Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ной года назад, чтобы держать его у себя в
магазине.
- Что вы с ним сделали?
- Примерно год назад отдал другу.
- Назовите его имя.
- Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли проблемы
с...
- Нас это не интересует, - перебил Гамильтон Бергер. - Я просто
пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак,
вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
- Именно так.
- Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?
- Только на время.
- Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
- Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его...
- Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, - перебил
Гамильтон Бергер. - Я спросил, вернул ли он вам оружие?
- Нет, сэр.
- Это все, - объявил окружной прокурор. - Вы можете приступать к
перекрестному допросу, мистер Мейсон.
- У меня нет вопросов.
- Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве своего
следующего свидетеля, - сказал Гамильтон Бергер.
Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с
копной темных волос и густыми черными бровями.
- Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, - обратился
Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и
адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
- Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей
воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под
стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать
показания.
- В настоящее время это не играет никакой роли, - ответил судья
Кейзер. - Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для
решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг - дать
показания.
- Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель
враждебно настроен, - заявил Гамильтон Бергер. - Мне придется задавать
наводящие вопросы.
- Начинайте допрос, - велел судья Кейзер. - Мы определим отношение
этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения
вперед и поступления возражений противной стороны.
- Вы знакомы с Лорингом Кроудером? - спросил Рейнджера Гамильтон
Бергер.
- Да, сэр.
- Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы "Смит и Вессон"
какое-то время тому назад?
Свидетель подумал, а потом кивнул:
- Да.
- Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
- Нет.
- Где он сейчас находится?
- Я не знаю.
- Что вы с ним сделали?
- Я... отдал его.
- Кому?
- Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у
него.
- Кто ваш адвокат?
Свидетель колебался.
- Кто? - настаивал Гамильтон Бергер. - Это несложно проверить по
протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
- Да.
- А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство "Б"
со стороны обвинения - револьвер системы "Смит и Вессон", номер сто
тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
- Я не знаю, - ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
- Внимательно посмотрите на него, - велел Гамильтон Бергер. -
Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул
Гамильтону Бергеру со словами:
- Я все равно не знаю.
- Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, - снова заговорил Гамильтон
Бергер. - Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
- Да.
- И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри
Мейсону?
- Да.
- Давно?
- Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
- Перри Мейсон вернул его вам?
- Нет.
- Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри
Мейсону?
- Да.
- И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга
Кроудера?
- Да.
- В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо,
что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
- Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
- Это может быть тот же револьвер?
- Да.
- Я закончил с этим свидетелем, - повернулся Гамильтон Бергер к
Мейсону.
- У меня нет вопросов.
- А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа
погибшей, - объявил окружной прокурор.
Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился
Хелман Эллис.
Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял
место дачи свидетельских показаний.
- Вас зовут Хелман Эллис? - обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. -
Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
- Да.
- Вы являетесь владельцем яхты "Гладиатор", на которой обнаружили
труп Надин Эллис?
- Да.
- Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
- Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
- Где она находилась?
- У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
- Где?
- У нас дома, в Ровене, в гараже.
- Вы разговаривали с ней?
- Совсем чуть-чуть.
- Передайте, пожалуйста, суть разговора.
- Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила,
что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где
разговоры уже ни к чему не приведут.
- А потом?
- Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается.
Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись
со мной.
- В какое время происходил разговор?
- Еще не было шести.
- Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, -
попросил Гамильтон Бергер.
- В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в
круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались.
Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила,
что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на берег
только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я
отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя
жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти
шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим,
пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она
заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая
по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со
следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен
Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой.
Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я
там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы
навсегда изуродовать ее.
- Что вы ответили вашей жене?
- Ничего. Я никогда не встречался с обвиняемой на нашей яхте. Я знал,
что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает свой
гнев. Я позволил ей уехать, потому что решил, что она, скорее всего,
успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что собирается
пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки пальцев в
каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там обвиняемая. Так как я был
уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я подумал, что лучше
дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она убедилась
бы, что ее подозрения безосновательны.
- Что произошло дальше?
- Надин уехала.
- Она направлялась на вашу яхту?
- Да.
- Вы больше не видели ее живой?
- Нет.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон
Бергер к Мейсону.
- Позднее в среду вы заходили ко мне в контору? - начал Мейсон.
- Да.
- И рассказали мне о стычке на яхте?
- Да.
- И о последующей встрече с вашей женой?
- Да.
- У меня все, - объявил Мейсон.
- Минутку, - сказал Гамильтон Бергер. - Я хочу задать еще несколько
вопросов. - Окружной прокурор встал со своего места и повернулся к
свидетелю. - Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
- Да.
- В какое время?
- Около полудня.
- Она стояла на своем обычном месте у причала?
- Нет, сэр. Ее там не было.
- Когда вы видели ее в следующий раз?
- Когда ее привезли назад на буксире.
- Где вы в следующий раз видели свою жену?
- В морге.
- А теперь посмотрите, пожалуйста, на револьвер, найденный рядом с
рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте. Внешне он идентичен
револьверу, приобщенному к делу в качестве вещественного доказательства
"Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не
нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я буду называть
револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что
вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.
- Да, сэр. Этот револьвер дал мне Джордж Анклитас, - сообщил Хелман
Эллис.
- Что вы с ним сделали? Вы носили его при себе?
- Нет, сэр. Я держал его на борту яхты для защиты.
- Ваша жена знала, что он там хранится?
- Да.
- Где он обычно лежал?
- В одном из ящичков в каюте.
- Вам известно, находился ли он у вашей жены во вторник? Вы имели в
виду этот револьвер, когда говорили о том, что ваша жена направила на вас
оружие?
- Да, сэр.
- Я прошу отметить этот револьвер для идентификации в качестве
вещественного доказательства "Д" со стороны обвинения, - обратился
Гамильтон Бергер к судье Кейзеру. - В настоящий момент мы не предлагаем
приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства, потому что
вначале необходимо провести его точную идентификацию, как револьвера,
найденного в каюте яхты "Гладиатор".
- Хорошо. Револьвер только отмечается для идентификации, - постановил
судья Кейзер.
- В настоящее время, как мне кажется, у меня больше нет вопросов, -
заявил Гамильтон Бергер. - Однако, я вижу, что приближается время закрытия
судебного заседания. В зале находится мой следующий свидетель, Джордж
Анклитас. Ему вручили повестку о явке в суд. Он - бизнесмен, хозяин
предприятия в Ровене, которое включает в себя несколько заведений,
подчиняющихся одному руководству - мотель, пруд с форелью, бассейн, ночной
клуб и салон, где ведется игра в азартные игры, разрешенные законом.
Мистеру Анклитасу сложно выкроить время, чтобы оставить дела. Поэтому я
прошу позволения у Высокого Суда пригласить в настоящее время мистера
Анклитаса занять место дачи показаний, а мистера Хелмана Эллиса покинуть
свидетельскую ложу. Показания мистера Анклитаса не отнимут много времени.
Таким образом, он освободится сегодня, и ему не придется возвращаться
завтра в зал суда.
Судья Кейзер вопросительно посмотрел на Мейсона.
- У защиты есть какие-нибудь возражения? - поинтересовался он.
- Никаких, - ответил Мейсон. - Я согласен.
- В таком случае я приглашаю Джорджа Анклитаса занять место дачи
показаний, - объявил Гамильтон Бергер.
Открылась дверь в комнату для свидетелей и Джордж Анклитас показался
в зале.
Покинувший свидетельскую ложу Хелман Эллис ободряюще улыбнулся Элен
Робб, проходя мимо того места, где она сидела рядом с Мейсоном.
Джордж Анклитас высоко держал голову. Он прошел в свидетельскую ложу,
словно солдат на параде, повернулся чуть ли не по-военному, поднял правую
руку, принял присягу и опустился на стул.
- Вас зовут Джордж Анклитас? Вы являетесь одним из владельцев
"Большого амбара" в Ровене, не так ли? - обратился к свидетелю Гамильтон
Бергер.
- Да, сэр.
- Вы знакомы с обвиняемой?
- Да, сэр.
- Она у вас работала?
- Да, сэр.
- Как долго?
- Где-то четыре или пять месяцев.
- В чем заключались ее обязанности?
- Она пела песни, продавала сигары и сигареты и, в случае
необходимости, выполняла еще какие-то мелкие поручения.
- Когда она прекратила у вас работать?
- Вечером девятого.
- Почему?
- Я ее уволил.
- Почему?
- Это только предварительное слушание, - заметил судья Кейзер. - Если
вы не свяжете то, о чем сейчас спрашиваете свидетеля, я не вижу, как эти
показания относятся к делу, в особенности в виду того, что в ответе может
присутствовать оценка обвиняемой враждебно настроенным свидетелем.
- Эти показания относятся к делу, - возразил Гамильтон Бергер. - И я
намерен связать их в дальнейшем, Ваша Честь.
- У защиты нет возражений, - поднялся со своего места Мейсон. - Пусть
свидетель отвечает.
- Отвечайте, - велел Гамильтон Бергер.
- Она принесла моему заведению скандальную известность. Она завела
роман с Хелманом Эллисом, а миссис Эллис собралась...
- Минутку, минутку, - перебил судья Кейзер. - Это определенно
показания, основанные на слухах.
- Я думаю, что это выводы свидетеля, основанные на личных
наблюдениях, - заметил Гамильтон Бергер.
- Я все равно считаю, что это показания, основанные на слухах, -
настаивал судья Кейзер. - Сейчас я сам намерен задать мистеру Анклитасу
несколько вопросов. Откуда вам известно, что обвиняемая завела роман с
Хелманом Эллисом?
- Потому что я их поймал.
- Вы их поймали? - переспросил судья Кейзер.
- Ну, они обнимались.
- А почему вы утверждаете, что об этом знала миссис Эллис?
- Потому что она устроила сцену обвиняемой.
- Вы при ней присутствовали?
- Да.
Судья Кейзер удивленно посмотрел на Мейсона.
- Хорошо, - наконец сказал судья, хмуря лоб. - Продолжайте, господин
окружной прокурор.
- Вы давали револьвер Хелману Эллису?
- Да.
- Какой?
- Системы "Смит и Вессон", тридцать восьмого калибра, с длиной ствола
два с половиной дюйма.
- Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, отмеченный для идентификации,
как вещественное доказательство "Д" со стороны обвинения. Это тот
револьвер?
Анклитас взглянул на револьвер и ответил:
- Да.
- Как давно вы дали оружие Хелману Эллису?
- Примерно шесть недель назад.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон
Бергер к Мейсону.
- Перед тем, как переходить к перекрестному допросу, Ваша Честь, -
сказал Мейсон, - мне хотелось бы выяснить, делались ли из револьвера,
отмеченного для идентификации, как вещественное доказательство "Д" со
стороны обвинения, пробные выстрелы и сравнивались ли полученные пули с
пулей номер один один, послужившей причиной смерти и извлеченной из тела
погибшей?
- Логичный вопрос, - заметил судья Кейзер и повернулся к Гамильтону
Бергеру. - Их сравнивали, господин окружной прокурор?
- Конечно, нет, - резким тоном ответил Гамильтон Бергер.
- Почему нет? - поинтересовался судья.
- А с какой стати? Из этого револьвера, доказательства "Д", стреляли
в нападавшего. Пуля, вылетевшая из него, засела в деревянной обшивке
каюты. Из него выстрелили лишь один раз.
- Тем не менее, в виду того, что теперь у нас имеется одна
необъясненная пуля, - заговорил судья Кейзер, - поскольку пока мы не в
состоянии утверждать, из какого револьвера она выпущена, я считаю, что
этот револьвер необходимо передать в Отдел баллистики. Вы должны были
сделать это, как само собой разумеющееся.
- В то время мы считали, что обе пули, обнаруженные в теле погибшей,
выпущены из револьвера, найденного у обвиняемой, вещественного
доказательства "Б", - попытался оправдаться Гамильтон Бергер.
- Я понимаю, - кивнул судья Кейзер, - однако, теперь, несомненно,
следует провести сравнение пуль из этого револьвера, доказательства "Д", с
неопознанной пулей, той, что оказалась несколько деформирована.
- Да, Ваша Честь.
- Очевидно, нам не удастся до конца разобраться с этим делом сегодня.
Я прошу Отдел баллистики провести необходимые эксперименты и сравнить пули
до начала завтрашнего заседания, - заявил судья Кейзер.
- Да, Ваша Честь.
- А теперь приступайте к перекрестному допросу, мистер Мейсон, -
приказал судья Кейзер.
- У вас произошла стычка с обвиняемой перед тем, как вы ее уволили? -
обратился Мейсон к свидетелю.
- Я не знаю, что вы имеете в виду под словом "стычка", - ответил
Джордж Анклитас. - Она меня атаковала.
- Каким образом?
- Пыталась меня ударить и поцарапать.
- И вы ударили ее?
- Я защищался.
- И вы ударили ее?
- Я говорю вам, что защищался.
- И вы ударили ее?
- Что мне оставалось делать? Позволить ей поцарапать мое лицо? Мне
это совсем ни к чему.
- И вы ударили ее?
- Ладно, я ударил ее! - заорал Джордж Анклитас.
- Спасибо, - спокойно сказал Мейсон. - Насколько мне известно, вы
ударили ее в глаз, не так ли?
- Я не знаю, куда. Врезал ей один раз.
- Вы видели у нее синяк под глазом?
- Видел.
- И вам предъявлен иск на сумму семь с половиной тысяч долларов за
нанесение физического и морального ущерба в связи с этим нападением на
обвиняемую?
- Я возражаю, Ваша Честь, - встал со своего места Гамильтон Бергер. -
Перекрестный допрос ведется не должным образом. Это несущественно,
недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.
Явно заинтересовавшийся судья Кейзер склонился вперед, чтобы
повнимательнее рассмотреть Джорджа Анклитаса.
- Возражение отклоняется, - решил он. - Это показывает пристрастность
свидетеля.
- Отвечайте на вопрос, - приказал Мейсон.
- Да, мне предъявлен иск. Иск может предъявить любой адвокат. Но она
еще ничего не получила и не получит.
- И вы намерены сделать все возможное, чтобы она ничего не получила?
- Вы абсолютно правы. Вы подготовили этот иск с единственной целью,
мистер Мейсон, вы надеялись, что я пойду на компромисс. У меня для вас
новость: вы не получите ни цента.
- И поэтому я вам не нравлюсь? - уточнил Мейсон.
- Раз уж вы задали этот вопрос, а я нахожусь под присягой, я заявляю
вам, что терпеть вас не могу. Я вас ненавижу до мозга костей.
- Вы только раз взглянули на револьвер и дали показания, что это
именно тот револьвер, который вы подарили Хелману Эллису, - продолжил
Мейсон.
- Все правильно.
- Вы не смотрели на номер оружия?
- Мне это не требуется. Я знаю этот револьвер.
- Что вы о нем знаете?
- Мой партнер купил четыре револьвера, - объяснил Джордж Анклитас. -
Все сразу. В магазине "Охота и рыболовство" в Ровене. Он принес их в наш
ночной клуб и передал мне.
- Вы знаете их номера?
- Зачем мне их номера? - высокомерно спросил Анклитас. - Еще не
хватало, чтобы я держал в голове их номера.
- Все револьверы одинаковые?
- Да. Мы сделали специальный заказ.
- А ваш партнер отправился в магазин и забрал их?
- Я сделал заказ, потом мне позвонил владелец магазина и сообщил, что
револьверы присланы. Я послал за ними Хитреца Маркуса.
- Все четыре револьвера выглядят одинаково?
- Да.
- Тогда как вы можете утверждать, что это тот револьвер, который вы
передали Хелману Эллису? Каким образом вы отличаете его от трех остальных,
не взглянув на номер?
- Потому что я знаю этот револьвер.
- Что вы о нем знаете? Какие у нег