Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
х преследуют, это заставит их
вести себя более осторожно.
- Или, наоборот, придаст ему отчаянную дерзость! - заметил Летти.
- Вам следовало бы об этом подумать до того, как выезжать из
Лос-Анджелеса, - резко сказал Мейсон. - А теперь отправляйтесь в отель и
больше не делайте глупостей!
- Вы обращаетесь со мной, как с ребенком, мистер Мейсон, - воскликнул
Летти. - Я хотел бы вам сказать, что Линда обратилась к вам только по моей
инициативе и по моему настоянию.
- Хорошо, - устало ответил Мейсон. - Я не собираюсь с вами спорить.
Единственное, чего я сейчас хочу, чтобы вы свои инициативу, настойчивость
и прочие достоинства, спрятали в отеле "Биснага" до той поры, пока они
могут действительно пригодиться. Мы сами доведем дело до конца.
Мейсон пошел прочь от машины, увлекая за собой Деллу Стрит.
- Езжайте вон в том направление! - приказал Пол Дрейк молодому
человеку, указывая пальцем.
- Хорошо, - покраснев от обиды проворчал Летти. - Только теперь
учтите, что вы одни отвечаете за нее!
Он залез в автомобиль, завел мотор и на большой скорости рванул с
места. При повороте даже тормоза завизжали словно в знак протеста.
- Ну, что теперь будем делать? - спросил Дрейк.
- Прежде всего, надо поужинать, - ответил Мейсон. - Здесь останется
аризонский оперативник. Как только он заметит машину, пусть предупредит
нас.
- Предположим, они повернули назад, доехали до Броули, Холтвилла или
Эль-Сентро, оставили там машину миссис Элмор, взяли напрокат любой
автомобиль и уже проехали мимо нас?
- Тогда мы зря потеряем время, - пожал плечами Мейсон. - Но это же
случится и в том случае, если мы по-прежнему будем оставаться на месте,
потому что не знаем как выглядят ни Девитт, ни миссис Элмор.
Массачусетский номерной знак на ее машине был и остается единственной
зацепкой. Конечно, мы можем попросить задержать любую машину, которую
ведет мужчина с повязкой на глазу... С другой стороны, сейчас их
насторожили, и они могут спокойно миновать нас, попав в Аризону по десятку
других дорог. Или сделать еще проще - добраться до Эль-Сентро, а оттуда
приехать на автобусе в Юму. Попроси аризонских детективов усилить слежку.
Если они заметят машину с массачусетским номером или увидят водителя с
повязкой на глазу, пусть сразу вызывают нас. Мне хочется самому поговорить
с Девиттом. Насколько я понимаю, это такой опытный авантюрист, что ему
ничего не стоит предъявить нам иск за дискредитацию и нанесенный ему
моральный ущерб. Так что придется действовать очень осторожно.
- Ладно, Перри, я проинструктирую здешних ребят. Что же касается
предложения пообедать, то я не могу не поддержать тебя!
Поговорив с аризонским детективом, Пол сказал:
- Нам придется поехать в город на такси, Перри, а оперативники
останутся здесь на посту.
Мейсон кивнул.
Дрейк по телефону вызвал такси, и машина почти тут же подошла. Он
назвал водителю ресторан, рекомендованный ему детективом.
В зале он обратился к кассиру:
- Мое имя - Пол Дрейк, этого джентльмена зовут - Перри Мейсон. Мы
ожидаем телефонного звонка, Будьте любезны, запишите наши имена, и если
будут вызывать, позовите одного из нас.
- Я выполню вашу просьбу. Вы сказали, Дрейк и Мейсон?
- Да, Пол Дрейк и Перри Мейсон.
- Не беспокойтесь, я прослежу за тем, чтобы вас позвали, если будет
звонок. Садитесь, пожалуйста, вон за тот столик в углу, там в стене есть
телефонная розетка, так что вы сможете разговаривать, не сходя с места.
Когда они заняли места, Дрейк усмехнулся:
- Я так голоден, что единственное, что меня насытит, это большая
отбивная. Но если я ее закажу, то на приготовление уйдет минут пятнадцать,
а нам позвонят именно тогда, когда мясо подадут на стол...
- Пусть себе звонят, - пожал плечами Мейсон. - Мы просто попросим
аризонских детективов проследить за ними. Если они отправятся в отель -
одно дело, если к мировому судье, чтобы получить разрешение на брак, это
будет нечто иное.
Подошла официантка и Мейсон сделал заказ:
- В первую очередь принесите нам три коктейля "Лобстер", а пока мы
ими займемся, вы накроете на стол. Побольше зеленых маслин и сельдерея. Мы
хотим получить три самых лучших отбивных. И побольше кофе. И, пожалуйста,
поторопитесь, мы спешим.
Официантка кивнула и удалилась.
- Ну, - улыбнулся Пол Дрейк, потирая руки, - удивится же мой желудок,
если все заказанное в него попадет. Мне все больше начинает казаться, что
телефон зазвонит именно в ту минуту, когда нам принесут отбивные.
Поднимется тревога, и мы выскочим отсюда, не тронув мясо на тарелках.
- Она уже несет коктейли, - заметил Мейсон. - Во всяком случае, к еде
мы приступим.
К коктейлю полагался салат с крабами, поэтому он и назывался
"Лобстер". Они накинулись на салат, заедая его маслинами и зеленью, с
неприличной быстротой поглощая все. Взглянув в сторону двери, Пол
удовлетворенно отметил:
- Уже несут отбивные. Только бы не зазвонил телефон!
Официантка поставила поднос с блюдами под крышками на служебный
столик, подхватила первое блюдо салфеткой, поставила перед Деллой Стрит и
горделивым жестом откинула серебряную крышку. Аппетитный запах жареного
мяса и подрумяненной картошки наполнил воздух.
Кассирша, появившись за спиной Дрейка, сказала извиняющимся тоном:
- Вас вызывают, мистер Дрейк. Вот телефон.
Дрейк застонал, взял телефонную трубку и произнес:
- Пол Дрейк слушает...
- Минутку, - заметила кассирша. - Я должна его подключить. Вот теперь
можете говорить.
- Алло! - рявкнул в трубку Дрейк. - Да, говорит Дрейк.
- Извините, джентльмены, - сказала Делла Стрит, взяла вилку и нож и
вонзила их в сочное мясо, - но я не желаю, чтобы все это пропало!
Официантка поставила блюдо перед Мейсоном и тоже сняла крышку.
- Как быть с порцией этого господина? - спросила она. - Подождать,
пока он закончит телефонный разговор?
- Нет, - возразил Мейсон. - Подавайте и ему.
Дрейк отодвинул телефон немного в сторону, кивнул официантке, и
сказал в трубку:
- Вы неуверены... нет? Больше никаких новостей? Никаких признаков
разыскиваемых? Мы отсюда уйдем примерно минут через двадцать пять или
тридцать.
Он положил трубку, отодвинул подальше аппарат, взял нож и вилку и
накинулся на еду.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
Дрейк не ответил ему, пока не прожевал кусок отбивной. Затем
проворчал:
- Ничего особенною. Это может обождать.
- Как долго? - поинтересовался Мейсон.
- Пока я не поужинаю, - заявил Дрейк. - А если кому-то кажется, что я
немеренно поглощаю пищу и неприлично веду себя за столом, мне на него
ровным счетом наплевать... пускай любуется, если желает.
- Мы же не на званом обеде! - рассмеялась Делла.
Дрейк, не отвечая, продолжал расправляться с отбивной.
- Чем сдобрить ваш салат? - обернулась официантка к Делле Стрит. -
Какую приправу вы предпочитаете?
- "Тысячу островов", - ответила Делла Стрит.
Мейсон поднял кверху два пальца.
- Принесите две.
- Три, - поправил Дрейк.
Он удовлетворенно вздохнул и сделал глоток минеральной воды.
- Вот уж действительно сюрприз, - усмехнулся детектив. - Никак не
предполагал, что успею поесть... Звонил, как ты догадываешься, Перри,
аризонский оперативник, оставшийся на шоссе. Он сказал, что видел, как
выехала машина в сторону Калифорнии. Он полагает, что это машина Джорджа
Летти. Вот он и захотел узнать, следует ли ему кого-то отправить следом
или же сосредоточить все внимание на работе здесь. Я велел ему оставаться
на месте до нашего приезда.
- Он уверен в этом? - спросил Мейсон, сузив глаза.
- Нет, полной уверенности нет, автомобиль промелькнул мимо...
- Машина с массачусетским номером не появлялась?
- Нет, ее не было. Оперативники проверяли всех пассажиров, приехавших
автобусами, но никого с повязкой на глазу не обнаружили. Конечно,
проверить все автобусы, частные машины и так далее, все равно не удастся,
поэтому они, главным образом, обращают внимание на машины.
Мейсон отодвинул свой стул, подошел к кассирше и спросил:
- Не могли бы вы соединить меня с отелем "Биснага" и перевести
разговор на наш столик?
- С удовольствием, мистер Мейсон.
Мейсон вернулся к столу, и уже через минуту кассирша показала ему
рукой, чтобы он поднял трубку.
- Отель "Биснага"? - спросил он.
- Совершенно верно, - ответил низкий мужской голос.
- Меня интересует, - сказал адвокат в трубку, - не останавливался ли
у вас Джордж Летти? Он должен был приехать около часа назад.
- Повторите, пожалуйста, кто вас интересует?
- Л-е-т-т-и.
- Подождите, сейчас посмотрю. Нет, мистера Летти у нас нет.
- Вы не забронировали для него номер?
- Одну минуточку, я проверю... Нет, никакого Летти. Его здесь нет и
номера для него не оставлено.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Извините за беспокойство. Мне
нужно было с ним связаться по делу.
- Для этого мы здесь и находимся, - ответили на том конце провода. -
Я сожалею, что ничем не могу помочь.
Мейсон отодвинул телефон, лицо его посуровело.
- Его нет? - спросил Дрейк.
- Да.
- Что это означает, Перри?
- Откуда мне знать, - поморщился Мейсон. - Я сожалею, что дал ему
двадцать долларов.
- Наверное, он позвонил Линде, - предположил Дрейк, - а она хочет
держать его за руку. По-моему, это наиболее правдоподобное объяснение.
- Возможно, - согласился Мейсон. - Рассказывает сказочки о
сбережениях и строгой экономии во всем. Если он не научится твердо стоять
на ногах, из него никогда не получится порядочного юриста.
- Из него уже получился неплохой альфонс! - заметила Делла Стрит.
Мейсон кивнул головой в знак согласия и встал, показывая, что ужин
закончен.
Через несколько минут такси доставило их на автостраду.
- Не видели? - спросил Дрейк у аризонского оперативника.
- Нет. Сколько времени мы должны вести наблюдение?
Дрейк вопросительно посмотрел на Мейсона.
- Как долго вы можете нести дежурство? - спросил адвокат.
- Всю ночь, если вы хотите.
- Отлично. Мы едем в отель "Биснага". В каждом номере есть телефон.
Вызовите меня или Пола, как только что-то прояснится... Хорошо, если бы у
вас наготове была машина на случай наблюдения за объектом. Звоните нам, мы
не станем раздеваться, так что прибудем сразу же.
- Вы хотите, чтобы мы наблюдали всю ночь?
- Всю ночь, - подтвердил Мейсон, - если ничего не произойдет,
конечно. Скажите, у вас браки оформляют и в ночное время?
- Ну, если у людей есть лишние деньги и им не терпится их истратить,
то они могут заключать брак и ночью.
- Да, - сказал Мейсон, - у них есть и деньги, и желание их
потратить...
- Я не понимаю почему вы беспокоитесь, - заметил один из
оперативников. - Ведь эти люди совершеннолетние.
- И даже слишком, - ответил Мейсон. - Но иные взрослые делают
глупости похуже детей... Если не ошибаюсь, в вашем штате имеется
постановление о том, что желающие вступить в брак приводятся к присяге?
- По-моему, да, но точно не знаю, - ответил оперативник.
- Ясно... Так вот, я хочу, чтобы жениха привели к присяге и задали
ему вопрос о прежних женитьбах. Скорее всего, я подскажу еще кое-какие
вопросы чиновнику, выдающему брачные лицензии. Я даже пообещаю ему
заплатить двадцать долларов, если он их задаст и запомнит ответы.
- Хорошо, - отозвался оперативник, - вернемся к нашим играм. Хотелось
бы знать, как далеко мы можем заходить?
- До конца! - ответил Мейсон.
Они вернулись в Юму на ожидающем их такси, взяли напрокат машину и
поехали в отель "Биснага". Мейсон сразу же заказал междугородный разговор
с Линдой Кэлхаун.
- Мистер Мейсон! - воскликнула она. - Где вы находитесь?
- В Юме, штат Аризона, - ответил Мейсон. - Мы проверяем все
проезжающие машины, предполагая, что ваша тетушка решила здесь оформить
свой брак с Девиттом.
- Мистер Мейсон, _к_а_к_ вы туда попали?
- Прилетел на самолете.
- Но это, наверно, очень дорого... Я не думала...
- Мы договорились, - перебил ее адвокат, - что ваши расходы не
превысят сотни долларов, которых хватит на оплату двух дней работы
детективов. Ну, а остальное касается только меня.
- Почему именно вас?
- Это всего лишь вклад в лучшее отправление правосудия, сказал
Мейсон. - Не беспокойтесь по этому поводу, Линда. Вы не получали никаких
известий от вашей тетушки?
- Нет, но я встретилась с Белл Фраймэн, это та девушка, на которой
Девитт обещал жениться. Она сейчас у меня здесь.
- Может ли она слышать то, что вы говорите? - спросил адвокат.
- О, да.
- Тогда не говорите больше того, что необходимо. Я буду задавать
вопросы, отвечайте на них "да" или "нет", если...
- О, с ней все в порядке, - засмеялась Линда. - Она была в него
влюблена два года назад, но теперь любовь прошла. Она прекрасно понимает,
чего он стоит. Он ее заставил отдать все свои сбережения, наговорив, что
имеет редкую возможность выгодно вложить их в верное предприятие и что она
получит сказочные прибыли. Естественно, она желает получить их обратно.
- Сколько она отдала ему?
- Три тысячи долларов.
- Это хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Мы сможем сделать так, что она
предъявит Девитту свои претензии, это откроет глаза вашей тетушке
Лоррейн... А может, это просто однофамилец, как вы думаете?
- Нет, это именно он, вне всякого сомнения. Она говорит, что он
потерял глаз на охоте или в экспедиции, где они все были вооружены. Он
постоянно носит черную повязку и изображает из себя борца с превратностями
судьбы. А женщины липнут к нему, как пчелы к горшку с медом.
- Вы ей объяснили, почему заинтересовались этим человеком? - спросил
адвокат.
- Да. Она очень симпатичная и охотно сделает все, чтобы нам помочь.
Сейчас у нее есть другой мужчина, за которого она собирается замуж.
- Знаете ли вы, что Джордж Летти пытался выследить машину вашей
тетушки? - поинтересовался Мейсон.
- Джордж?! О, Боже, нет! Я тут ломаю голову, куда он пропал! Все
время звоню по телефону...
- Вы хотите сказать, что он вам еще не звонил?
- Нет.
- Он пытался изображать из себя детектива, - сказал Мейсон. -
Вероятно, он к вам приедет или позвонит. Прошу вас быть дома, я свяжусь с
вами через некоторое время. А если я вам понадоблюсь, позвоните в Юму,
отель "Биснага".
- С вами кто-нибудь еще поехал?
- Пол Дрейк и моя секретарша Делла Стрит.
- Господи, мистер Мейсон, все расходы...
- Я же вам сказал, что это мои проблемы, - оборвал ее Мейсон. -
Позвоните мне, если будут новости.
Адвокат повесил трубку, вернулся к своим спутникам и вкратце
пересказал содержание беседы.
- Похоже, нам придется подняться среди ночи, - сказал он. - Я
собираюсь снять ботинки и пиджак. Скоро должна наступить развязка...
- Я буду готов к выходу по первому твоему слову через две минуты, -
ответил Дрейк.
- А я буду готова через пять минут, шеф, - откликнулась Делла Стрит.
- Послушай, Делла, тебе нет необходимости... - начал было адвокат.
- Неужели ты хоть на минуту допускаешь, шеф, что я соглашусь
пропустить подобное? Говорю тебе, что мне нужно всего пять минут.
- Хорошо, у тебя будет пять минут, - капитулировал Мейсон.
- Но можем ли мы им предоставить столько времени? Я имею в виду
мистера Девитта и миссис Элмор?
- Я думаю, да, - ответил Мейсон. - Все-таки они пожелают привести
себя в порядок перед церемонией.
Они разошлись по своим номерам. Мейсон в самом деле снял только
ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку, закурил
сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его разбудил телефонный
звонок.
- Алло? - поднял он трубку, встряхивая головой.
- Мистер Мейсон?
- Да.
- Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?
- Конечно, - быстро ответил адвокат.
Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:
- О! Мистер Мейсон, я так рада, что дозвонилась до вас... Я
разговаривала с тетей Лоррейн.
- Где она? - спросил Мейсон.
- Она в Калексико. Вы знаете это место?
- Знаю, - ответил Мейсон, - это небольшой городок на самой границе
Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?
- Да.
- Вы одна?
- Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла
в страшное возбуждение. Мы сидели и пили кофе, разговаривали... Она
отличная собеседница.
- Я понял, - сказал Мейсон. - Я хочу составить о ней представление.
Она настроена дружелюбно?
- О, да, очень!
- Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?
- О, нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла и очень
нуждается в моей дружбе.
- По всей видимости, - нахмурился Мейсон, - это означает, что они
поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.
- О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной
более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала
сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с нею произошла.
Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе...
Завтра днем мы с нею увидимся.
- Увидитесь завтра?
- Да.
- Она сказала, где это произойдет?
- Нет. Но я так поняла, что здесь, в отеле.
- Она не сообщила, где они остановились?
- В мотеле "Палм Корт".
- Ваша тетя ничего не говорила про Девитта?
- Нет, да я и не спрашивала, но... Но по тону тети я подумала, что...
Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж, она бы мне об этом
сказала.
- Я в этом не уверен, - заметил Мейсон. - Наоборот, мне кажется, что
этот ее звонок к вам и ее извинения доказывают, что они поженились. Вы
получили какие-нибудь известий о Джордже?
- Да, - со вздохом ответила она.
- Что он говорит? - спросил адвокат.
- Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.
- Где он находится?
- В Эль-Сентро.
- Он сказал это вам по телефону?
- Да.
- Вы послали ему деньги? - поинтересовался Мейсон.
- Я собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось дать вам
знать о случившемся, а потом уж идти.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Он ваш друг, и деньги тоже ваши.
- Боюсь, что вам не нравится Джордж, мистер Мейсон, - невесело
рассмеялась Линда. - А тетя Лоррейн и говорить не желает о нем.
- Меня это не касается, - ответил адвокат. - Это _в_а_ш_ приятель и
в_а_ш_и_ деньги. Джордж вам звонил до звонка вашей тетушки или после?
- Сразу же после него.
- Вы ему сказали, где ваша тетя?
- Разумеется. Он спросил меня, знаю ли я что-нибудь о тетке, и я
рассказала Джорджу о ее звонке. Я не одобряю такую опрометчивость с его
стороны. Ему придется кое-что объяснить... Как можно взять и сорваться с
места? Я очень беспокоилась, все утро звонила ему...
- Мне кажется, - сказал Мейсон, - что ваша тетушка либо уже замужем,
либо намеревается вступить в брак рано утром, а потом самолетом
отправиться к вам.
- Я вспоминаю наш с ней разговор, и мне так не кажется, -