Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ся оружия. Он смотрит в огромную черную дыру и
представляет маленькие пули в магазине. У него подгибаются коленки... Чем
больше знаешь об оружии, тем лучше понимаешь, что бояться надо не самого
револьвера - гораздо опаснее человек, стоящий за ним. Кто-то может нажать
на спусковой крючок, кто-то нет. Некоторые из тех, кто не расстается с
револьвером, не в состоянии попасть в человеческую фигуру с пятнадцати
футов, если нет возможности тщательно прицелиться, но даже и тогда иногда
промахиваются. Чтобы хорошо стрелять, нужна практика.
- Продолжайте, - попросил Мейсон.
- Сидевший за рулем той машины, что поджидала официантку в узком
переулке, не подумал, что из открытой дверцы не так-то удобно стрелять.
Его первый выстрел не попал в цель. Он не рассчитывал, что ему вообще
придется нажимать на курок. Когда девушка бросилась вперед, она покинула
линию огня. Водитель нажал на газ, чтобы догнать ее. В этот момент
захлопнулась правая дверца. Он выстрелил во второй раз и, по показаниям
свидетелей, этот второй выстрел прозвучал как раз в тот момент, когда
дверца закрывалась. Пуля прошла сквозь нее. Девушка закричала и понеслась
к оживленной улице. Пули пролетели мимо нее. Ее сбил проезжающий по
перпендикулярной улице водитель. Выезд с переулка оказался заблокированным
остановившимися машинами и собравшимися любопытными пешеходами. Стрелявший
из машины оказался прекрасным водителем. Не очень-то легко дать задний ход
на высокой скорости. Разворачиваться на том переулке просто нет места. Он
попал в ловушку. Ему требовалось немедленно сматываться. Он мог бросить
машину и затеряться среди пешеходов, но почему-то не осмелился этого
сделать. Он дал задний ход и развил максимально возможную скорость.
- Вы все это точно выяснили? - спросил Мейсон.
- Да, мы это выяснили, - подтвердил Трэгг. - Несколько свидетелей
видели, как машина дала задний ход. Они предположили, что водитель
пытается скрыться. Машина набрала скорость. Она двигалась по прямой: не
петляла, не отклонялась в сторону. Вы понимаете, Мейсон, что это означает?
Обычный водитель не способен на подобное. Водитель патрульной машины,
которого специально обучали подобной езде - это один вариант. Второй -
член подпольного синдиката, тайно развозящий спиртные напитки или
наркотики. Им такое умение просто необходимо, так сказать,
профессиональные требования - выруливание по узким переулкам и в потоке
машин значительно быстрее, чем обычный водитель, если тот вообще способен
на такие трюки.
- Итак, мы подошли к развязке, - заметил Мейсон.
- Вы абсолютно правы, - согласился Трэгг. - Вы попросили меня об
услуге: поместить эту девушку в отдельную палату. Я пошел вам навстречу. У
нее было больше возможностей скрыться из отдельной палаты, чем из общей.
Она ею воспользовалась - и исчезла.
- Я в этом виноват?
- Черт побери, не знаю. Подождите, пока не услышите кульминацию.
- Кульминацию?
- Поскольку она сбежала из больницы, мы заинтересовались ею. Делом
занимался Транспортный отдел. Они отправились в ресторан Албурга, начали
задавать вопросы. Вроде бы, Моррис Албург не старался скрывать информацию,
но заявил, что практически ничего не знал об этой женщине. Прикидывался
дурачком.
- Продолжайте.
- Однако, наши люди обнаружили сумочку официантки и заглянули внутрь.
Там оказался ломбардный билет, полученный в Сиэтле. Ребята связались с
коллегами в Сиэтле, объяснили ситуацию и попросили заглянуть в ломбард.
Полицейские в Сиэтле сходили, куда требовалось, и выяснили, что по этому
билету можно получить кольцо с бриллиантом и двумя маленькими
изумрудиками. Весьма неплохая вещь. Девушке дали за него сто двадцать пять
долларов, а его истинная стоимость - где-то около тысячи.
- И?
- И, естественно, полицейские из Сиэтла начали задавать в ломбарде
вопросы. Они получили описание девушки, и тут ростовщик вспомнил, что она
заключила с ним две сделки одновременно: в один день она заложила и
кольцо, и револьвер. У нас не оказалось ломбардного билета на револьвер,
так что полиция в ломбарде про него ничего не спрашивала, но о нем
вспомнил ростовщик. Он нашел этот револьвер и, на всякий случай,
полицейские из Сиэтла позвонили нам и сообщили его номер.
- А дальше?
- Выяснилось, что этот револьвер принадлежал Бобу Кларемонту. Это тот
револьвер, что пропал в ночь убийства, когда кто-то вырвал его из кобуры у
Боба, приставил его к виску и нажал на курок, а потом выпустил еще пять
оставшихся пуль в мертвое тело и безжалостно выбросил труп, словно куль,
из движущейся на скорости машины.
Трэгг замолчал. Он взглянул на кончик сигары и с удивлением заметил,
что она погасла, достал из кармана спичку, зажег о подошву ботинка, поднес
к сигаре, затем выкинул спичку в пепельницу, откинулся назад в огромном
кожаном кресле и с наслаждением затянулся, очевидно, погруженный в свои
мысли.
Мейсон и Делла Стрит переглянулись.
В кабинете воцарилась тяжелая, зловещая тишина.
Мейсон затушил сигарету и начал медленно, практически бесшумно,
постукивать пальцами по столу.
Трэгг продолжал курить.
- Когда вы все это выяснили? - наконец, обратился к нему Мейсон.
- За полчаса до того, как отправился к вам.
- А чем вы занимались эти полчаса?
- А вы как думаете, черт побери? Пытался разыскать Албурга.
- Где находится Албург?
Трэгг пожал плечами, развел руками и продолжал курить.
- А зачем вы мне все это рассказали? - поинтересовался Мейсон.
- Во-первых, вы мне нравитесь. Вам приходилось срезать углы, вам
удавалось выпутываться, потому что в тех случаях вы были правы и ваши
клиенты невиновны. Если бы вы оказались не правы, вас давно бы
притормозили. Вы отстаивали правильную точку зрения. Вы умны. Чертовски
умны. Вы логично рассуждаете и вы борец. Вы полностью выкладываетесь ради
своих клиентов... Раньше вам никогда не приходилось участвовать в деле,
где убивали полицейского при исполнении служебного долга. Послушайтесь
моего совета: не впутывайтесь в подобное. В таких случаях многое может
произойти и вы пострадаете. Серьезно пострадаете.
Трэгг замолчал и еще раз глубоко затянулся. Затем он снова посмотрел
на Мейсона и заявил:
- Мне нужна шуба.
Мейсон нахмурился в задумчивости, продолжая постукивать пальцами по
столу.
- Я ее получу? - спросил Трэгг.
- Дайте мне подумать, - попросил Мейсон.
- Не торопитесь. Вы не в блошки играете.
Последовало молчание. Делла Стрит с беспокойством наблюдала за
непроницаемым и суровым, как гранит, лицом адвоката.
Внезапно Мейсон прекратил стучать пальцами по столу.
- Никаких сомнений в том, что это одна и та же девушка? - обратился
он к Трэггу.
- Конечно, сомнения есть. Здесь ни о чем нельзя говорить с
уверенностью. Именно поэтому я хотел лично встретиться с Албургом... Но та
девушка, что заложила кольцо, заложила и револьвер Боба Кларемонта. Это не
вызывает сомнений.
- Я одного не могу понять, Трэгг, зачем ей было это делать? Ведь
убийца Кларемонта точно знал, что револьвер засвечен. К нему опасно
прикасаться, как к раскаленной печке. Это оружие - билет в газовую камеру.
Не родился тот адвокат, которому удастся добиться оправдания для человека,
у которого обнаружили револьвер Кларемонта.
- Это вы мне рассказываете?
- А сколько она получила за револьвер?
- Восемнадцать долларов, - сообщил Трэгг.
- В каком он состоянии?
- В отличном. В том же, что и в день, когда Боб Кларемонт поцеловал
жену и детей и в последний раз пристегнул кобуру.
- Но убийца не может быть настолько глуп, Трэгг, - заметил Мейсон.
- Убийца оказался настолько глуп. Я вам еще кое-что скажу, Мейсон. С
револьверов трудно снимать отпечатки пальцев. Не обманывайтесь тем, что
пишут в детективных романах. В девяноста пяти случаях из ста на них не
оказывается ни одного пригодного для идентификации отпечатка. Но на этом
нам удалось обнаружить один. Оружие лежало где-то в мокром месте и до
корпуса кто-то дотронулся. Там образовалась ржавчина.
- Вы знаете, кому принадлежит отпечаток?
- Это правый указательный палец Томаса Седжвика.
Мейсон резко повернулся к Делле Стрит.
- Что ты сделала с шубой, Делла? - спросил он.
- Отнесла в безопасное место.
- Куда?
- В камеру хранения меховых изделий.
- Где квитанция?
- У меня в сумочке.
- Отдай ее лейтенанту Трэггу.
Делла Стрит открыла сумочку, вынула оттуда голубой листок и протянула
Трэггу.
Лейтенант встал, стряхнул пепел с сигары и сказал одно слово:
- Спасибо.
- Секундочку, - остановил его Мейсон. - Нам нужна расписка.
- Выпишите ее, - попросил Трэгг Деллу Стрит.
- Пожалуйста, дайте мне квитанцию.
Трэгг вернул Делле Стрит листок и она быстро отпечатала на пишущей
бумаге текст, вынула страницу и протянула Трэггу.
Лейтенант вставил сигару в уголок рта таким образом, чтобы дым не
застилал глаза, нагнулся и нацарапал внизу свою подпись.
Он какое-то время стоял молча, раздумывая, потом достал из кармана
фотографию, прикрепленную на бристольский картон, на которой было
изображено молодое мужское лицо с умными глазами, с твердой линией губ, не
злых и не жестоких, с волевым подбородком, прямым носом и красивой формы
лбом, окаймленным черными вьющимися волосами.
- Симпатичный, - заметил Мейсон.
- Очень ничего, - воскликнула Делла Стрит. - Кто это?
- Его больше нет. Взгляните на эту целенаправленность во взгляде,
честное лицо... Наверное, я становлюсь слишком сентиментальным для
полицейского.
- Боб Кларемонт? - догадался Мейсон.
- Боб Кларемонт, - кивнул Трэгг и вышел из кабинета.
6
В половине десятого Мейсон заглянул в "Детективное агентство Дрейка".
- Что нового, Пол? - поинтересовался он.
- Пока ничего, - ответил сыщик.
- О Файетте что-нибудь разузнал?
- С уверенностью утверждать не могу, но пять лет назад какого-то
Джорджа Файетта арестовали за то, что он держал тотализатор. Возможно, это
один и тот же человек.
- Не исключено. И что тогда произошло?
- Ничего.
- То есть как ничего?
- А так. Его арестовали, предъявили обвинение, освободили под залог.
Дело просто растворилось в воздухе.
- А залог на какую сумму?
- Сто долларов, - усмехнулся Дрейк.
- Похоже на фальшивку, - заметил Мейсон.
- Скорее всего.
- Ты выяснил, где он живет и все в таком роде?
- Нет. Пока скажу только, что он работал брокером по закладным. Ну,
например, у него есть собственность, стоимостью двадцать тысяч долларов.
Он закладывает ее на двадцать пять, а потом выписывает обязательства еще
на сто тысяч, представляя все ту же собственность в качестве обеспечения.
- Ты в состоянии это доказать?
- Нет, черт побери. Ты давал мне задание разузнать, кто такой Файетт.
Если ты хочешь, чтобы я разоблачил шайку, занимающуюся операциями с
облигациями и закладными, то мне требуется, по крайней мере, пять
помощников, девять телохранителей и склад оружия. А тебе я советую
соорудить для себя погреб, в каких обычно укрываются от урагана. Это
только в общем и целом.
- Я понял. Я надеялся, что мне позвонит Моррис Албург. Я написал ему
письмо и отправил с посыльным. Он передал его кассиру ресторана. Я
приложил для нее записку с просьбой передать послание Моррису, если он
позвонит.
- И что ты написал, Перри?
- Много всего. Во-первых, чтобы он нашел меня в любое время дня и
ночи. Сообщил твой номер и велел звонить сюда, если меня нет в конторе.
Особо подчеркнул, чтобы связался со мной, как только прочтет письмо,
независимо от того, в какое время... Я позвоню от тебя, Пол?
Дрейк кивнул.
Мейсон поднял трубку и сообщил оператору Дрейка номер телефона в
ресторане Морриса Албурга. Когда на другом конце провода ответили, Мейсон
попросил:
- Позовите, пожалуйста, мистера Албурга.
- Его нет на месте.
- Это говорит Перри Мейсон. Когда он вернется?
- Я не знаю, мистер Мейсон.
- Тогда позовите, пожалуйста, кассира.
- Минутку.
Когда в трубке послышался другой женский голос, Мейсон сказал:
- Это Перри Мейсон, адвокат. Я оставил у вас письмо для мистера
Албурга. То есть, я отправил его с посыльным и приложил записку, что если
мистер Албург свяжется с нами, то...
- Да, мистер Мейсон. Я думаю, оно у него.
- Что?
- Письмо.
- Он заходил?
- Нет. Он... Понимаете, его сегодня не будет. Он позвонил и... его
спрашивало уже несколько человек.
- Н_е_с_к_о_л_ь_к_о_ человек? - уточнил Мейсон.
- Н_е_с_к_о_л_ь_к_о_. Они и сейчас находятся здесь.
- Я все понял.
- Я передала ему, что его ищет довольно много людей, а также, что у
меня для него лежит письмо от вас, видимо, очень важное. Он велел мне
немедленно брать такси и оставить письмо в определенном баре. А он его
потом заберет.
- Он не уточнял, в какое время он его заберет?
- Нет.
- Если еще раз услышите его, спросите, дошло ли до него письмо.
Объясните, что это самый важный шаг для него в настоящий момент. Пусть
прочитает и свяжется со мной.
- Хорошо, мистер Мейсон.
- И еще одно. Когда вы заканчиваете работу?
- В час.
- Где вы живете? Какой у вас номер телефона?
- Мистер Мейсон!
- Не дурите. Это важно. Так какой номер?
- Эксфорд триста девяносто восемь двадцать семь.
Мейсон записал цифры.
- Возможно, мне придется вам позвонить. Обязательно передайте
Моррису, чтобы связался со мной. До свидания.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Полу Дрейку.
- Моррис Албург будет звонить мне по твоему номеру, Пол. Как только
он объявится, я хочу, чтобы твой оператор коммутатора набрал номер моей
квартиры, тот, что нигде не зарегистрирован, и перевела звонок на него.
Она в состоянии это сделать?
- Конечно.
- Объясни оператору, что это крайне важно. Надо обеспечить, чтобы
никаких проблем со связью не возникло.
- А когда он будет звонить, Перри?
- Сегодня ночью, я надеюсь. Может, сейчас. В любую минуту.
- Когда ты собираешься домой?
- Уже ухожу.
- Я сам закругляюсь на сегодня. У меня новый ночной оператор
коммутатора, но она вполне компетентна. Она заступает в полночь. А сейчас
работает просто волшебница. Я прослежу, чтобы они обе были готовы. Звонок
сразу же переведут на твой номер, как только он поступит.
- Прекрасно. Я пошел.
- Вместе спустимся на лифте, - предложил Дрейк.
Сыщик остановился по пути у коммутатора, чтобы передать указания
Мейсона оператору, а потом они отправились на автомобильную стоянку.
- Ты хочешь, чтобы я занимался делом Файетта, не жалея сил и средств?
- уточнил Дрейк.
- Да, - кивнул Мейсон. - Проверь все, что возможно. Если у тебя есть
люди, крутящиеся в соответствующих кругах, они, не исключено, слышали
что-то о нем.
- Если он вообще в городе, то завтра я дам тебе ответ, в особенности,
если речь идет о том Файетте, которого арестовывали пять лет назад...
Пока, Перри.
- Пол, ты уверен, что интересующий меня звонок смогут перевести на
мой номер?
- Конечно. Обычное дело. Мои операторы будут его ждать.
Заводя машину, Мейсон взглянул на часы: без восемнадцати десять.
В десять адвокат уже открыл дверь своей квартиры и попытался
углубиться в чтение журнала. Без четверти одиннадцать он начал ходить из
угла в угол, раздраженно нахмурившись. В десять минут двенадцатого он
решил почитать книгу. В половине двенадцатого он положил книгу на место,
разделся и лег в постель. В течение часа заснуть ему не удавалось. Потом
он несколько раз просыпался, но, в конце концов, усталость взяла свое.
Его разбудил звонок. На третьем звонке адвокат проснулся и протянул
руку к аппарату.
- Алло! - сказал он в трубку.
На другом конце провода послышался резкий женский голос:
- Мистер Мейсон, простите за беспокойство, но вы сами дали подобные
указания.
- О, да, это контора Дрейка?
- Все правильно. Вас спрашивает мистер Албург. Он говорит, что звонит
по поводу письма.
- Соедините меня с ним. Вы в состоянии перевести звонок на мой номер?
- Да, сэр. Секундочку. Я сейчас все сделаю.
Мейсон услышал щелчок, а потом голос Албурга.
- Привет, Моррис, - несколько раздраженно поздоровался Мейсон. - За
это вам придется выложить немалую сумму. Почему, черт побери, вы раньше со
мной не связались?
Голос владельца ресторана звучал натянуто и хрипло:
- Я не мог.
- Почему?
- Я не могу вам сказать.
- Ладно. Вы, наконец, собрались мне позвонить. В чем дело? Что лежит
в основе всей этой истории? Все произошло так, как вы мне описали, или вы
были знакомы с...
- Никаких имен, пожалуйста, - перебил Албург.
- О, Господи! - воскликнул Мейсон. - Почему вы не выбрали место,
откуда в состоянии нормально разговаривать? Отправляйтесь к другому
аппарату. Мне нужно выяснить всю правду. Я...
- Послушайте, Мейсон, - снова перебил его Албург. - Я попал в беду.
Возникла масса проблем. Вы мне очень нужны. Я заплачу вам столько, сколько
потребуется. Я глубоко завяз. Я все вам объясню при личной встрече.
- А когда она состоится?
- Как только вы сюда приедете.
- Как только _я_ куда-то приеду? - раздраженно воскликнул Мейсон.
- Да, - ответил Албург. - Мне нужно, чтобы вы были здесь.
- Если уж это так важно, то я встречусь с вами у себя на квартире.
Если нет, то приходите ко мне в кабинет завтра в половине десятого.
Однако...
- Послушайте, - снова заговорил Албург тихим голосом, полным страха,
- все обстоит просто ужасно. Дело отвратительно. Мне необходимо увидеться
с вами. Нам нужно серьезно поговорить. Я не поеду к вам на квартиру. Я не
поеду к вам в контору. Я никуда не поеду. Я не выйду из этой комнаты.
Вместо этого я прошу вас немедленно примчаться сюда. Вы должны приехать! Я
написал вам письмо еще до того, как вы отправили мне свое. В мое письмо
вложен чек на тысячу долларов. Это только аванс. Вы получите больше. Я
прекрасно вам заплачу.
- Почему вы не можете выйти из комнаты?
- Я засветился.
- Почему дело не может подождать до утра, когда я появлюсь в конторе?
- Не исключено, что завтра меня здесь уже не будет.
- Ладно, - устало сказал Мейсон. - Если бы вы с самого начала мне
честно все рассказали, что стоит за этим делом, вы бы не оказались в такой
переделке.
- Я завяз еще до того, как встретился с вами, Мейсон.
- Где вы находитесь?
- В гостинице "Кеймонт", в семьсот тридцать первом номере. Это далеко
не первоклассная гостиница. Это притон. Не останавливайтесь у портье.
Проходите мимо, словно снимаете здесь номер. Ни с кем не разговаривайте.
Садитесь в лифт, поднимайтесь на седьмой этаж, ищите семьсот двадцать
первый номер. Дверь не заперта. Я вас жду.
- Хорошо.
- И, Мейсон...
- Да?
- Постарайтесь побыстрее, ладно?
- Ладно. Выезжаю.
Адвокат повесил трубку, скинул одеяло, позвонил в гараж, чтобы его
машину подогнали к выходу и оставили с заведенным мотором, провел рукой по
выступившей за ночь щетине, натянул одежду, быстро завязал галстук,
двинулся к двери, потом вернулся на