Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ность может вынести
свой вердикт: Конвэй виновен, но это не доказано. Этого Конвэй не
переживет.
- Он не производит впечатления слабака, - сказал Дрейк.
- Есть обстоятельства, при которых он не боец и становится тряпкой. В
бизнесе он борется, как дьявол, но в таком деле, когда затронута его
честь, он почувствовал себя побежденным. Ты разговаривал со своей
девчонкой-лифтершей - как там, черт возьми, ее зовут?
- Миртл Ламар, - сказал Дрейк.
- Она не воспринимает тебя всерьез, не правда ли? - спросила Делла
Стрит. - Ты же не собираешься вскружить ей голову и разбить ее сердце,
не так ли, Пол?
- Только не Миртл! - усмехнулся Дрейк. - У нее сердце сделано из
каучука.
- Ты просто дурак, - не выдержала Делла Стрит. - Может быть, под
внешней неприступной оболочкой скрывается чрезвычайная чувствительность
и... Не пытайся разрушить ее мечты, Пол Дрейк!
- Да это невозможно! - ответил Дрейк. - Потому что у нее их нет. Да и
вообще пора перестать с ней встречаться. Она знает, что я хочу узнать ее
мысли, пытаясь обнаружить что-нибудь полезное нашему запутанному делу, и
она делает все возможное, чтобы помочь. Она сообщает мне любую идею,
которая приходит ей в голову об обслуге отеля, о том, что произошло той
ночью, ну и так далее. Черт возьми! Я могу рассказать тебе слухи,
которые циркулируют по всему отелю! И какое жалкое посмешище этот Боб
Кинг! Он делает все, чтобы втереться в доверие к начальству.
Мейсон прошелся по комнате.
- Беда в том, что от нас все время ускользает одна женщина. Но не
может же она раствориться в воздухе! Не может исчезнуть из жизни
Гиффорда Фаррелла. Он бы этого не позволил. Завтра я начну задавать
очень щекотливые вопросы. Обвинение не привыкло иметь дело с адвокатами,
которые немного смыслят в судебной медицине. Средний адвокат считает,
что это выходит за рамки его компетенции, и не утруждает себя изучением
этого предмета. А в такого рода делах показания врачей являются
чрезвычайно важными и имеют очень специфический оттенок. Но вот мы
упустили ту женщину и...
Неожиданно Мейсон прекратил ходить по комнате, оборвав фразу не
полуслове. Делла Стрит быстро взглянула на него:
- Что такое, шеф?
Одну-две секунды Мейсон помедлил с ответом, а затем задумчиво сказал:
- Знаешь, Пол, самое худшее при расследовании дела - это построить
теорию, а затем подгонять под нее факты. Всегда нужно держать глаза
открытыми и делать выводы только на основании фактов.
- Ну, - сказал Дрейк, - что же здесь неверно?
- В этом деле на ход моих размышлений постоянно оказывал давление
Джерри Конвэй. Он сказал мне, что в данном случае его подставил Гиффорд
Фаррелл, что телефон в его офисе прослушивался и что именно Фаррелл
втянул его в это дело.
- Ну это логично, - сказал Дрейк. - Мы знаем, что кому-то удалось
перекроить программу Евангелины Фаррелл, которую она подготовила для
Конвэя. Миссис Фаррелл сделала вывод, что потому он и не последовал ее
указаниям и не стал встречаться с ней там, где она могла бы передать ему
эти бумаги. Она должна была позвонить ему в шесть пятнадцать, но кто-то
опередил ее всего на пару минут, и...
- И мы перешли к заключению, что это была сообщница Гиффорда
Фаррелла, - закончил его мысль Мейсон.
- А почему бы и нет? Все это дело - подмена револьвера, тот факт, что
закопали пистолет убийцы, - все говорит о дьявольской изобретательности
и...
- Пол, у меня идея, - сказал Мейсон. - Возьми свою подругу Миртл
Ламар и доставь завтра ее в суд. Будь там и слушай ее. Я хочу, чтобы она
сидела рядом с тобой.
- Но она должна работать, Перри.
- Я пошлю ей повестку в суд - вызов в качестве свидетеля защиты. В
этом случае она будет обязана прийти. У меня начал складываться план
вчерне. Ты говорил, у тебя проблемы с Инскипом?
- Я говорил, у нас есть проблемы, - сказал Дрейк. - У Инскипа такое
ощущение, что мы утаиваем информацию, в которой нуждается полиция, а это
его волнует. Когда в конце концов твой план заработает и его вызовут в
качестве свидетеля, полиция захочет узнать, почему он до сих пор молчал,
и...
- Пусть он им все расскажет, - сказал Мейсон.
- Что ты имеешь в виду?
- Скажи, чтоб он пошел в полицию. Пусть расскажет о том, как его
мучает совесть и он больше не может тянуть, и что у меня есть козырь в
этой игре. Пусть расскажет, что мы обнаружили дырку в матраце в номере
728. Пусть он отдаст им пулю, которую мы извлекли из матраца, и пусть
Рэдфилд сравнит ее с пулями револьвера "смит-и-вессон" - того, что
Конвэй передал полиции.
Дрейк сказал:
- Это было бы лучшим вариантом для Инскипа, но это раскроет твои
карты, Перри. Они сразу догадаются, что ты пытаешься сделать.
- Ну и хорошо, - ответил Мейсон. - Меня это устраивает.
- А что будет потом?
- Завтра обвинение почувствует, куда я клоню, и им потребуется время,
чтобы это переварить. Думаю, доктор Гиффилд - хороший человек, и в нем я
зароню сомнение. Это будет только начало. Но Гамильтон запаникует. Он
начнет тянуть время.
- Но именно ты хотел ускорить события, чтобы иметь возможно
рассказать акционерам...
- Да, знаю, - прервал его Мейсон. - И еще есть время. Звони Инскипу.
Скажи, чтобы он шел в полицию и все рассказал.
- Все? - переспросил Дрейк.
- Все! - ответил Мейсон. - Потом бери свою девчонку, Миртл Ламар, и
будь с ней в суде завтра утром. Я начинаю приводить в исполнение свой
план, будь он проклят, и, думаю, все получится.
Глава 14
- Все присяжные заседатели в сборе, - объявил судья Девитт. -
Обвиняемый в суде. Вчера последним давал свидетельские показания доктор
Ривс Гиффилд. Вы не могли бы занять место свидетеля, доктор Гиффилд?
Доктор Гиффилд занял место в кресле свидетеля.
- Остановитесь, пожалуйста, на обесцвеченном пятне на левом боку
тела. На том, о чем вы упомянули в прошлый раз, - попросил Мейсон. - Вы
не могли бы подробнее рассказать о природе этого обесцвечивания?
- Оно было едва заметно - только при сильном освещении можно это
увидеть. Это очень незначительное изменение цвета кожи.
- Хотите ли вы подчеркнуть, что это не имеет значения для медицины,
доктор?
- Я бы никогда не стал утверждать, что какое-либо отклонение от
нормы, обнаруженное на трупе, в случае убийства не имеет значения.
- Обсуждалось ли это? Представляет ли изменение цвета кожи
какое-нибудь значение или нет?
Гамильтон Бюргер вскочил на ноги:
- Ваша честь, мы протестуем, так как данный вопрос не является важным
для допроса. Это незаконно, не существенно и не относится к делу. Нет
никакой разницы, было обсуждение или нет. Суд заседает не для того,
чтобы слушать чьи-либо аргументы, а для того, чтобы узнать факты.
- Я поддерживаю протест, - сказал судья Девитт.
- Обсуждали ли вы с доктором Мэлоумом, является ли небольшое
обесцвечивание важным? - настаивал Мейсон.
- Тот же протест! - сказал Гамильтон Бюргер. Судья Девитт некоторое
время колебался, затем сказал:
- То же самое. Я поддерживаю протест.
- Не является ли фактом, - продолжал, не обращая внимания на протесты
судьи, Мейсон, - что это небольшое обесцвечивание может быть вызвано
тем, что тело довольно долго лежало после смерти на левом боку, и что
незначительное обесцвечивание указывает на то, что после смерти тело,
как это бывает, еще немного дрожало?
- Это, безусловно, возможно.
- Это определенно возможно.
- Да. Я это признаю.
- А теперь, вы когда-нибудь слышали, чтобы одервенение
распространялось на правую руку и плечо и не затрагивало бы левое, если,
конечно, кто-нибудь намеренно не нарушил в этом месте одервенелость?
- Я не знаю таких случаев.
- Как, по-вашему, была ли нарушена одервенелость в левом плече?
Свидетель изменил позу и с некоторой надеждой посмотрел на Гамильтона
Бюргера.
- Я протестую, - сказал Гамильтон Бюргер, - на том основании, что
вопрос задан с целью повлиять на выводы присяжных.
- Протест отклоняется, - сказал судья Девитт. - Свидетель является
специалистом, и спрашивают его мнение. Отвечайте на вопрос.
Доктор Гиффилд с расстановкой произнес:
- По-моему, кто-то нарушил одервенелость.
- Значит, по-вашему, положение тела было изменено после смерти
женщины, и вы видели это в комнате 729 в отеле "Рэдферн"?
После долгих колебаний доктор Гиффилд неохотно подтвердил:
- Да, видел.
- Спасибо, - произнес Мейсон. - Это все.
- Больше вопросов нет, - провозгласил Эллиотт.
Гамильтон Бюргер, казалось, был озабочен и взволнован. Он наклонился
к своему помощнику и что-то ему зашептал, а затем, поднявшись и тяжело
ступая, покинул зал суда.
Эллиотт возвестил:
- Следующим свидетелем будет лейтенант Трэгг. Трэгг подошел и принес
присягу. Он отвечал неспешно, что плохо сочеталось с его более чем
агрессивным поведением на свидетельском месте. Он сообщил, что был на
месте преступления семнадцатого октября. Появился обвиняемый. С ним
появился и его адвокат, Перри Мейсон.
- Сделал ли обвиняемый заявление?
- Да.
- Было ли оно добровольным?
- Да.
Эллиотт попросил повторить, что было сказано.
Медленно, утомительно для присутствующих, Трэгг детально повторил
беседу. Эллиотт время от времени поглядывал на часы.
Был сделан утренний перерыв, затем суд вновь приступил в работе.
Показания Трэгга растянулись до одиннадцати тридцати.
- Можете задавать вопросы, - сказал Эллиотт.
- Вопросов нет, - ответил Мейсон. Эллиотт поджал губы.
Следующим свидетелем был офицер в форме, который присутствовал на
заседании в кабинете окружного прокурора. Офицер в форме продолжал
давать свидетельские показания, даже когда суд удалился на обеденный
перерыв.
- Что случилось? - прошептал Конвэй. - Кажется, они завязли в
болоте?
- Они волнуются, - прошептал ему Мейсон. - Не раскрывайте рта.
Вернулись присяжные заседатели. Мейсон подошел к Полу Дрейку, Делле
Стрит и Миртл Ламар - девушке-лифтерше.
Миртл Ламар перестала жевать жвачку и улыбнулась Мейсону.
- Привет, большой парнишка! - сказала она.
- Как дела? - спросил Мейсон.
- С утра что-то скучновато, - сказала она. - Зачем мне прислали
повестку в суд? Я сегодня вечером заступаю на дежурство и хотела бы как
следует отоспаться.
- По твоему виду этого не скажешь, - сделал комплимент Мейсон.
- Ну ладно, - согласилась она погодя. Дрейк взял ее руку в свою:
- Мы позаботимся о тебе. Все будет хорошо, не волнуйся.
- Ты не знаешь управляющего отелем "Рэдферн". Женщины у него всегда
должны быть готовы к тому, что он от них может отделаться в любую
минуту. Он обожает их выгонять. И вышвырнет меня так же легко, как
смахивает крошки хлеба со стола.
- Но ты-то, конечно, не смахиваешь крошки хлеба. Ты аккуратно
сметаешь их серебряным совочком, - предположил Дрейк.
- Проклятая твоя манера издеваться, - сказала Миртл.
- Пошли, - произнес Мейсон. - Пора.
- Но куда?
- Нам нужно нанести визит.
- Мое лицо... - спохватилась она. - Я кошмарно выгляжу. Мне нужно
привести себя в порядок.
- Еще успеешь. Мы дадим тебе на это время.
- Отлично, ловлю вас на слове.
Мейсон повел их к лифту. Они спустились вниз, сели в его машину и
поехали. Мейсон вел осторожно, но умело.
- Куда? - спросил Дрейк. Мейсон взглянул на часы.
- Недалеко.
Мейсон остановил машину напротив дома Евангелины Фаррелл и позвонил
ей из автомата.
Когда она сняла трубку, адвокат сказал:
- Миссис Фаррелл, я хочу встретиться с вами по делу чрезвычайной
важности.
- Но я не одета.
- Так наденьте что-нибудь. Я должен ехать обратно в суд и сейчас
поднимусь.
- Это очень важно?
- Очень!
- Это по тому делу?
- Да.
- Поднимайтесь.
Мейсон кивнул своим спутникам. Они вошли в лифт. Миссис Фаррелл
открыла дверь и удивленно отпрянула назад, запахиваясь в легкий халатик.
- Вы не сказали, что с вами будет еще кто-то, - заявила она.
- Простите. Я это упустил из виду. Очень тороплюсь. Я должен к двум
часам вернуться обратно в суд.
- Но что...
- Вы могли бы принести нам что-нибудь выпить? - сказал Мейсон. - Это
важно.
Она заколебалась, потом согласилась:
- Хорошо.
- Можно я помогу вам? - спросила Делла Стрит.
- О, простите, - сказал Мейсон, - я не представил вам этих людей. -
Он назвал всех только по имени, кроме Деллы Стрит:
- Моя доверенная секретарша.
- Пойдемте, - сказала Делла Стрит, - я помогу вам. Чуть
поколебавшись, миссис Фаррелл отправилась на кухню. Когда она ушла,
Мейсон сказал девушке-лифтерше:
- Вы ее когда-нибудь видели?
- Думаю, да. Если бы я лучше могла рассмотреть ее ноги, я была бы
больше уверена. Мне бы хотелось взглянуть на ее туфли.
- Давай взглянем, - сказал Мейсон.
Он смело прошел в спальню и сделал знак Полу Дрейку, который держал
Миртл за руку, проводить ее туда. Она уперлась, но Дрейк обхватил ее за
талию.
- Ты знаешь, что делаешь, Перри? - спросил Дрейк, когда Мейсон
пересек комнату.
- Нет, - ответил тот, - но у меня есть предчувствие. - Он открыл
дверь в кладовку. - Взгляни-ка на ее туфельки, Миртл. Они тебе о
чем-нибудь говорят? Минуточку! По-моему, нам нужны другие. Взгляни-ка
лучше на эти.
Адвокат вошел в кладовку, достал чемоданчик. На нем стояли инициалы
"Р. К.".
- Вы соображаете, что делаете? - раздался сердитый голос, в котором
слышались холод и угроза.
Мейсон повернулся.
- Миссис Фаррелл, я исследую тот багаж, который вы захватили с собой,
когда уезжали из отеля "Рэдферн". А эта молодая женщина-лифтерша,
которая дежурила в тот день, когда произошло убийство, - смотрит, не
узнает ли она те туфельки. У нее потрясающая способность запоминать ноги
людей.
Миссис Фаррелл в гневе бросилась было к ним, но неожиданно
остановилась.
- Пол, ну-ка, взгляни, что там в чемоданчике, - сказал Мейсон.
- Вы не можете, - закричала миссис Фаррелл. - Не имеете права!
- Ладно, - сказал Мейсон, - не хотите по-хорошему, будет по-плохому.
Иди к телефону, Пол, звони Хомисайду и скажи, чтобы прислал полицейских
с ордером. Мы подождем их здесь.
В глазах Евангелины Фаррелл отразились усталость и страх.
- Но, быть может, - заметил Мейсон, - вы хотели бы обо всем
рассказать сами? Миссис Фаррелл, у нас есть немного времени.
- О чем рассказать? - спросила она, пытаясь взять себя в руки.
- О том, как вы сняли номер 729, сказав, что вы - секретарь Джеральда
Босвелла, который остановится здесь на ночь. Расскажите и о том, как
была застрелена Роза Калверт, жившая в номере 728; о том, как вы сидели
там и думали, что вам теперь делать, а затем перетащили тело через
коридор... Вы сами справились? Или, может, вам кто-то помогал?
- При чем тут я? Вы... Я не знаю, о чем вы говорите.
Мейсон подошел к телефону, снял трубку и сказал оператору:
- Я хочу позвонить лейтенанту Трэггу...
- Подождите! - вскрикнула миссис Фаррелл. - Подождите! Вы должны мне
помочь.
- Извините, - сказал Мейсон в телефонную трубку и бросил ее на рычаг.
- Ладно, - сказала она. - Ладно! Я расскажу. Я все вам расскажу. Во
мне постоянно жил страх с тех пор, как это случилось. Но я не убивала
ее. Нет! Пожалуйста, верьте мне - я не убивала ее.
- А кто это сделал? - спросил Мейсон.
- Гиффорд.
- Откуда вы знаете?
- Это он. Только он. Он думал, ее купили. Наверное, он поехал за мной
в отель. Он знал, что я была там.
- Продолжайте, - сказал Мейсон. - В вашем распоряжении одна или две
минуты. Мне нужна только правда. Так что же произошло?
- Я хотела передать мистеру Конвэю списки акционеров, которые предали
его. Я хотела сделать это так, чтобы Гиффорд подумал, будто это его
обольстительница предала его. Она была в отеле "Рэдферн" и остановилась
в номере 728. Она печатала. Было слышно через окно - она как сумасшедшая
стучала на портативной машинке. Я сказала вам правду о листках копирки.
- Почему вы это сделали? Зачем вы сняли номер в отеле?
- Я не хотела, чтобы Джерри Конвэй потерял контроль над компанией
"Техас Глоубал".
- Но почему? Думаю, ваши интересы не пострадали бы ни при каком
раскладе, очевидно, у вас единственная цель - выкачивать деньги у мужа,
причем сумма зависит от того, крепка ли его позиция...
- У меня было два выхода, - прервала она. - Я уже говорила вам. Я
чувствовала, что под руководством Конвэя акции "Техас Глоубал" будут в
цене. В Гиффорде же я далеко не уверена. Я прикинула, что к тому
времени, как он овладеет компанией и пока начнет вести дела, от моего
пакета уже ничего не останется.
- Хорошо. И что же вы сделали?
- Я знала, что мой муж заигрывает с Розой Калверт. Я проследила ее до
отеля. Она зарегистрировалась под именем Рут Кал вер.
В голосе Мейсона послышалось возбуждение:
- Она уже и раньше когда-нибудь регистрировалась под этим именем?
- Да. В двух отелях.
- Назовите отели! - попросил Мейсон.
- Я могу дать вам названия, даты и номера комнат. Пока она была в
этих отелях, мой муж приносил ей материалы, и она на своей машинке
перепечатывала имена акционеров. Однажды она оставила одну из копий у
себя в машине, она была припаркована, и двери не заперты. Я только
сейчас поняла, что это была ловушка. Тогда я этого не знала. Я взяла тот
список. Это, разумеется, был поддельный список, который, как они
надеялись, заставит Конвэя думать, что он в безопасности. А сама я
угодила прямо в мышеловку.
- Продолжайте, - сказал Мейсон.
- Я хотела, чтобы Конвэй получил этот список, но не знал, от кого он.
Тогда я позвонила ему, изменив голос, и назвалась Розалинд.
- Вы много чего нарассказали ему о детективах и команде головорезов,
- сказал Мейсон. - Зачем все это?
- Чтобы как-то обезопасить себя и заставить его быть более
осмотрительным.
- То есть вы не были уверены, что он клюнет?
- Вот именно. А этот самый Бэйкер-душегуб был всего лишь плодом моего
воображения.
- Хорошо. Дальше. Что же случилось дальше?
- Ну, я решила провести небольшое самостоятельное расследование. Я
надеялась проследить Розу Калверт до ее дома. Хотела точно узнать, куда
она ходит и чем занимается. Утром шестнадцатого числа она поехала в
отель "Рэдферн" и зарегистрировалась под именем Рут Калвер. Ей дали
номер 728. Один или два раза в течение того утра я поднималась на лифте
и проходила по коридору. Я слышала, что она как сумасшедшая печатала на
машинке. Только ненадолго остановилась когда ей принесли ленч. Видите
ли, у меня на руках были все козыри, потому что я знала, как она
выглядит, а она меня не знала. Для нее я была незнакомкой. У меня были
фотографии, на которых ее сняли в бикини. Были и фотографии, когда ее
снимали обнаженной. Я проследила ее до дома моего мужа. Я все о ней
знала, а она обо мне - ничего.
- Что произошло в отеле? - Мейсон нетерпеливо поглядывал на часы.
- Ну, минут десять второго я догадалась, что Роза спускается вниз.
Она бросила ключ на стойку клерка и ушла. Клерк был занят, и, когда он
повернулся ко мне спиной, я быстро подошла и взяла ключ от номера 728.
Но не успела отойти от стойки, как клерк повернулся ко мне и спросил,
что мне угодно. И тут меня осенило. Я сказала ему, что я секретарь
Джеральда Босвелла и что Джеральду Босвеллу еще нужно сделать кое-какую
работу, поэтому он попросил меня снять номер на его имя. Я сказала
клерку, что, так как у