Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
а со стула, сердито взглянула на Мейсона и бросила:
- Я могла бы давно сообразить, что только теряю с вами время.
С этими словами она повернулась и направилась к выходу. Дернула на себя
дверь, оглянулась через плечо и произнесла:
- А я-то еще пыталась помочь вам. Мейсон спокойно проследил, как за нею
закрылась дверь, и, обращаясь к Делле Стрит, заметил:
- Вот что происходит, когда адвокат принимает на веру очевидное.
- Что вы имеете в виду?
- Все, что клиент сообщает своему адвокату, носит конфиденциальный
характер. Секретарь адвоката может присутствовать при их разговоре, и
конфиденциальность такого разговора будет обеспечена. Как того требует
закон. Но когда при их разговоре присутствует третье, постороннее лицо, она
перестает быть конфиденциальной.
- Но, Боже праведный, шеф, ведь эта женщина была с ней, она привела ее с
собой и...
- Я помню. В то время миссис Давенпорт считала, что Сара Ансел только
помогает ей. Но я ведь адвокат. Я должен был настоять на том, чтобы разговор
о письме велся наедине с миссис Давенпорт.
- В противном случае?
- В противном случае, это уже не конфиденциальный разговор.
- Вы хотите сказать, что уже невозможно уйти от ответов на вопросы,
связанным с ним?
- Нет, возможно, но когда эти вопросы будут задавать соответствующие лица
в соответствующем месте и в соответствующих обстоятельствах.
- А пока?
- А пока, - ответил Мейсон, - я, черт возьми, не пророню ни слова.
- Хм.., а как же быть с прокурором их округа Батт? - не унималась Делла
Стрит.
- Q, обязательно переговорим с ним. Скажи телефонистке, что я жду его
звонка.
Делла Стрит тут же сняла трубку и через несколько секунд кивком
пригласила Перри Мейсона к телефону.
- Перри Мейсон слушает.
Голос, раздавшийся в трубке, звучал несколько натянуто, словно человек
пытался скрыть свою неуверенность за чрезмерной решимостью.
- Это Джонатан Холдер, мистер Мейсон. Я окружной прокурор Батта и хочу
задать вам и вашему секретарю несколько вопросов по поводу вашего визита в
Парадиз.
- Пожалуйста, - равнодушно ответил Мейсон. - Очень рад познакомиться с
вами, мистер Холдер, даже по телефону, хотя я не понимаю, чем вас могло
заинтересовать такое тривиальное, на мой взгляд, дело.
- Оно не такое уж тривиальное. Смотря как на него взглянуть, - продолжал
Холдер с той же решимостью. - У меня достаточно оснований, чтобы передать
это дело на рассмотрение Большого жюри и...
- Какое дело? - еще больше удивился Мейсон.
- Дело, связанное с вашим визитом в наш город и с тем, что вы здесь
натворили...
- Помилуйте, коллега, - непринужденно прервал того Мейсон, словно говорил
со старым другом, - если вы так интересуетесь нашим визитом в ваш округ, мы
будем только рады ответить на все ваши вопросы. К чему Большое жюри,
повестки в суд и прочие юридические формальности...
- Ну что же, очень рад это слышать, - произнес Холдер уже более спокойным
и естественным тоном. - У меня, наверное, сложилось о вас не правильное
представление. Тут у нас поговаривают, что вы очень ловкий и изобретательный
адвокат, вот я и подумал, что если вы откажетесь отвечать, придется пойти на
крайнее средство, даже выписать ордер на ваш арест.
Мейсон откинул назад голову и рассмеялся.
- Ну и ну. Как легко искажается репутация на расстоянии.., словно это
мираж. Но к делу, мистер Холдер. Когда вы хотите видеть меня?
- Боюсь, что это очень важно, и я хочу видеть вас как можно скорее.
- У меня накопилось много дел. В голосе Холдера снова послышались
напряженные нотки.
- Это очень важно, мистер Мейсон, и не только для нас. Я также работаю в
тесном контакте с другими представителями власти, и мы пришли к общему
мнению, что...
- Конечно, конечно, я все понимаю, - засмеялся Мейсон. - Вы обратились к
представителям исполнительной власти, и они надавили на вас. После этого
кто-то кое-что сболтнул газетчикам, и вы не успели оглянуться, как попали в
затруднительное положение и столкнулись с дилеммой: заставить меня приехать
к вам давать показания или же попасть под пресс прессы. Простите за
каламбур.
Холдер, стараясь сохранить неофициальный тон беседы, спросил:
- Вы случайно не ясновидящий, мистер Мейсон?
- Хорошо, - ответил адвокат, - хоть я и очень занят, но мы приедем. Как
побыстрее до вас добраться?.. Дайте ваш адрес.
- Работа нашей авиации оставляет желать много лучшего, - заметил Холдер.
- Совершенно верно. Я слишком занят, чтобы доверять расписанию самолетов.
Давайте поступим так, Холдер. Я прилетаю в Сан-Франциско или даже в
Сакраменто и там фрахтую самолет. У вас в Орвилле есть аэродром?
- О, да.
- Прекрасно! Ровно в пять тридцать я буду на месте.
- К чему такая спешка и пунктуальность, - проворчал Холдер. - Мне надо
поговорить с вами, и, конечно, я хочу, чтобы разговор состоялся как можно
скорее, но...
- Ничего, ничего, - перебил его Мейсон. - Вы занятой человек. У вас свои
дела. Я тоже занятой человек. У меня свои. Нам необходимо заранее
договориться о встрече, чтобы вы знали, когда ждать меня, и чтобы я знал,
когда я прибуду к вам. Зачем терять время на поиски друг друга. Итак, пять
тридцать вас устраивает?
- Вполне, - ответил Холдер и добавил извиняющимся тоном:
- Мне страшно неудобно беспокоить такого занятого человека, как вы,
мистер Мейсон. У вас ведь каждая минута на счету. В конце концов, дело не
такое уж важное.., то есть я хочу сказать, надо кое-что выяснить, ну и
потом.., на меня оказывают давление и...
- Я понимаю. Не думайте об этом, Холдер. Буду рад помочь. Ждите нас с
мисс Стрит в пять тридцать.
Мейсон положил трубку на рычаг и улыбнулся Делле Стрит.
- Шеф, - в ее голосе послышался упрек, - вы на этот раз сдались без
борьбы.
- Давай смотреть на вещи трезво, Делла.
- Это называется смотреть трезво? Адвокат привычно кивнул головой.
- Не понимаю.
- В данный момент обстоятельства сложились не в нашу пользу. Я просто
хотел оттянуть этот допрос.
- Понятно.
- Это также означает, что меня нет ни для местной прессы, ни для местной
полиции, ни для нашего окружного прокурора. Мне надо собраться с мыслями и,
прежде всего, выиграть время для того, чтобы взошли посеянные нами семена.
Еще я хочу знать, что раскопал Пол Дрейк.
- И поэтому отправляетесь прямо к окружному прокурору, где, конечно,
нельзя будет ответить на некоторые вопросы, не рискуя собственной головой.
- Начни я сейчас отвечать на них, риск только бы возрос. Но попытайся
отключиться от практической реальности, и тебе сразу станет понятно значение
ситуации, в которой мы очутились, Делла. Во-первых, у нас появилась
прекрасная возможность вырваться отсюда, ибо нет времени отвечать на чьи бы
то ни было вопросы. Нам надо спешить на самолет, если мы хотим не опоздать
на встречу с окружным прокурором Батта. Мы приобрели определенный капитал,
который может нам помочь: как только окружной прокурор захотел допросить
нас, мы все бросили и полетели к нему в округ, и ему не пришлось даже
прибегать к крайним мерам, а это означает, что нас нет в офисе. Отпадает
необходимость сообщать кому-либо, где мы находимся. На бегство это не
похоже: мы направляемся на встречу с властями округа Батт по их просьбе.
Кроме того, Делла, мы назначили определенное время прибытия, и поскольку
местные газеты жаждут сенсаций, мы утолим их голод. Приплюсуй сюда еще
фотокорреспондентов.
- Теперь я хорошо понимаю значение ситуации, в которой мы оказались, -
сказала Делла Стрит. - Это отличная передышка на пять-шесть часов. Но что
нас ожидает в округе?
- Этот вопрос, - со вздохом произнес Мейсон, - я тоже хотел бы прояснить.
- Вы ответите, если спросят, что мы делали в Парадизе?
- Боже упаси!
- И как вы думаете выкрутиться?
- Понятия не имею. Но, давай, Делла, собирайся. У нас в запасе несколько
минут, так что я успею полистать книги по правовым вопросам - ив путь. Пока
я буду копаться в библиотеке, закажи билеты на самолет.
Глава 6
Самолет, который они зафрахтовали в Сакраменто, обогнул крутые холмы
Мерисвилля, и вскоре на горизонте показались причудливые изгибы гор Орвилля.
Ровное как пол плато почти на тысячу футов поднималось над окружающей
местностью. Когда-то огромные доисторические потоки лавы покрывали это
пространство, но постепенно то тут, то там возникли мелкие трещины, которые
становились все шире и шире, и в результате такого нескончаемого процесса
появились, долины. Лишь кое-где возвышались шапки застывшей лавы,
подпираемые слоями породы из настоящих столовых образований.
Делла Стрит взглянула на свои часики и сказала:
- Прилетим вовремя, - и, заметив, что шеф не отзывается на ее слова,
добавила:
- И мы не особенно спешили.
- Не забывай, нас еще не допрашивали. Никто не знает, где мы находимся.
- Не станет ли пресса Лос-Анджелеса намекать, что вы сбежали от допроса?
- Нет. Как только узнают, что мы направились в Орвилл, они обратятся к
местным репортерам, чтобы те переслали им материал по телеграфу, и поймут,
что мы решили сотрудничать с властями на севере.
Самолет резко нырнул вниз и стал терять высоту.
- Очень скоро, - сказала Делла, - вам придется искать пути, как не
отвечать на поставленные вопросы. Мейсон как будто не слышал ее.
- И каким образом вы думаете делать это? - продолжала Делла.
- Не могу сказать, пока не услышу вопросов.
- Может быть, вы пока поспите?
- А ты?
- Я в полном порядке, но заснуть не смогу - лишком взволнованна.
- Пусть меня допрашивают первым. Если они захотят допросить тебя
отдельно, заявишь им, что, поскольку ты мой секретарь, то считаешь, что все
вопросы должны в первую очередь адресоваться мне, что ты будешь отвечать
только на те вопросы, на которые я уже ответил, и что ты не в состоянии
ответить на вопросы, которые на взгляд шефа, носят конфиденциальный
характер. Поскольку ты не юрист и, следовательно, не можешь знать всех
правовых тонкостей, то предпочитаешь, чтобы я принимал решения.
- Насколько то, что мы сделали, что мы знаем, что мы говорили и что было
нам сообщено, является конфиденциальным? - спросила она.
Мейсон пожал плечами, вытащил записную книжку из кармана и сказал:
- Это, конечно, вопрос вопросов. Судебные решения в данном случае не
однозначны. Так, например, по делу Галлагер против Уилльямса в сборнике
судебных решений штата Калифорния за номером 23-331 говорится: заявления,
сделанные клиентом в присутствии свидетелей - не являются конфиденциальными
и адвокат вправе огласить их. В деле по обвинению Риттенхауса, в том же
сборнике за номером 56-541, сказано, что третье лицо, которое не
охватывается определением конфиденциальных отношений, основанных на доверии,
и которое слышало разговор между адвокатом и клиентом, может огласить этот
разговор. Опять же, в деле по обвинению Уайта, которое приводится все в том
же сборнике под номером 102-647, утверждается: сведения, полученные в ходе
разговора между адвокатом и его клиентом в присутствии третьих лиц, не
подлежат огласке. Однако в данном деле возник вопрос относительно
конфиденциального характера такого разговора. Суд постановил, что адвокат
обязан дать показания относительно разговора, который он вел с обвиняемым в
присутствии третьих лиц. Позднее, в деле по обвинению Халла - в том же
сборнике за номером 55-343, было признано: любой разговор между адвокатом и
клиентом в присутствии третьего лица не является конфиденциальным. Я готов
рвать на себе волосы, что разрешил Саре Ансел присутствовать при нашем
разговоре.
- Но, шеф, вы не могли предвидеть такого развития событий.
- Адвокат не только обязан предвидеть, что могло бы произойти, но и то,
что может произойти. И если нет весомых причин для присутствия третьего
лица, адвокат не должен...
- Но, Бог ты мой, ведь Саре Ансел пришлось все самой рассказывать. От
этой Мирны Давенпорт вы все равно ничего не добились бы.
- Она умеет говорить по-английски. Ей не нужен переводчик. Хотя, конечно,
Сара Ансел перехватила инициативу.
Наконец самолет плавно снизился над Орвиллем. Уже можно было различить
большие просторные дома, удобно расположившиеся под кронами деревьев.
- Какие красивые деревья! - восхищенно прошептала Делла Стрит. - Только
сверху замечаешь, какие они огромные.
- Летом здесь бывает жарко. Природа берет свое, создавая тут рай для
тенистых деревьев. Инжир в этих местах достигает огромной высоты и дает
хорошую густую тень. А.., вот мы и прилетели, Делла. Приготовься к схватке.
Самолет резко накренился, потерял высоту, сел и подрулил к аэровокзалу.
Группа из нескольких человек бросилась к самолету. Впереди всех бежали
газетчики, держа наготове лампы-вспышки. За ними, стараясь сохранять
достоинство, поспешала кучка решительно настроенных людей.
Тут же, у трапа самолета, Мейсон с Деллой Стрит принялись вовсю
позировать перед журналистской братией.
Один из молодых репортеров пробился вперед.
- Скажите, пожалуйста, ваше полное имя? - спросил он.
- Перри Мейсон, - ответил адвокат, улыбаясь.
- А ваше? - обратился он, поворачиваясь к Делле Стрит.
- Мисс Делла Стрит.
- Вы личный секретарь мистера Мейсона?
- Да.
- Спасибо, - поблагодарил репортер, обмениваясь рукопожатием с Мейсоном.
- Пожалуйста, - вежливо ответил тот. Улыбка внезапно застыла на лице
адвоката - он почувствовал, что репортер незаметно сунул ему в ладонь клочок
бумаги.
Мейсон поспешно спрятал правую руку в кармане пальто и улыбнулся
моложавому полноватому мужчине, который протиснулся к нему сквозь толпу
журналистов.
- Мистер Холдер?
- Совершенно верно. Я окружной прокурор, а это шериф округа. С нами также
один мой заместитель. Если не возражаете, мистер Мейсон, сразу же отправимся
в путь.
- Буду рад вам помочь, чем могу.
- Мы на служебной машине. Доставим вас в офис и постараемся быстро все
уладить.
- Хорошо. У моего пилота имеется разрешение на слепые полеты, стало быть,
мы можем улететь обратно в любое время сегодня вечером.
- Я приношу вам мои извинения за расходы, связанные с фрахтом самолета,
мистер Мейсон, но.., знаете.., я в этом отношении мало чем могу помочь вам.
Мы урезали административные расходы до минимума.
- Я все прекрасно понимаю, - отмахнулся Мейсон. Холдер повернулся к
журналистам.
- Прошу извинить, ребята, но мне не нравится, что вы стоите здесь и
задаете вопросы мистеру Мейсону. Я сам хотел бы кое-что услышать от него.
Потом будет опубликовано наше заявление для печати или созвана
пресс-конференция.., если мистер Мейсон не возражает.
- Ничего не имею против прессы, - ответил, широко улыбаясь, Мейсон. - Я
всегда ряд поделиться информацией, за исключением, конечно, конфиденциальной
и той, которую нельзя разглашать по стратегическим соображениям.
- Хорошо, хорошо, - нахмурился Холдер. - Мы, разумеется, ценим ваше
сотрудничество, мистер Мейсон. У меня просто не хватает слов, чтобы сказать,
на сколько высоко мы вас ценим. А теперь, пожалуйста, пройдите с мисс Стрит
в машину. Очень прошу вас, ребята, никаких вопросов, пока мы не переговорим
с мистером Мейсоном.
- Погодите, - сказал Мейсон, - я хочу отправить телеграмму.
Он извлек из нагрудного кармана бумажник, раскрыл его, несколько секунд
рассматривал содержимое, потом опустил правую руку в карман, вытащил оттуда
сложенный листок бумаги, который сунул ему репортер, и незаметно расправил
его внутри бумажника так, чтобы можно было прочесть сообщение, отпечатанное
на машинке. Оно гласило:
Я, Пит Ингрем, репортер из "Орвилль меркъюри". Мабель Нордж, секретарша
Эда Давенпорта, исчезла. Я целый день не мог ее найти. Никто не знает, где
она. Вчера в полдень она сняла почти все деньги со счета Давенпорта в банке
Парадиза. Не спрашивайте, откуда мне это все известно. Информация
конфиденциальная. Я передаю ее Вам, так как надеюсь, что она может оказаться
для Вас полезной. Вы можете отплатить мне подобным образом.
Мейсон сунул записку в одно из отделений бумажника, сложил его и спрятал
в карман. Потом обвел взглядом группу журналистов и отыскал в ней Пита
Ингрема, в глазах которого прочел немой вопрос. Мейсон едва заметно кивнул
ему.
- Если вам необходимо послать телеграмму, - нетерпеливо заметил Холдер, -
можно...
- О, я думаю, это подождет. В конце концов мы здесь ненадолго, как мне
кажется.
- Конечно, нет! - воскликнул Холдер. Мейсон с Деллой Стрит направились к
автомобилю. Шериф сел рядом с Холдером, который повел машину. Заместитель
окружного прокурора, которого звали Оскар Гленкоу и который выглядел старше
Холдера, занял место на заднем сидении. Делла Стрит устроилась в центре.
Справа от нее сел Мейсон.
Служебная машина помчалась к зданию суда.
- Если не возражаете, - обратился Холдер к Мейсону, - наша беседа
состоится в кабинете шерифа.
- Меня устроит любое место, - беззаботно ответил тот. Вскоре машина
остановилась. Все вышли, и шериф направился в свой кабинет, где уже были
расставлены стулья.
Мейсон, оглядев комнату, пришел к выводу, что она прослушивается.
- Прошу садиться, - предложил шериф. - Джон, приступайте.
- Спасибо, - поблагодарил Джонатан Холдер, усаживаясь на вращающийся
стул.
Холдер, прежде чем задать первый вопрос, выждал, пока усаживающиеся
перестанут скрипеть стульями. "Еще одно доказательство того, что комната
прослушивается", - решил адвокат.
Окружной прокурор вынул из кармана сложенный вдвое лист бумаги, разгладил
его и произнес:
- Мистер Мейсон, вы и ваша секретарь, мисс Стрит, вчера вечером были в
Парадизе.
- Дайте сообразить, - ответил Мейсон. - Это было вчера?.. Да, совершенно
верно, коллега. Столько всего произошло, что я сперва подумал, это было
позавчера. Да, я теперь уверен, вчера. Вчера же было двенадцатое..,
понедельник.., ну да, совершенно верно.
- И вы вошли в дом Эдварда Давенпорта на Крествью драйв?
- Минуточку, - ответил адвокат, приветливо улыбаясь. - Я вижу, вы читаете
свои вопросы по бумажке, мистер Холдер. Следовательно, наша беседа носит в
определенной степени характер официального допроса?
- Какое это имеет значение? - также улыбаясь, спросил Холдер.
- О, большое. Если мы говорим неофициально - это одно, но если вы
зачитываете вопросы, которые были предварительно проработаны, мне ничего
другого не остается как тщательно обдумывать свои ответы.
- Почему? - спросил Холдер, заподозривший что-то неладное. - В любом
случае истина остается истиной.
- Ну, конечно. Однако возьмем, к примеру, ваш последний вопрос. Вы
спросили: входил ли я в дом Эдварда Давенпорта на Крествью драйв?
- Разумеется, на этот вопрос можно ответить только "да" или "нет", -
усмехнулся Холдер, внимательно глядя на адвоката.
- Не совсем. Все не так просто.
- Это почему же?
- Давайте поступим так. Если это официальное интервью, я вынужден очень
осторожно отвечать на ваши вопросы, будучи уверен в ответах на все сто
процентов.
- Именно этого я добиваюсь, и, как мне кажется, вы тоже стремитесь к
этому.
- Стало быть, - продолжал Мейсон, - я принужден сказать, что вошел в дом,
который принадлежит миссис Давенпорт и...
- Подождите, подождите, - перебил его Холдер. - Это дом, откуда Эд
Давенпорт руководил своим