бы то ни было - как о виновности,
так и о невиновности. Факты есть факты, как я говорю. С фактами не
поспоришь. Но вы должны остаться абсолютно убежденными в том, что я никого
еще ни в чем не обвинила. Я не сделаю ничего подобного, пока у меня нет
доказательств, чтобы подтвердить свои слова.
- Приглашение сюда частного детектива на совести Стюарта Баксли?
- Я дам вам показания, мистер Мейсон, когда окажусь в свидетельской
ложе, - заявила София Атвуд с горящими глазами. - А пока я сообщила вам
то, что вы можете передать Кит. А теперь, пожалуйста, простите меня. Это
был тяжелый день, а я уже не молода. - Она сделала легкий поклон,
улыбнулась и добавила: - Следуйте за мной, пожалуйста.
София Атвуд проводила Мейсона и Деллу Стрит до входной двери.
- Итак? - спросила Делла, когда Мейсон укладывал чемодан в багажник.
- Хитра, как лиса, - высказал свое мнение адвокат. - Ты сама в
состоянии догадаться, что произошло. У нее в шкафу было спрятано целое
состояние наличными. Или кто-то украл эти деньги, или у нее есть повод
считать, что Кит их как-то обнаружила, и тетя София опасается, что девушка
может заявить об этом в налоговые органы. И что предпринимает тетя София?
Она прячет все, что у нее там хранилось, отправляется в банк, где у нее на
счете лежит двести пятьдесят долларов, снимает сотню, чтобы в учетной
документации это было зарегистрировано, затем сбрасывает с полки коробку
из-под шляпы и начинает вопить, что ее обокрали.
- Значит, ты не считаешь, что кто-то, например, Стюарт Баксли,
обнаружил эти деньги и присвоил их себе?
- В таком случае София Атвуд вела бы себя совсем по-другому, -
заметил Мейсон. - Представь женщину, теряющую все, до последнего цента, из
накопленных за жизнь сбережений. Она немедленно вызвала бы полицию,
пытаясь найти виновного и вернуть хотя бы часть украденного.
- Даже если это означает проблемы с налоговыми органами? - спросила
Делла Стрит.
- Даже если означает серьезные проблемы с налоговыми органами, -
ответил Мейсон. - Она вначале постаралась бы вернуть, что возможно, а
потом уже стала бы думать о том, как разобраться с налоговыми органами.
- Другими словами, тетя София играет роль? - сделала вывод Делла
Стрит.
- Так показывают факты. При условии, конечно, что Катерина Эллис
говорит правду.
- Известны случаи, когда клиенты нас обманывали, - заметила Делла
Стрит.
- Известны, - подтвердил Мейсон.
Адвокат с секретаршей вернулись в отель, и Мейсон передал разговор с
Софией Атвуд своей клиентке.
Катерина Эллис слушала его внимательно, одновременно распаковывая
вещи.
Внезапно она повернулась к Делле Стрит.
- А вы видели на вешалке клетчатую юбку? Она висит с розовой блузкой.
- Вам они нужны? Вы хотели, чтобы я их привезла?
- Я надеялась, я даже думала вам позвонить, но потом решила, что
лучше не надо. Я... я собиралась надеть их завтра, но ничего страшного, у
меня здесь полно других вещей. Мне бы, конечно, требовались туфли из
крокодиловой кожи. Это мои рабочие... Но ничего, я похожу и в черных,
которые сейчас на мне.
- Не забывайте, что лично София Атвуд ведет себя очень дружелюбно, -
заметил Мейсон. - Она приглашает вас подъехать, когда вам удобно, и
забрать остальное. Только я считаю, что вам лучше делать это в присутствии
свидетеля. Обязательно поезжайте вместе с кем-то. Вы можете дозвониться до
меня в любое время дня и ночи через "Детективное Агентство Дрейка". Они
открыты двадцать четыре часа в сутки. А теперь постарайтесь выкинуть из
головы все неприятности и ложитесь спать.
- Я попробую, - обещала она. - Но я никогда не забуду о том, что
произошло сегодня.
- Держите меня в курсе - и спокойной ночи, - попрощался Мейсон,
легонько хлопнув ее по плечу.
Он повернулся к Делле Стрит и кивнул ей в сторону двери.
6
Незадолго до полудня на следующий день в дверь кабинета Мейсона
постучался Пол Дрейк.
Делла Стрит впустила детектива.
- Мне есть что сообщить тебе, Перри, - заявил Дрейк. - Я подумал, что
эта информация тебя заинтересует.
- Стреляй!
- Во-первых, София Атвуд говорила правду, - начал отчет Дрейк. - Она
сняла сто долларов со счета в банке "Сансет Нэшнл". Она кладет по пять
долларов в месяц. Она отправилась туда и сняла сотню, попросив дать ей
новенькую, хрустящую стодолларовую купюру.
Мейсон нахмурился.
- Похоже, - сказал Дрейк, - что София Атвуд готовилась к спектаклю и
хотела, чтобы украдена была вполне определенная сумма.
- Это одно из объяснений. Что еще, Пол? - спросил адвокат.
- Возможно, мои следующие новости - предвзятое мнение. Я разговаривал
с секретаршей из компании "Джиллко", занимающейся приемом посетителей.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Торгует карандашами не всегда одна и та же женщина, - сообщил
Дрейк.
- Что?! - Мейсон резко выпрямился.
- Именно это утверждает секретарша, - кивнул Дрейк. - Конечно, она не
может быть абсолютно уверена, но, как мне показалось, девушка очень
наблюдательна. Карандашами торгуют две женщины. Они очень похожи внешне и
одинаково одеваются, носят темные очки, притворяются слепыми - ощупывают
палками дорогу, приезжают на работу на такси. Но девушка настаивает, что
их выдает обувь: одна из них страдает бурситом большого пальца правой
стопы и обувь ей, определенно, изготавливают на заказ. У другой с ногами
все в порядке. Девушка даже придумала им клички - миссис Шишка на Пальце и
миссис Аккуратная Ножка.
- Она когда-нибудь кому-нибудь рассказывала о своих наблюдениях? -
поинтересовался Мейсон.
- Телефонистке с коммутатора.
- А ты сам разговаривал с телефонисткой?
- Боже, нет. Там в ближайшее время должно состояться собрание
акционеров, и один из них, похоже, что-то задумал. Телефонные линии
буквально перегрелись.
- Пол, пошли в Джиллко кого-нибудь из своих оперативников. Необходимо
выяснить, кто эта вторая женщина. Про одну мы знаем. Теперь мне хотелось
бы получить информацию о второй. Однако, ни в коем случае нельзя
разговаривать с таксистами, потому что они могут сказать об этом своим
пассажиркам. Я думаю, что мы выясним, что у каждой из этих женщин - свой
таксист, который отвозит ее на работу, а потом забирает. Возможно, правда,
что и один на двоих. Отправь туда сообразительного парня на машине, пусть
сядет на хвост к такси, когда женщина поедет домой. Если их две, мы
выясним, где живет вторая... Чего ты так улыбаешься?
- Это уже сделано, - сообщил Дрейк.
- Когда?
- Час назад.
- Прекрасно сработано, Пол, - похвалил адвокат.
- Как только я услышал про двойника нищенки, я сразу же позвонил в
контору и вызвал оперативника на машине. Я велел ему дождаться слепую, а
затем проследить за ней до дома. Наша клиентка - та молодая женщина,
которая сейчас живет с миссис Атвуд, ее племянница по имени Катерина
Эллис?
Мейсон какое-то время думал, потом ответил:
- Катерина Эллис, или просто Кит, официантка в одном из ресторанов
Мэдисона - "На перекрестке у Мэдисона" в центре города. Она - моя
клиентка, но не твоя. Я плачу по счету, по крайней мере, пока.
- Ничего девочка? - поинтересовался Дрейк.
- Класс, - ответила Делла Стрит.
- Дело может оказаться гораздо более запутанным, чем кажется, Перри,
- заметил Дрейк. - Мне лучше познакомиться с твоей клиенткой.
- Познакомишься, Пол, - улыбнулся Мейсон. - Если, конечно, события
будут развиваться и дальше.
Дрейк ушел, а Мейсон повернулся к Делле Стрит:
- Набери, пожалуйста, номер "На перекрестке у Мэдисона". Попроси к
телефону Кит Эллис. Скажи, что звонишь по делу. Если она не может подойти
к телефону, попроси передать ей, чтобы она сама перезвонила нам.
Делла Стрит связалась с рестораном и попросила позвать к аппарату Кит
Эллис.
- Понятно, - наконец сказала Делла. - Спасибо. Не могли бы вы
попросить ее перезвонить в контору мистера Мейсона?.. Ах, вы не имеете
права... Ясно... Спасибо.
Делла Стрит положила трубку на место и сообщила Мейсону:
- Сейчас ее смена. Официанткам во время работы не разрешается
подходить к телефону, и им не передают оставляемые сообщения.
- Тогда сделаем вот что, Делла, - решил адвокат. - Поедем туда
пообедать и попросим метрдотеля, чтобы она нас обслужила. Таким образом мы
узнаем, что происходит. Да, кстати, Делла, позвони еще Трэси, который
занимается перепродажей подержанных машин. Скажи ему, что у меня есть
клиентка, которой вскоре понадобится средство передвижения. Она, возможно,
в течение следующего месяца купит машину, но мне хотелось бы, чтобы он
предоставил ей автомобиль дней на пять-шесть, чтобы она по ночам не ездила
на автобусе. Женщине небезопасно появляться одной на улице около полуночи.
- Я ставлю номер на папку по этому делу: тридцать два, двадцать
четыре, тридцать два, - сообщила Делла Стрит.
- Что это еще за цифры? - не понял Мейсон.
- Пропорции идеальной фигуры, - улыбнулась Делла Стрит. - Я просто
хотела заметить, что одним женщинам получить все гораздо легче, чем
другим.
- Вот теперь я уяснил, на что ты намекала. Да, Делла, в твоих словах
что-то есть.
- Ты собираешься приглашать Пола Дрейка пообедать с нами?
Мейсон с минуту колебался, потом улыбнулся и решил:
- Нет, Делла. Давай посмотрим, не отправился ли Дрейк сам в ресторан
"На перекрестке у Мэдисона". Думаю, будет очень забавно столкнуться с ним.
- Тридцать два, тридцать четыре, тридцать два, - произнесла Делла
Стрит, набирая номер. - Я сейчас пытаюсь дозвониться до мистера Трэси.
7
- Мы хотели бы пообедать, - обратился Мейсон к метрдотелю. - Не могли
бы вы посадить нас за столик, который обслуживает Кит Эллис?
Метрдотель помедлил.
- Если только вы согласитесь подождать, пока один из них не
освободится. Сейчас они все заняты... Вы ведь Перри Мейсон, не так ли?
- Да, - кивнул адвокат.
- Я знаю, вы друг шефа. Посмотрю, что можно сделать, мистер Мейсон,
но мы распределяем столы между официантками, а не официанток между
столами. Девушки работают на определенных участках. В противном случае, им
пришлось бы бегать по всему залу и мешать друг другу. У нас обедает много
деловых людей, мы получаем от этого неплохой доход. Люди хотят перекусить
и вернуться к себе в контору в течение часа, так что мы стараемся
организовать все должным образом.
- Я знаю об этом, - кивнул Мейсон. - Так, значит, все столики Эллис
заняты?
- Да. Несколько минут назад пришел мужчина и тоже попросил один из ее
столиков - последний из свободных.
- Мы подождем, - решил Мейсон.
- Как вам будет угодно. Я сразу же посажу вас, как только у нее
освободится место, но это займет минут десять-пятнадцать.
- Мы сейчас пройдем в бар. Пожалуйста, сообщите нам, когда мы сможем
пообедать.
- Конечно, - заверил метрдотель.
Мейсон с Деллой Стрит отправились в бар.
- Никаких коктейлей, - сказала Делла Стрит, уверенно качая головой, -
а то я после обеда засну, опустив голову на пишущую машинку.
- Хорошо, - кивнул Мейсон. - Просто посидим и подождем. Возьмем
лимонаду или содовой.
- Лимонаду.
Они сели у стойки, и Мейсон сделал заказ. Когда они уже наполовину
выпили поданные напитки, из громкоговорителя прозвучало:
- Столик мистера Мейсона готов.
Делла Стрит с тоской посмотрела в бокал, затем при помощи соломинки
достала вишенку и кусочек апельсина.
Мейсон залпом допил лимонад и вслед за Деллой направился в ресторан.
Метрдотель проводил их до отведенного им столика.
Сразу же прибежала Кит Эллис, чтобы принять заказ.
- Здравствуйте, - оживленно сказала она и подала меню Делле Стрит и
адвокату. - Эскалопы сегодня особенно удались, - сообщила она. -
Рекомендую.
- Значит, возьмем эскалопы, - согласился Мейсон.
Делла Стрит кивнула.
Когда девушка отошла от их столика, Делла