Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ацию, либо вы
подпишите этот документ. Перепиши его, Делла, пожалуйста. Соберите же свои
вещи с ковра, мисс Ридли. И еще, на всякий случай: если вы носите в
сумочке оружие, то должны иметь на это разрешение.
- А откуда вы знаете, что у меня его нет? - отрезала посетительница.
- Я и не знаю этого, - сказал Мейсон. - Но если у вас есть такое
разрешение, то прошу вас показать его мне, потому что это был бы самый
лучший документ, удостоверяющий личность.
Она с бешенством нагнулась над сумочкой, торопливо впихнула внутрь
упавшие вещи, защелкнула замок и поднялась с кресла.
- Ненавижу таких мужчин, как вы! - выкрикнула она.
- Зато вы любите таких, которых можно обвести вокруг пальца. До
невинности мне далеко, но у меня есть нерушимое правило: никогда не
допускать, чтобы какая-то привлекательная женщина имела влияние на
способы, которыми я защищаю интересы клиентов.
- И вы действительно не допустили этого, - бросила она яростно.
- В таком случае, - спокойно сказал Мейсон, - вы подпишите этот
документ?
- Что б вас... - она вдруг замолчала посередине фразы.
- Слушаю? - откликнулся Мейсон.
Мисс Ридли глубоко вздохнула и сделала вид, что успокоилась.
- Подпишу, - сказала она, - с настоящим удовольствием. Ваша
секретарша сможет это сразу же перепечатать? Я очень спешу.
- Одно могу о вас сказать, - ответил Мейсон, - что когда вы
проигрываете, то делаете это с истинным изяществом.
Ее спокойная улыбка была многозначительной.
- Теперь, - сказал адвокат, - мы можем подружиться.
- Теперь, - отрезала посетительница, - я переменила свое мнение.
Она сидела с ледяным молчанием до тех пор, пока Делла Стрит не
принесла документ, ручку, нотариальный бланк и нотариальную печать.
Мейсон перечитал документ и подал его для подписи Хелен Ридли. Та
почти вырвала ручку, которую держала Делла Стрит, поспешно пробежала
глазами текст и быстро поставила под ним свою подпись. Мейсон подал ей
подушечку с тушью.
- И, если вы разрешите, - улыбнулся адвокат, - оставьте отпечаток
пальца.
Она тиснула палец в подушечку и приложила его к бумаге, достала
косметический платок и вытерла им тушь с пальца.
- Подтверждаете ли вы, - спросила Делла Стрит, - что вы Хелен Ридли и
что вы подписали этот документ и сделали это по собственной воле?
- Да! - едва не закричала молодая женщина. - А теперь позвольте мне
выйти отсюда как можно быстрее, пока я не трахнула чем-нибудь о пол.
- Мисс Стрит, - сказал Мейсон спокойно, - проводите мисс Ридли.
Делла с изысканной старательностью поставила свою нотариальную печать
под подписью, подошла к дверям и открыла их. Хелен Ридли с высоко поднятой
головой вышла из кабинета.
- До свидания, - сказала Делла.
Ответа не последовало.
Делла Стрит подождала звука автоматического замка, закрывающего
двери. Потом подошла к столу Мейсона.
- Боже мой, шеф, ты видел каким взглядом она меня одарила?
- Видел, - ответил адвокат. - И, может быть, именно поэтому отнесся к
ней несколько резче, чем собирался.
- Не о чем говорить, - пожала плечами Делла. - Это обычный взгляд для
таких мисс. Не думаю, чтобы дружественная тебе брюнетка выдержала бы
конкуренцию с ней. То, что было у нее в сумке... револьвер?
- Черт возьми, Делла, не знаю. Там было что-то тяжелое, удар по ковру
оказался довольно сильным. Несколько легких вещей выпало, а то, что лежало
на дне сумочки, осталось. Я хотел потянуть ее за язык, чтобы она
призналась в ношении оружия, но она ничего не сказала.
- Не хотела бы я, чтобы такая женщина направила оружие в мою сторону,
- заметила Делла.
- Не знаю, но мне кажется...
Телефон оборвал его на полуслове. Мейсон кивнул Делле и она взяла
трубку.
- Слушаю, алло... Да, Герти, сейчас. - Делла повернулась к Мейсону: -
Ева Мартелл ждет у телефона, она хочет узнать, есть что-нибудь новенькое.
- Я поговорю с ней, - сказал адвокат и поднял трубку. - Алло, Ева?
Была у меня тут Хелен Ридли. Вышла буквально минуту назад. Нет, никакого
сомнения в том, что эта именно та Хелен Ридли, которая снимает квартиру и
ей принадлежат все вещи, в ней находящиеся. Во всяком случае, документ,
который она тут подписала, гарантирует вам безопасность, если вы будете
выполнять инструкции Хайнса. Я хотел поговорить с ним по телефону, но не
смог его нигде найти. Вы туда вернетесь?
- Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то
должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы
хотели бы сделать несколько покупок.
- Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните так же то, что
вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.
- Да, мы знаем об этом. Но мы видели на витрине магазина, тут, рядом,
пару вещей, которые трудно найти в другом месте. Может быть, вы могли бы
сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности... что вы не могли
связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы...
- Да идите вы в магазин, - рассмеялся Мейсон. - Думаю, что Хайнсу вы
так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не
подписала бы все те условия, которые я ей выдвинул.
- Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном
виде?
- В письменном, - заверил Мейсон, - сделанное в присутствии нотариуса
и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.
- Думаю, это все, что нужно, - засмеялась Ева Мартелл.
- Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?
- К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам...
- Не обращайте на них внимания, - посоветовал Мейсон. - Делайте все
так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и
возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.
- Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит Хелен Ридли? Она
похожа на меня?
- Очень похожа на вас, но только внешне.
- А характер?
- Это уже не характер, а настоящий вулкан!
- Думаю, что и я не ледяная.
Мейсон рассмеялся:
- Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали
поднятию темперамента.
- Она красивее меня?
- Это особа совершенно другого типа, - дипломатично сказал адвокат.
- Благодарю вас. Мне было интересно... Я заметила, что Хайнс
присматривается ко мне и знаете...
- Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?
- Да нет, ничего подобного. Вовсе нет. Только трудно сдержать
любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания,
мистер Мейсон, и еще раз спасибо.
5
Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем
кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он обернулся к
Делле Стрит.
- Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с
Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.
Делла кивнула головой и пошла к телефону.
- Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я
переключила ее на твой телефон.
Мейсон снял трубку.
- Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?
- Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, - голос девушки был
почти истеричным. - Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.
- Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, - сказал Мейсон.
- А в чем дело?
- Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?
- Что-нибудь серьезное?
- Боюсь, что действительно серьезное.
Мейсон посмотрел на часы.
- Я очень занят, - сказал он. - Почему вы не хотите сказать, что
случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а
документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может
случиться. Скажите, что вас беспокоит?
- Роберт Хайнс, - напряженно сказала Ева. - Он сидит в кресле, а
посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв -
в этом я уверена.
- Черт! Как давно он там находится?
- Не знаю.
- Когда его застрелили?
- Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.
- Вы вызвали полицию?
- Нет, я сразу же позвонила вам.
- Как долго вы находитесь в квартире?
- Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за
покупками... ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.
- Прошу сообщить в полицию. И немедленно. И прошу не пробовать
затирать следы. Я сам всем займусь.
Мейсон бросил трубку, выбежал из кабинеты и быстро прошел по коридору
в офис "Детективного Агентства Дрейка". Открыл двери и спросил у
секретарши в приемной:
- Пол у себя?
Она кивнула головой в сторону кабинета Дрейка. Мейсон проскочил в
двери и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.
- Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.
- Я просил тебя отправить людей в отель Лоренцо - это хорошие
специалисты?
- Я послал трех самых лучших в агентстве.
- Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека, по имени Хайнс,
застрелили в жилом доме Сиглет Мэнор. Это на Восьмой улице. Квартира
триста двадцать шесть.
- Кто обнаружил труп?
- Мои клиентки - именно те женщины, за которыми следили неизвестные,
что должны были выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас около
трех минут.
- О, Боже, - сказал Дрейк.
- Я знаю так же хорошо, как и ты, - сказал Мейсон, - что мужчины, за
которыми мы наблюдаем, это частные детективы. У нас не должно быть
трудностей с определением того, на какое агентство они работают. Но там
след оборвется. Если не повезет, мы в жизни не узнаем, кто нанял
детективов. Рапорты будут высланы клиенту почтой и мы не сможем проломить
головой стену.
- Хорошо, что ты хоть это понимаешь, Перри. Если эти люди являются
частными детективами, то ты правильно предвидишь дальнейший ход событий.
- Хорошо. Но тут есть маленькая щелочка. В течение нескольких минут
полиция приедет на место происшествия. Мои клиентки вошли в квартиру, а
это значит, что около дома и те люди, которые за ними следят. Увидят
подъезжающую полицейскую машину и поймут, что что-то случилось, но не
будут знать, что именно. На выяснение происшедшего у них уйдет некоторое
время.
- Не слишком много, - заметил Дрейк. - Если эти люди профессионалы,
то у них должны быть свои способы добывания информации у полиции.
- Разве я об этом не знаю! Но что произойдет, когда им станет
известно об убийстве?
- Что ты имеешь в виду?
- Поставь себя в их ситуацию. Предположим, что твое агентство
занимается этим делом и ты натыкаешься на убийство - что бы ты сделал?
- Прежде всего мои люди передали бы эту информацию мне - лично или по
телефону. А я тотчас же связался бы с клиентом, сообщил бы ему, что
случилось и попросил бы инструкций.
- Каким образом ты связался бы с клиентом?
- Вероятно, по телефону.
- Что ты смог бы сказать ему по телефону?
- Только самые основные вещи.
- И как бы поступил клиент?
- Ты спрашиваешь, - медленно сказал Дрейк, - не прибежал бы он бегом
ко мне, чтобы быть в агентстве и вытягивать из меня самую свежую
информацию?
- Именно.
- Ты хорошо придумал, - заметил Дрейк.
- Сколько времени у тебя займет, чтобы организовать все это?
- Не слишком много. Если один из этих людей позвонит в свое
агентство, то кто-нибудь из моих парней сможет подойти настолько близко к
автомату, чтобы увидеть, какой номер он набирает. Если же сыщик поедет
лично дать отчет, то мы проследим за ним.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Действуем, предполагая, что след
приведет нас в детективное агентство. Я хотел бы, чтобы ты послал
достаточное количество людей для наблюдения за агентством, а если там
появится кто-то в спешке и будет видно, что он взволнован и дело срочное,
я хочу, чтобы за ним проследили.
- Все понял, - сказал Дрейк. - Нужно будет послать еще двух человек,
к тем, что уже там.
- Хорошо, посылай.
- Эти твои клиентки могут иметь какое-то отношение к убийству?
- Не говори глупостей, Пол. Мои клиенты никогда не имеют ничего
общего с убийством. Просто случайно они обнаружили труп, сообщили мне и
хотели, чтобы я туда пришел. Но я уже исчерпал свой лимит обнаруженных
трупов, по крайней мере, так считает полиция. Я им посоветовал позвонить в
полицейское Управление.
- И чтобы они там сказали, что они твои клиентки?
- Почему бы и нет?
- Ладно... Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.
- Прежде, чем пойдешь, - попросил Мейсон, - попробуй узнать все что
сможешь об убийстве.
- Ты сказал, что жертвой является Хайнс?
- Да.
- Это он нанял женщин?
- Да.
- Хорошо. Позволь мне сначала разделаться с телефонами и послать
людей. Может, узнаем что-нибудь.
Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.
- Ты застал Пола? - Спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой
стол.
- Да, - кивнул Мейсон. - Пол пошлет людей, которые будут за всем
наблюдать и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы
ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании
новостей. Дело в том, что я уже слишком часто появлялся в местах, где
находили трупы. На этот раз останусь на втором плавне.
- Как думаешь, долго будем ждать?
- Подробной информации?
Делла кивнула.
- Это зависит от многого, главным образом от утечек. Если один из
следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем
об этом узнать через час.
Делла Стрит подумала минутку и сказала:
- Одна мысль не дает мне покоя, шеф.
- Что такое?
- Адела Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в
сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?
- Читаешь мои мысли, - признался Мейсон.
- Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго
калибра, - задумчиво продолжала Делла, - то это значило бы... И что бы это
значило?
- Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю
и какое заключение даст эксперт по оружию. Ты прекрасно знаешь, что
эксперты могут определить выпущена пуля из конкретного оружия, или нет.
- При условии, что у них есть пуля?
- Правильно.
- Это последнее меняет ситуацию, - сказала она медленно.
- Вовсе не меняет, - ответил Мейсон. - Только еще больше осложняет.
- Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адела
Винтерс.
Мейсон поморщился и взглянул на часы.
- На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем
ужинать, Делла.
6
Мейсон, прохаживаясь туда и обратно по кабинету, услышал в дверь
условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.
- Делла, пожалуйста, открой Полу.
- Привет, красотка, - поздоровался с Деллой Пол и повернулся к
адвокату: - Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.
- Узнал что-нибудь?
- Думаю, мы докопались до самой грязи.
- Стреляй!
Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей, кресло.
- Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и поехали
в Сиглет Мэнор. Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за женщинами.
Это было нетрудно.
- Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время покупок и
по дороге в Сиглет Мэнор?
- Да.
- А твои люди наблюдали за ними?
- Само собой разумеется.
- А потом.
- Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины... балаган одним
словом. Благодаря твоей идее у нас было время и мы могли заняться всем
сразу.
- Рассказывай по порядку.
- Один из тех типов помчался к автомату. У моего оперативника был
маленький, но сильный бинокль и он сквозь стеклянные двери будки
подсмотрел набираемый номер. Проверил и оказалось, что незнакомец звонил в
"Калифорнийское Следственное Агентство". Мой парень тотчас дал мне об этом
знать, а я сразу же выслал оперативников, согласно твоей инструкции. На
месте преступления люди из Следственного агентства крутились в поисках
кого-нибудь, из кого можно было бы вытянуть хоть какую-то информацию.
Наконец, от одного добродушного офицера полиции им удалось узнать все, что
возможно. Они получили те же сведения, что предоставят журналистам. Это,
конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.
- Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
- Хайнс был застрелен прямо в лоб, предположительно из револьвера
тридцать восьмого калибра.
- Есть ли выходное отверстие?
- Нет.
- Значит, пуля все еще в черепе?
- Да.
- Полиция достанет пулю и можно будет проверить, из какого оружия она
была выпущена.
- Да.
- Это немного упрощает дело.
- Или осложняет, - сухо сказал Дрейк. - В зависимости от того,
является владельцем оружия твой клиент или кто-то другой. Во всяком
случае, ребята из Следственного агентства раз за разом бегали к телефону и
кормили шефов информацией так быстро, как только возможно. Агентство
прислало им сменщика и вызвало одного из детективов, наблюдавших за
женщинами. Предполагаю, чтобы дать отчет непосредственно клиенту, который
должен был придти в агентство. У нас все было наготове. И действительно,
хорошо одетый мужчина, около сорока двух - сорока трех лет, ростом около
пяти футов и десяти дюймов, весом сто девяносто фунтов, с рыжими
волнистыми волосами, в серой шляпе, одетый в двубортный серый костюм,
поспешно влетел в офис Следственного агентства. Провел там где-то около
получаса. Мои парни проводили его до большой роскошной машины и ехали у
него на хвосте до одного из элегантных домов и там, у привратника узнали
его имя. А мы в это время проверили номер машины, что позволило
подтвердить информацию привратника.
- И кто это, Пол?
- Некий Орвиль Л.Ридли.
Мейсон присвистнул.
- И какое отношение он имеет к Хелен Ридли?
- Как только прозвучало это имя, - ответил Дрейк, - я поручил
просмотреть архивы одной из газет и обнаружилось, что Орвиль Л.Ридли
женился на Хелен Хокут в марте сорок второго года. Ей было двадцать два
года, ему - тридцать восемь. Если мы можем полагаться на эти сведения, то
это должна быть та самая Хелен Ридли, что снимает квартиру в Сиглет Мэнор.
- Этот Орвиль Ридли, - спросил Мейсон, - чем он занимается?
- Кажется, он маклер.
Мейсон побарабанил пальцами по столу.
- Где он сейчас?
- Сидит в своей квартире. За ним наблюдают двое моих парней.
Мейсон отодвинул кресло.
- Поехали, навестим его, - сказал Мейсон.
- На твоей машине или на моей? - поинтересовался Дрейк.
- Где стоит твоя?
- Внизу, перед зданием.
- Хорошо, тогда поедем на твоей.
- А мне что делать? - спросила Делла.
- Находись здесь, у телефона. Мы с тобой свяжемся. Твоя помощь может
вскоре понадобиться. Ничего, если ты немного подождешь?
- Ничего, мне не привыкать, - улыбнулась Делла.
- Пойдем, Пол.
Мужчины покинули кабинет адвоката. Мейсон закурил сигарету, когда
Дрейк завел машину.
- Только теперь в голове начинает прорисовываться скелет этого дела,
- сказал он, когда Дрейк доехал до пе