Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
зыскать вашу
матушку - и как можно скорее.
- Почему?
- Потому что это Бертран Оллред мне сказал, будто ваша матушка
убежала с Бобом Флитвудом.
Она обдумывала это на протяжении чуть ли не минуты, затем подошла к
шкафу, достала пальто и шляпу и спросила:
- Вы хотите, чтоб я поехала с вами?
- Немного погодя, - успокоил ее Мейсон. - Нет нужды мчаться очертя
голову прямо сейчас. У меня есть детективы, которые прочесывают все
кемпинги и мотели, разыскивая их.
- Вы считаете - мама в опасности?
- Я бы так и выразился. Не думаю, что это ваша машина сбила Боба
Флитвуда. Наверно, все было подстроено так, чтобы вы зацепи изгородь.
Наверно, человек, который на самом деле сшиб Боба Флитвуда, решил, что он
мертв, и оставил тело у дороги, за игородью - там, где поедете вы, - чтобы
свалить вину на вас. Теперь добавьте к этому тот факт, что именно мистер
Оллред сообщил мне о побеге вашей матушки с Флитвудом. Вот и получается
картина.
Она уставилась на него расширенными глазами:
- Вы хотите... я вас правильно понимаю?
Мейсон кивнул.
Она вдруг вспомнила:
- Я видела, как он вынимал револьвер из ящика стола, мистер Мейсон,
перед тем, как уехать, Мы должны что-то делать.
Адвокат снова кивнул и сказал:
- Сядьте, Патриция. Мы уже делаем.
- Вы хотите сказать - остается только ждать?
- Правильно. Мои люди рыщут по всем окрестностям.
Она села.
- Не верю, что Бертран Оллред... что он мог сделать такое.
- Пока это только догадка, - сказал Мейсон.
- Нет, нет. Это правда. Десятки деталей на это указывают. Теперь я
все ясно вижу.
- Вот номер моего домашнего телефона, - Мейсон протянул ей листок. -
Возьмите свою машину. Возвращайтесь домой. Следите за мистером Оллредом.
Пусть у входа в дом горит свет. Если он начнет выводить машину из гаража,
погасите свет. Это все, что от вас требуется. Мои люди поймут, что это
значит
8
Было семь тридцать вечера, когда незарегистрированный телефон в
квартире Мейсона зазвонил. Адвокат изучал сборник судебных приговоров. Он
тут же отложил брошюру и взял трубку. В голосе Патриции Фэксон звенело
отчаяние:
- У меня ничего не вышло, мистер Мейсон, - чуть не плача сказала она.
- В чем дело?
- Мистер Оллред каким-то образом ухитрился улизнуть.
- Что вы хотите сказать?
- Он удрал. Его здесь нет. Я в доме одна. Но он не выводил машину из
гаража. Она еще там. Не представляю, как он мог уехать.
- Были в доме посетители? - спросил Мейсон.
- Да. Тоесть, не совсем в доме. Я, кажется, говорила, что у него
контора в южном крыле. Он там сидел первую половину вечера, и у него был,
по крайней мере, один посетитель.
- Знаете, кто это?
- Нет. Какой-то мужчина, они разговаривали некоторое время, потом
этот мужчина уехал. Свет в конторе все горел, и - ну, просто чтобы
убедиться, - я выдумала предлог, спросить его кое о чем... И вот я в
конторе - а его здесь нет.
- Но свет горит?
- Да.
- Тогда, очевидно, он собирается скоро вернуться.
- Возможно, но...
- Если бы вы за ним не следили, - спросил Мейсон, - вы бы думали, что
он еще там, раз свет горит?
- Да.
- Мне это не нравится.
- И мне. Почему я вам и звоню. Похоже... похоже, что он пытается
устроить себе алиби.
- О'кей, Патриция, - сказал Мейсон. - Не поддавайтесь панике. Если
вам что-нибудь будет нужно, позвоните в детективное агентство Дрейка.
Номер есть в справочнике. Там всегда дежурят у телефона. Если что-то
случится, звоните туда и скажите им, где вы.
- Я не хочу здесь оставаться, мистер Мейсон.
- Почему?
- Потому что, если он что-то затевает... я свидетель... Понимаете, я
поняла, почему мама уехала. Я не хочу тут быть одна с ним. Он на все
способен. Я его боюсь.
- Он не знает ваш адрес в Лас-Олитасе?
- Нет. Никто не знает, только мама.
- О'кей, - сказал Мейсон. - Поезжайте туда и сидите там безвылазно.
Спокойной ночи.
Мейсон повесил трубку, позвонил в агентство Дрейку, позвал Пола к
телефону и сказал:
- Пол, что-то происходит. Не знаю, что именно, но мне это не
нравится.
- Что случилось, Перри?
Он быстро ввел Пола Дрейка в курс дела.
- Оллред, очевидно, не уехал из города, - сказал Дрейк. - А то он
взял бы свою машину.
- Если у него нет другой, где-нибудь спрятанной. Никаких известий о
миссис Оллред?
- Нет.
- Ищете в кемпингах?
- По всей дороге. Они могли уехать куда-нибудь миль за триста сегодня
с десяти утра. Пытаемся искать в местах, где они могли бы остановиться на
ночь.
- А как насчет автостоянок? Поблизости?
- Что значит - поблизости?
- Где-то здесь в окрестностях.
- Имей совесть, Перри. Их слишком много. Мы обыскиваем те, которые
миль за сто, и...
- Мы кое-что проглядели, - перебил Мейсон.
- Ты о чем?
- Оллред провел ночь на воскресенье в Спрингфилде, - сказал Мейсон. -
И вчерашнюю ночь он провел там же. У меня есть подозрение, что миссис
Оллред не останется в мотеле с Флитвудом, если там нет ее мужа. Это
означает, что они должны быть где-то в двух или трех часах езды от города.
Проверь-ка снова мотель в Спрингфилде. Проверь все ближайшие мотели, Пол.
- Мы этого не можем сделать, Перри. Их слишком много вокруг города,
по разным дорогам...
- Ничего, подключи тех, кто у тебя в Спрингфилде. Проверяйте стоянки
в Спрингфилде и в окрестностях. Те, которые на ближайших дорогах.
- О'кей, - устало согласился Дрейк. - Попробуем. Сделаем, что можем,
Перри.
Мейсон повесил трубку и начал вышагивать по комнате, пока, час
спустя, утомленный физическим упражнением, он снова не свалился в большое
кресло под торшером. Он беспокоился, нервничал, хмурился, был раздражен.
Часа через два он задремал.
Снова зазвонил телефон. Мейсон охватил трубку:
- Да, в чем деле?
- Я краснею, Перри, - сказал Пол Дрейк.
- Сознавайся.
- Ты оказался прав. Вообще-то такая возможность мне и в голову не
приходила.
- Насчет ближайших кемпингов? Ты хочешь сказать, что ты их выследил?
- Да. Они в маленьком местечке, всего в тридцати пяти милях от
Спрингфилда. Это в горах, на дороге, которая пересекает горный хребет и
спускается на другой стороне в пустыню. Это маленький кемпинг, известный
под названием "Уютный отдых". Зарегистрировались точно так же: "Роберт
Флитвуд с сестрой".
- Как устроились?
- Двойной номер с тремя кроватями.
- Машина миссис Оллред там?
- Не знаю, Перри, там или нет, но номера ее. Да, это те самые люди,
которые нам нужны.
- Почему ты не знаешь, там ли сейчас машина, Пол?
- Потому что моего человека теперь там нет. Он в Спрингфилде. Он мог
проверить все возможные дороги только по телефону, и он все кемпинги
проверил, просил прочесть ему списки тех, кто зарегистрировался в течение
дня.
- За сколько мы сможем туда добраться?
- Часа за три, Перри.
- Поехали! - взволнованно предложил Перри. - Я подъеду и захвачу
тебя. Положи в карман пистолет.
- Хочешь взять Деллу?
- Нет. Вылазка может быть тяжелой.
- Как скоро ты здесь будешь?
- Черт, да как только ты спустишься по лестнице! - и Мейсон швырнул
трубку, хватая на бегу шляпу и пиджак со стула.
Его машина стояла перед домом, полностью готовая к выезду. Мейсон
подъехал к зданию конторы, где Пол Дрейк, всем своим видом выражая
протест, влез к нему в машину. Его худощавая фигура утонула в широком
пальто.
- Ради Бога, Перри, имей совесть! Не пугай ты меня насмерть по дороге
туда и позаботься, чтобы все четыре колеса касались земли хотя бы на
некоторых поворотах. Дорога от Спрингфилда вверх, к горам - хуже некуда.
Ты когда-нибудь там ездил?
- Раза три-четыре, - ответил Мейсон.
- Ну и паршивая дорога! Едешь вверх. Двигаешься вдоль реки, потом
делаешь зигзаги вдоль каньона, пока не выедешь на плато на вершине.
Чертовски поганая дорога!
- Тогда держись, - предложил Мейсон. - Я собираюсь домчать тебя туда
мигом.
- Что за спешка? - взвыл Дрейк.
- Сдается мне, что в этом деле гораздо больше под водой, чем на
поверхности, Пол, - сказал Мейсон. - Я не совсем уверен, но то, что
планирует Оллред, должно быть проделано быстро.
- Ты имеешь в виду развод?
- Возможно, его больше устроит стать вдовцом. По-моему, он вложил в
шахты достаточно денег своей жены.
- По-моему, так у Оллреда и у самого монет хватает, - сказал Дрейк.
- Спорим на любые деньги, - сказал Мейсон, - что это Оллред подделал
чек на две с половиной тысячи, который мне прислали.
- Зачем?
- А это, - мрачно сказал Мейсон, - одна из тех вещей, о которых я
собираюсь у него спросить.
- Думаешь, он в этом мотеле "Уютный отдых"?
- Наверняка, - сказал Мейсон, и весь отдался вождению машины.
9
- Знаешь номера комнат, Пол?
- Да. Номера четыре и пять. Там два входа. Мы скоро там будем.
При свете огней блеснула вывеска, выделяясь светлым пятном на фоне
дождевой завесы, опознавательный знак для их усталых глаз: "Кемпинг
"Уютный отдых", одна миля".
Когда Мейсон снизил скорость машины, дворники бешено запульсировали.
Дрейк, вытянувшись на сиденье, испустил вздох облегчения. Он понаблюдал за
цифрами на спидометре, потом сказал:
- Придется еще помедленней, Перри. После того знака ты уже проехал
восемь десятых мили. Трудно будет различить въезд... Домики наверняка все
сданы, свет везде погашен, а люди, которые тут живут, все легли спать. Вот
оно, впереди, Перри.
Мейсон надавил на тормоза. Машина начала скользить по мокрой дороге,
потом выправилась, и Мейсон свернул к непритязательному маленькому
туристскому городку.
- Полегче, - предостерег Дрейк. - Выключи мотор, как только сможешь
различать номера. Попробуем проделать все потише. Вот так, Перри. Вот и
домик, вон тот, направо. Благодарение небу, он в стороне, так что
аудитории у нас не будет.
Мейсон развернул машину и поставил ее на площадку возле домика,
расположенного слегка в стороне от остальных; все они были похожи,
несколько обшарпаны и строги. Адвокат погасил фары. Дрейк открыл дверцу
машины. Мейсон вышел со своей стороны, и на минутку оба остановились перед
машиной.
Дождь лил по-прежнему, холодный горный дождь, смешанный с туманом.
Где-то вдалеке поток, ниспадающий со скал, шумно переговаривался с ночью.
Кроме этого звука, ничего не было слышно. Кемпинг спал.
- Они уже легли, - тихим голосом предположил Дрейк.
- И очень кстати, Пол, - сказал Мейсон. - Пауза.
Он поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Ответа не последовало. Он
постучал снова. Пол Дрейк обошел вокруг дома и, вернувшись, встал рядом с
Мейсоном.
- Это для отвода глаз, - сказал он.
- Как это?
- Их здесь нет.
- Думаешь, кто-то другой...
- Нет. Не думаю, что этот домик вообще кем-то занят. Под навесом нет
никакой машины.
Мейсон попробовал повернуть дверную ручку. Дверь была не заперта.
Замок щелкнул, и дверь распахнулась, открывая взору темную внутренность
дома. Пол Дрейк насторожился:
- Осторожней, Перри. Там кто-то есть. Пахнет свежим табачным дымом.
Занавески все задернуты.
- Есть кто-нибудь дома? - окликнул Мейсон.
Ему ответило молчание, темный проем открытой двери казался
таинственным и мрачным.
- Все-таки кто-то здесь есть, - заключил Мейсон, когда изнутри
потянуло теплом. - Какой-то обогреватель использовали, и, конечно,
табачный дым свежий.
- О'кей, - сказал Дрейк шепотом, - пошли отсюда. И сходим в контору.
Проверим книгу регистрации.
- Кто-нибудь дома? - снова спросил Мейсон.
И снова ответом было только черное зловещее молчание.
Мейсон на ощупь прошел внутрь и пошарил по стене, ища выключатель.
- Не надо, Перри, - умолял Дрейк. - Сначала пойдем в контору...
Мейсон зажег свет.
Комната была пуста.
- Заходи, - пригласил Мейсон.
Дрейк отшатнулся, потом все-таки вошел. Мейсон закрыл дверь. Это был
типичный туристский домик в мотеле средней руки. Мейсон быстро осмотрел
комнату, обрушив на Пола Дрейка поспешный комментарий:
- На кроватях сидели, но не спали. Запах табака очень свеж.
Сигаретные окурки со следами помады. Вот оно, вот, Пол, это уже что-то!
- Что?
Мейсон показал на пару стаканов, нагнулся, чтобы их пониюхать.
- Из этих стаканов что-то пили, - сказал он, - и недавно. Ты можешь
видеть, что лед еще не растаял. Вот, на дне этого стакана кусочек льда.
Дрейк хотел взять один стакан. Мейсон схватил его за запястье и
отвел, говоря:
- Не трогай сейчас ничего, Пол, но запомни, что в одном из стаканов
на дне льдинка. Пахнет виски.
- Там другая комната, - тихо сказал Дрейк. - Я по-прежнему боюсь, что
мы во что-то вляпаемся, Перри.
Мейсон открыл дверь, за которой оказалась довольно унылая кухонька с
газовой плитой, маленьким холодильником и буфетом, где стоял минимальный
комплект посуды: сковородка, кофейник, кастрюля, четыре тарелки и четыре
чашки с блюдцами.
Адвокат открыл дверь, которая вела в ванную. В противоположной стене
ванной тоже была дверь - закрытая.
- Ведет в другую часть дома, - заключил Дрейк. - Перри, я хочу, чтоб
ты отсюда ушел, пока мы не...
Адвокат деликатно постучал в дверь, ведущую из ванной. Когда никто не
ответил, он открыл дверь и нащупал выключатель.
- Здесь они и не были, - сказал он. - Тут холодно.
Дрейк осмотрел комнату и сказал:
- Да, я думаю, что так, Перри.
Мейсон быстро оглядел комнату, потом закрыл дверь. Они снова пошли в
переднюю часть дома, гася свет везде, где проходили.
- Два человека, - сказал Мейсон. - Они тут посидели, выпили,
покурили, включили газовый обогреватель... пробыли тут порядочно, Пол.
Посмотри-ка, сколько окурков.
- Может, они догадались, что мы едем? - спросил Дрейк.
Мейсон пожал плечами.
- Конечно, - уточнил Дрейк, - они могли куда-то уйти, с тем чтобы
вернуться.
Мейсон покачал головой:
- Ни следов багажа. Поглядим-ка в холодильнике.
Мейсон вернулся в кухню, открыл дверцу холодильника, вытащил форму
для льда, и обескураженно сказал:
- Нет ни одного кубика льда, Пол.
Он прижал палец к поверхности формочки. Тонкая корочка льда треснула
от нажатия его пальца.
- Не понимаю, - сказал Дрейк.
- Это означает, что выпили больше одного хайболла, - пояснил Мейсон.
- Может быть, два или три.
Дрейк нервно сказал:
- Не могу я больше тут ошиваться, Перри. Если нас поймают...
Мейсон поставил поднос в холодильник, захлопнул дверцу, погасил в
кухне свет и сказал:
- Я чувствую то же самое, Пол. Мы уходим.
- И что потом?
- Возвращаемся назад. Ты ложишься спать. Я собираюсь отвезти тебя в
Лас-Олитас. До в города возьмешь такси. Мне нужно поговорить с Патрицией.
Думаю, что до сих пор мне здорово морочили голову.
10
Ночной дежурный гаража в "Уэствике" с одобрением разглядывал
десятидолларовую бумажку, которую ему дал Мейсон.
- Кого собрался убить, парень? - спросил он.
- Вы что-нибудь знаете о Морин Милфорд?
- А что? - осклабился дежурный.
- Подумайте.
- Не так много.
- Может быть, это как раз поможет освежить память. - Мейсон
многозначительно взглянул на купюру.
- Вот черт, - сказал дежурный, - не нравится мне брать деньги за то,
что я знаю, потому что это не стоит десяти зеленых.
Тем не менее, он сложил бумажку Мейсона и засунул ее глубоко в
карман.
- Все-таки что-то вы сказать можете? - спросил Мейсон. - Что же?
- Дневной дежурный мне сказал, что она ему сунула пять долларов, чтоб
чистил и полировал ее машину. Дневной никакого отношения к этому не имеет.
Эту работу я делаю. Дневной предложил разделить деньги со мной, но я
отказался. Решил, что вытяну из нее еще пятерку. Мне удалось дать ей
понять, что работу-то делает ночной дежурный.
- И что из этого вышло?
Дежурный осклабился и сказал:
- Пятерка. Прибавить еще ваших десять, получается пятнадцать за ночь.
Неплохо.
- А когда она снова пригнала машину?
- Она ее не пригнала. На всю ночь, видно, уехала.
Мейсон спросил:
- Каковы тут ваши обязанности, что вы делаете?
- Что делаю? Господи, парень, все эти машины нужно от пыли вытереть,
ветровые стекла вымыть. Я...
- А потом вы что делаете, когда до утра осталось немного, как сейчас?
Дежурный улыбнулся и сказал:
- В конце концов, десять зеленых есть десять зеленых. Не вижу
причины, чтобы мы с вами не поладили. Я выбираю машину с удобными
подушками, и чтоб радио там хорошее было. Ставлю ее снаружи, так, чтобы
видеть вход, на случай, если кто-то войдет, и слушаю себе ночную
программу. Иные из них просто ужасны, но все лучше, чем стоять на
цементном полу да ногти кусать. Ну, а если кто-то входит, вы выскакиваете
из машины, выключаете радио, начинаете тереть ветровое стекло или
полировать крыло. Что я и делал, когда вы явились, дружище.
- Подвиньтесь, - попросил Мейсон, - будем вместе слушать.
- В чем ваш интерес? - спросил дежурный.
- Да в этой девчонке Милфорд, - объяснил Мейсон.
- Ох ты! Прошу прощения, приятель, я тут сморозил насчет того, что на
всю ночь... Я ее вообще не знаю, трепался просто.
- О'кей, - успокоил его Мейсон. - Что за станция?
- Записи какие-то, - ответил дежурный. - Неплохие. Будут продолжать
еще часа полтора, до завтрака.
- Диск-жокей?
- А, так себе. Любитель он, не умеет. Но, наверно, в течение дня
практикуется. Приемник-то хороший.
Мейсон влез в машину и сел рядом с ночным дежурным. Приемник
разогрелся, и ковбойская мелодия наполнила машину.
- Это мне нравится, - сказал дежурный. - Всегда хотел стать ковбоем -
а приходится всю ночь стекла мыть. Чертова житуха!
- Будь я проклят, если не так, - согласился Мейсон. - Закурим?
- Простите, приятель, но в машине не курю. Всегда возможно, что
владелец именно этой подойдет, и...
- Извините, - сказал Мейсон.
- Выходите и погуляйте кругом, если покурить охота, - предложил
дежурный. - Потом вернетесь... ой-ой! - Он протянул руку и выключил радио.
- Выходи, - скомандовал он сквозь зубы. - Живо!
Мейсон открыл дверцу справа и вышел на цементный под. Дежурный с
тряпкой в руке старательно полировал крыло машины, когда с улицы
показались фары автомобиля. Ночной дежурный положил тряпку на крыло,
выступил вперед и произнес:
- О'кей, вот и я.
- Хелло, - ответила Патриция Фэксон, ловко выскакивая из машины одним
легким движением. - Кажется, я очень поздно, да?
Ночной дежурный только улыбнулся ей.
- Сделайте все, что можете, с этой машиной, - попросила она. - Она
чуть поцарапана. Когда вы ее вымоете?
- Уж не раньше утра.
- Ну, о'кей. Сделайте все, что можно. Я... - Она внезапно онемела при
виде Перри Мейсона.
- Привет, - сказал адвокат.
- Что вы тут делаете?
- Хотел с вами поговорить.
- И долго вы тут были?
Мейсон только улыбнулся и сказал:
- Поговорим в вашей квартире, Патриция.
- В этот час? - спросила она.
Мейсон кивнул.
Це