Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ное слово, я не знаю.
- Лучше расскажите мне все, что знаете.
- Я откровенна с вами, мистер Мейсон.
- Я слушаю.
- Я хотела получить развод. Я очень люблю Боба. У Боба есть основания
полагать, что Альберт тратил опекунские деньги. Он работал с Адель
Гастингс, пытаясь выяснить это. Он хотел, чтобы она потребовала ревизии.
Если бы при этих обстоятельствах узнали о моих отношениях с Робертом,
это сильно усложнило бы дело. Вы должны понять это, мистер Мейсон.
- Я могу это понять.
Делла хотела записывать рассказ миссис Тидгинс, но Мейсон не
позволил.
- Не записывай, Делла. Я не хочу, чтобы это было зафиксировано в
делах... Продолжайте, миссис Тидгинс.
- Альберт все время пытался помириться со мной. Я говорила ему, что
это невозможно. Мы с Бобом были в кино. Возвращаясь домой, увидели возле
дома машину Альберта. Шел дождь. Альберт сидел в машине, уронив голову
на грудь. Мы с Бобом вышли из машины и подошли к Альберту. Пульс еще
прослушивался. Ему прострелили грудь. Я сказала Бобу, чтобы он помог мне
втащить Альберта в дом, а потом собиралась позвонить доктору и в
полицию.
Мы вытащили его из машины, волоком потащили в дом, положили на
постель, и я стала звонить. Но здесь Боб окликнул меня: "Уже поздно,
Надин. Он умер".
Я повернулась к постели. Не было никакого сомнения, что он мертв.
- Дальше, - сказал Мейсон.
- Боб сказал, что мне нельзя быть замешанной в это дело, что
подозрения падут на него, что мне лучше взять машину из гаража и уехать
куда-нибудь, например в Рино, где у меня есть друзья. Если оставить
дверь незапертой, то все будет выглядеть так, будто это случилось в мое
отсутствие.
Мы поговорили и решили, что лучше оставить тело здесь, а пока его
найдут, у меня будет алиби. У Альберта были грязные ботинки, и эта грязь
осталась на покрывале. Мы взяли покрывало, обувь и пальто и связали в
узел.
- Что с ними случилось?
- Я не знаю. Боб взял их. Он сказал, что займется ими.
- Что вы сделали потом?
- Я села в машину Боба, а он - в машину Альберта. Мы хотели, чтобы
машину нашли как можно дальше от дома. Мы оставили машину, а потом
позвонили вам. Боб сказал, что если кто-нибудь и сможет защитить меня,
то только вы. Но он настоял на том, чтобы я себе устроила алиби в Рино.
Он сказал, что если в течение четырех-пяти дней тело Альберта не будет
найдено, то потом трудно будет определить время смерти. Мы были очень
осмотрительны. Никто не подозревал, что мы с Бобом... что мы любим друг
друга.
- Вы упустили одну вещь, - сказал Мейсон.
- Какую?
- В Калифорнии, около Топаз-Лейк, есть карантинная станция. Там
фиксируются все машины, проходящие мимо... Вы летели в Рино на
самолете?
- Да.
- А машину сдали на хранение?
- Да.
- Где?
- В маленьком гараже, где я иногда оставляла ее.
- Там вас знают? Она улыбнулась.
- Не как миссис Тидгинс.
- Под другой фамилией?
- Да.
- Миссис Полтхем?
- Нет, миссис Хашмен.
- Кто такой мистер Хашмен?
- Мистер Полтхем, - тихо сказала она.
Рядом с домом заскрипели тормоза автомобиля. Делла выглянула в окно.
- Полицейская машина. Мейсон нахмурился.
- Миссис Тидгинс, обещайте мне одну вещь. Откажитесь отвечать на
вопросы. Никаких заявлений. Абсолютно ничего.
- Но вы уверены, мистер Мейсон...
- Голкомб и еще кто-то, - сказала Делла. - Идут к дому.
- Вы обещаете?
- Да.
- Помните, ваша жизнь зависит от того, выполните ли вы свое обещание.
- Но, мистер Мейсон, они не должны трогать меня. Ведь я действительно
в пять утра была в Рино, а секретарь Альберта показал, что еще днем
Альберт был жив.
- Вы знаете, почему Маттерн сделал это?
- Нет, конечно не знаю, но это большая удача для нас.
- Не верно. Это не правда. Суд в любое время докажет это, и вся ваша
защита рухнет. Я не строю свои дела на таком шатком фундаменте. Мои дела
всегда имеют под собой прочное основание. Теперь, если вы убили его, я
должен знать правду.
- Я не убивала его.
Резко и настойчиво зазвонил звонок.
- Если не вы, то кто это сделал?
- Не имею ни малейшего понятия. Должно быть, кто-то из опекунского
совета. Иногда я подозревала...
Дверь стонала под ударами.
- Хорошо, идите и откройте им.
Миссис Тидгинс пошла открывать дверь. В комнату влетел сержант
Голкомб.
- Опять вы! - злобно взревел он. - Что вы здесь делаете?
- Разговариваю с клиенткой.
- Вы знали, что я приеду сюда. Откуда вы узнали это? Мейсон покачал
головой.
- Зачем она вас наняла? - спросил Голкомб.
- Вести ее дела.
- Какие именно? Мейсон улыбнулся.
- Вы забыли, сержант, что адвокат не обсуждает дела своих клиентов.
- Хорошо. Миссис Тидгинс, мы приехали сюда, чтобы получить ответы на
несколько вопросов. У нас есть доказательства, что вы не ездили в Рино
на своей машине. Пока вы были в Рино, ваша машина находилась в гараже на
Ист-Сентрал-авеню. Там опознали вас как миссис Роберт Хашмен. Они видели
вашего предполагаемого мужа. Его идентифицировали с Робертом Полтхемом.
Они опознали его и вас по фотографиям. Что вы можете сказать на это?
- Я могу ответить на этот вопрос, - ответил Мейсон.
- Я не хочу, чтобы отвечали вы, - отрезал Голкомб, - я хочу услышать
ответ от нее.
- Я ничего не скажу. Мейсон кивнул.
- Я не велел ей отвечать ни на какие вопросы, - сказал он.
- Если она не ответит на вопросы, ей придется поехать в управление, -
сказал Голкомб. - Окружной прокурор хочет поговорить с ней. Если она не
даст объяснения по некоторым фактам, ее ждет обвинение в убийстве первой
степени.
Мейсон осторожно стряхнул пепел.
- Наденьте шляпу, миссис Тидгинс, - сказал он.
Глава 11
- Почему вы не сказали ей о новостях, шеф? - спросила Делла, когда
они поехали обратно.
- Ты имеешь в виду, что нашли пальто Полтхема в его автомобиле?
- Да.
- Я предоставил эту возможность Голкомбу.
- Это будет ужасный удар для нее, шеф. Разве не лучше было бы
намекнуть ей, что это часть плана? Чтобы она меньше волновалась?
- Нет.
- Почему, шеф?
- Я специально устроил эту маленькую западню для Адель Гастингс. Я
хочу выкурить наружу Полтхема, и мне интересно узнать, кто как поведет
себя, узнав, что Полтхем мертв.
- Это очень опасно. Если миссис Тидгинс решит, что Полтхем умер, она
что-нибудь расскажет им.
- Пусть говорит. Если Полтхем прячется за ней, спасая свою шкуру, то
пора выкурить его на свет Божий.
- А вы думаете, это он?
- Пока не знаю, Делла. Многие адвокаты являются в суд с фальшивыми
показаниями. Иногда они выкручиваются, иногда нет. Лично я никогда не
боялся рисковать. Истина - это самое сильное оружие, которым может
воспользоваться человек, и ты из нашей практики знаешь, что это
единственное оружие.
Другой делает то же, что и я, но его оружие слабее моего, потому что
у него нет истины. Дело, которое мы ведем сейчас, беспокоит меня...
Смущает меня... Я не могу точно понять, что именно случилось. Я
догадываюсь, что произошло, но мне не хватает истины, чтобы превратить
ее в оружие, которым можно сражаться. Однако пусть теперь они сами
побеспокоятся друг о друге. Я думаю, что дело сделано хорошо. Надо
повидать Адель Гастингс.
Они нашли Адель Гастингс в ее квартире. На ее спокойном, холодном
лице не отразилось никаких эмоций.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
- Это мисс Стрит, моя секретарша. Мисс Гастингс. Адель сердечно
поздоровалась с Деллой.
- Вы зайдете? - спросила она.
- Я не ожидал, что застану вас, - сказал Мейсон. - Я думал, что вы
работаете.
- Сегодня я не работаю, - сказала она, и на этом все ее объяснения
закончились.
Когда они уселись, Адель внезапно повернулась к Перри Мейсону. На
мгновение маска на ее лице дрогнула.
- Зачем вы послали телеграмму? - Она указала на утренние газеты.
- Мне нужна была информация, - ответил Мейсон.
- Это же ловушка.
- Ловушка? - удивился Мейсон. Она сжала губы.
- Конечно, - продолжал Мейсон, - теперь даже упоминание об этом
выглядит довольно странно, если учесть, что вы получили ответ от
человека, который был смертельно ранен.
Она с испугом посмотрела на него.
- Вы можете сказать точно, в какое время вы виделись с мистером
Полтхемом прошлой ночью? - спросил Мейсон.
- Нет.
- Полиция будет очень интересоваться этим, - заметил Мейсон. - Боюсь,
мисс Гастингс, что вы теперь должны быть со мной откровенны.
- Они нашли его?.. Тело?
- Не знаю. Полиция не всегда дружелюбна ко мне. Я завишу от газетной
информации, как и вы.
Она нервно сжала руки.
- Очевидно, в интересах всех нас важно, чтобы тело было найдено, -
сказал Мейсон. - Полиция всегда настойчива в своих расследованиях. Я бы
хотел, чтобы вы это поняли.
- Вы угрожаете мне? - спросила она.
- Да. - Мейсон выдержал ее взгляд.
- Меня нелегко испугать. Мейсон достал сигареты.
- Вы не возражаете, если я закурю?
Она поджала губы, но вежливость и гостеприимство взяли верх.
- Простите, мистер Мейсон, что сразу не предложила вам... Она стала
искать свои сигареты.
- Нет, спасибо, я закурю свои. Хотите?
Она взяла его сигарету. Одну взяла Делла Стрит. Мейсон поднес им
огонь.
- Я жду, - сказал он.
- Чего?
- Ваш рассказ.
- Я не собираюсь ничего рассказывать.
- Это будет большим несчастьем.
Она открыла рот, нерешительно посмотрела на Мейсона и неожиданно
разразилась словами:
- Вы всегда стремитесь подавить того, кто имеет с вами дело? Вы
можете оставить человека в покое? Мое первое знакомство с вами было
настолько унизительным, что мне хотелось плакать. Но теперь... Я не
хочу, чтобы это повторилось.
- Обратимся к фактам, мисс Гастингс. Ваши приятельские отношения с
мужчинами носят такой характер, что выходят за рамки светской
любезности. Я имею в виду вопросы жизни и смерти. А у меня нет времени
на вежливость и любезность.
- И что же?
- А то, что вы связаны с Робертом Полтхемом, и я знаю, как вы
обмениваетесь записками и что он дал вам карт-бланш.
- Что заставляет вас думать, что он дал мне карт-бланш?
- Это очевидно. От мертвого не получают записок, - ответил Мейсон.
- Значит, вы думаете, что он мертв?
- Косвенные улики, полученные полицией, говорят за это.
- Он был жив, ну, скажем, до девяти вечера.
- Вы точно знаете это?
- Да.
- Вы разговаривали с ним?
- Да.
- По телефону?
- Я не отвечу на этот вопрос.
- Думаю, нам лучше позвонить сержанту Голкомбу в уголовный отдел,
Делла, и сказать ему, что есть человек, которому кое-что известно о
Полтхеме.
- Вы не должны делать этого, - сказала Адель.
- Почему же?
- Не важно. Мистер Полтхем нанял вас.
- Он нанял меня не для того, чтобы я защищал его, а для того, чтобы я
защищал женщину.
- Кто эта женщина?
- Мистер Полтхем позаботился скрыть это от меня.
- Теперь я понимаю, что вы имели в виду, спрашивая у меня кое-что.
- В самом деле? - вежливо удивился Мейсон.
- Позвонить сейчас, шеф? - спросила Делла.
- Пожалуйста, - сказал Мейсон.
- Разрешите воспользоваться вашим телефоном? - обратилась Делла к
Адель.
- Нет, я не собираюсь иметь дело с полицией.
- Вы найдете телефон в аптеке на углу, Делла, - заметил Мейсон, не
поворачиваясь к ней. - У вас есть десятицентовики?
- Есть.
Делла встала, положила в пепельницу сигарету и направилась к двери.
- Извините.
Она не успела уйти.
- Стойте! - хрипло, с болью в голосе закричала Адель.
Делла остановилась.
- Вернитесь, - сказала Адель. - Я расскажу мистеру Мейсону все, что
он хочет знать.
Делла Стрит вернулась в комнату и села на свое место. Адель Гастингс
с трудом сдерживала слезы.
- Значит, вы даже не видели ее? - спросила она.
- Простите, мисс Гастингс, у меня есть результат, но это результат
моего труда.
- Так я и знала. Думаю, мистер Мейсон, что мне легко возненавидеть
вас.
- Меня многие ненавидят, - равнодушно сказал Мейсон.
- Я скажу правду, - начала Адель. - Я сдаюсь. Две недели назад ко мне
пришел Роберт Полтхем. Он сказал, что заметил что-то не правильное в
действиях с опекунским фондом. Сначала я ему не поверила, но он обратил
мое внимание на некоторые факты. Он сказал, что по личным причинам ему
невозможно взять инициативу на себя. Он предложил, чтобы это сделала я.
- Вы это сделали?
- Я провела предварительное расследование.
- А потом?
- Потом, в прошлый понедельник ночью, точнее, уже во вторник утром,
около трех часов утра, мистер Полтхем позвонил мне по телефону. Он
сказал, что ему нужно увидеть меня по срочному делу чрезвычайной
важности.
- К этому времени вы уже предприняли необходимые шаги для организации
полного расследования?
- Да.
- И что же получилось? - спросил Мейсон.
- Полтхем рассказал, что Альберт Тидгинс убит и что обстоятельства
дела таковы, что в убийстве обвинят его. Он казался очень расстроенным.
- Он говорил вам что-нибудь о женщине?
- Нет. Но я поняла, что он был не один во время стрельбы.
- Он признался вам, что убил Тидгинса?
- Нет.
- Что еще?
- Полтхем сказал мне, что я должна молчать об убийстве Тидгинса, пока
об этом... пока об этом не станет известно официально, и что я должна
вести себя так, будто Тидгинс еще жив.
- Он сказал - зачем?
- Нет.
- Что вы ответили ему на это?
- Я сказала, что свое сделаю. Он был откровенен со мной, и я поверила
ему.
- Он говорил что-нибудь еще?
- Он хотел, чтобы мы иногда виделись, чтобы он был в курсе дела. Он
сказал, что в этом может возникнуть необходимость.
- Другими словами, он сказал, что вас могут обвинить в убийстве?
- Не знаю. Он не говорил этого. Он просто сказал, а я не спросила
почему.
- Но вы знали почему, не так ли?
- Да, - нерешительно кивнула она.
- Это лучше. Значит, вы поддерживали связь с Полтхемом?
- Да.
- Как?
- Мистер Полтхем на самом деле не покидал города. Он переехал в
небольшой отель и зарегистрировался под фамилией Билбак. Я поддерживала
с ним связь.
- По телефону?
- По телефону и лично.
- Что случилось прошлой ночью?
- Я пошла повидаться с ним.
- Он был в своей комнате?
- Да, конечно.
Мейсон переглянулся с Деллой.
- А вы звонили ему после того, как в утренних газетах было
опубликовано о найденном в его машине простреленном пальто?
- Да.
- Какой результат?
- Мне сообщили, что мистера Билбака утром не видели и что его нет в
номере.
- Вы пережили лишнее беспокойство, стараясь все скрыть от меня.
Она улыбнулась.
- Я пыталась защитить мистера Полтхема. При этих обстоятельствах вы
должны оценить мое поведение.
- Это единственная причина?
- Да, конечно.
- В понедельник вечером мистер Тидгинс встретился с женщиной, которая
была причиной его неприятностей. Уходя из конторы, он торопился на
свидание.
Лицо Адель Гастингс приняло непроницаемое выражение.
- Может быть, вы расскажете нам об этом свидании? - предложил Мейсон.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.
- Предупреждаю вас, - сказал Мейсон. - В последний раз предупреждаю
вас.
Она молчала. В глазах ее стояли слезы. Мейсон снова посмотрел на
часы.
- Я видела его.
- Где?
- Здесь.
- Не здесь, - поправил Мейсон. - Возле бунгало миссис Тидгинс. Он
просил вас приехать туда. Он не хотел, чтобы его видели у вас. Вы уже
обвинили его в растрате. Он сказал, что, если вы приедете туда, он все
объяснит.
Она покачала головой.
- Где вы встретились?
- Здесь.
Мейсон снова посмотрел на часы.
- Тридцать секунд, - предупредил он.
В комнате наступила тягостная тишина. Адель Гастингс тяжело дышала.
Мейсон встал.
- Пойдем, Делла, - сказал он и направился к двери. В дверях он
.остановился и обернулся.
- Помните, один шанс у вас был. И захлопнул за собой дверь.
Глава 12
Мейсон отпер дверь своего кабинета и сказал Делле:
- Загляни в приемную, Делла. Посмотри, есть ли там кто-нибудь, и
скажи Герти, что я вернулся, но не хочу никого видеть.
Делла выскользнула в приемную. Мейсон закурил.
- Ну что там?
Делла приложила палец к губам и на цыпочках вошла в кабинет.
- Кто-то в библиотеке, - прошептала она. Мейсон поднял брови.
- Кто?
- Не знаю. Он не назвался Герти. Сказал, что должен увидеть вас, но
не может ждать в приемной. Она спросила его фамилию, но он прошел в
библиотеку и сказал Герти, чтобы она занималась своими бумагами.
- Значит, Делла, это Роберт Полтхем.
Он пересек кабинет, открыл дверь в библиотеку и позвал:
- Хэлло, Полтхем, заходите сюда.
Полтхем торопливо вскочил и кинулся к Мейсону.
- Что случилось? Как получилось, что мое пальто, моя машина и...
- Этого хватило, чтобы привести вас сюда, - ответил Мейсон.
- Что вы хотите этим сказать?
- Теперь я наконец увиделся с вами, - сказал Мейсон. - Я пытался
добиться этого более легкими путями, но ничего не вышло. Поэтому я
выбрал более тяжелый путь.
Полтхем удивленно уставился на него.
- Вы хотите сказать, что это вы... - Он замолчал.
- Это Делла Стрит, мой секретарь. У меня от нее нет секретов.
Проходите, садитесь. Почему вы не хотели поговорить со мной?
- Я не считал это разумным.
- Почему вы не раскрыли карты во время своего первого визита ко мне?
- Я открыл.
- Да, конечно, - с сарказмом сказал Мейсон. - Вы и ваша
замаскированная подруга. Какого черта вы мне не сказали, что Тидгинс был
мертв?
- Потому что я не знал этого.
- Чушь... А почему вы мне не сказали, что я должен представлять
интересы миссис Тидгинс? Тогда я мог бы работать, а не размениваться по
пустякам.
- Вы действовали великолепно.
- Это вы так думаете, - сказал Мейсон. - Теперь послушайте меня.
Время дорого. Я хочу, чтобы вы сделали в точности то, что я вам скажу...
Вы умерли, ясно?
- Что вы имеете в виду?
- То, что я говорю. Вы умерли. Вы убиты.
- Мейсон, неужели вы не понимаете, - нетерпеливо перебил его Полтхем,
- я хочу, чтобы вы защищали миссис Тидгинс. Я...
- Я защищаю ее, - сказал Мейсон и многозначительно добавил:
- Теперь.
- А раньше нет?
- Как я мог? Я же действовал вслепую. Почему вы одобрили то, что я
взялся представлять Бирл Гейлорд?
- Я знаю о ней все. Тидгинс был ее опекуном. Вы, видимо, уже знаете,
что там огромная растрата.
- Как случилось, что вы узнали об этом?
- Через миссис Тамп. Миссис Тамп - что-то вроде ее крестной - вывезла
ее из России, привезла сюда... Она готова ради нее на все. Ребенок попал
на время в приют. Я...
- И вы считали, что, если бы я стал представлять интересы Бирл
Гейлорд, в этом не было бы ничего плохого для миссис Тидгинс?
- Да.
- Вы лично знакомы с мисс Гейлорд?
- Нет, я знаю о ней только от миссис Тамп.
- Так знайте, что Бирл Гейлорд - дешевая карьеристка. Она пыталась
помешать Адель Гастингс. Она хочет отбить молодого человека, которым
интересуется Адель Гастингс.
- Бирл Гейлорд? - Полтхем был изумлен. Мейсон кивнул.
- Но я не могу поверить этому! Адель Гастингс никогда не говорила мне
об этом ни слова.
- Она была бы последней дурой, если бы рассказала об этом
кому-нибудь, а тем более вам, - заметил Мейсон.
- Но ваш вопрос об этом был направлен через Гастингс.
- Хорошо, не будем спорить. Дело сделано. Теперь поздно горевать. Что
для вас Надин Тидгинс?
- А что вы думаете?
- Я не думаю,