Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
а специальный счет "Пикантных Известий". Нам удалось развязать язык кас-
сиру отеля.
- Попробуйте узнать точнее, откуда она родом и не была ли в чем-ни-
будь замешана? Может быть, хоть она не меняла фамилии.
- Уже занимаемся этим. Я передал поручения моим коллегам в Джорджии.
Велел им телеграфировать, как только они что-то узнают. Сказал, чтобы
они не ждали перепроверки фактов, а сообщали о каждой новой детали.
- Хорошая работа, Пол, - похвалил Мейсон. - Можешь мне сказать, где
Локк был вчера вечером?
- До минуты. Всю ночь у него был ангел-хранитель, приставленный мною.
Хочешь отчет?
- Да, и как можно скорее.
- Куда тебе прислать?
- Выбери кого-нибудь из своих людей поумнее, прикажи ему как следует
проверить, не следят ли за ним. Пусть подбросит отчет в отель Рипли, для
Фреда Б.Джонсона.
- Будет сделано. Выходи периодически на связь. Могут появиться новые
сведения.
- Ясно, - ответил Мейсон и положил трубку.
Вернувшись в отель Рипли, он спросил, не приносили ли чего-нибудь для
мистера Джонсона. Ничего не было. Он поднялся наверх и повернул ручку
своей комнаты. Дверь не была закрыта. Он вошел.
На краю постели сидела Ева Белтер. Она курила сигарету, на тумбочке
возле нее стоял стакан и бутылка виски. Бутылка была пустой на треть. В
кресле сидел с несчастным лицом широкоплечий мужчина с неспокойными гла-
зами.
- Хорошо, что вы пришли, - сказала Ева Белтер. - Вы не хотели мне ве-
рить, теперь у вас есть доказательства.
- Доказательства чего? - спросил Мейсон.
Он посмотрел на незнакомца, который поднялся с кресла и неуверенно
улыбался адвокату.
- Доказательства того, что завещание поддельное, - словно объясняя
бестолковому ребенку, сказала она. - Это мистер Деггет из банка, который
вел дела Джорджа. Он знает много его личных дел и утверждает со всей ре-
шительностью, что это не его почерк.
Деггет поклонился с улыбкой:
- Адвокат Мейсон, верно? Мне приятно с вами познакомиться.
Но, он не протянул руки Мейсону. Мейсон широко расставил ноги и заг-
лянул в его неспокойные глаза.
- Она держит вас в кулаке, не так ли? Иначе вы не явились бы сюда в
такое время. Наверное вы звоните горничной и оставляете сообщение о ка-
кой-нибудь шляпке или что-нибудь в этом же роде. Не нужно крутить, меня
это мало интересует, меня интересуют только факты. Забудьте о том, что
она велела вам сказать. Вы окажете ей большую услугу, если будете гово-
рить правду. И так, в чем дело?
Банковский служащий изменился в лице. Он сделал полшага в сторону ад-
воката, остановился и сделал глубокий вдох.
- Вы спрашиваете про это завещание? - уточнил он.
- Да.
- Оно поддельное, это факт, - сказал Деггет. - Я осматривал его со
всех сторон. Оно подделанно, и что самое странное, не слишком стара-
тельно подделанно. При более тщательном рассмотрении видно, что почерк
меняется в нескольких местах. Так, как-будто кто-то подделывал его пос-
пешно и придумывал прямо во время работы.
- Где это завещание? - обрезал Мейсон.
Ева Белтер подала ему документ.
- Может быть еще стаканчик, Чарли? - спросила она банкира и глупо хи-
хикнула.
Деггет резко потряс головой.
- Нет! - буркнул он.
Мейсон внимательно всмотрелся в завещание. Глаза у него сузились.
- Боже мой, вы правы.
- Вне всякого сомнения, - подтвердил Деггет.
Мейсон резко повернулся к нему:
- Вы готовы подтвердить это в Суде?
- Господи, нет конечно! Впрочем, я для этого не нужен. Это очевидная
подделка.
Мейсон посмотрел на него.
- Действительно, - сказал он. - Теперь я и сам вижу.
Деггет без слов подошел к двери и быстро вышел из комнаты. Мейсон по-
вернулся к Еве Белтер.
- Я сказал, чтобы вы пришли сюда для выяснения некоторых подробнос-
тей. Но я не говорил вам, что вы можете здесь гостить. Вы отдаете себе
отчет в том, как это будет выглядеть, если кто-нибудь застанет нас вдво-
ем в такое время в отеле?
- Бывают обстоятельства, когда приходится рисковать, - пожала она
плечами. - Я хотела, чтобы вы поговорили с мистером Деггетом.
- Как вы его пригласили?
- Позвонила ему и попросила придти. Дело важное. Хорошеньких вещей вы
мне наговорили...
Она снова пьяно захихикала.
- Кажется вы хорошо знаете друг друга?
- Что вы хотите этим сказать?
Он стоял и смотрел на нее.
- Вы хорошо знаете. Вы обращались к нему по имени.
- Конечно, ведь его зовут Чарли. Он такой же мой приятель как и
Джорджа.
- Понимаю.
Он подошел к телефону и позвонил в свой офис.
- Говорит Джонсон, - сказал он. - Господи Мейсон вернулся?
- Еще нет, - ответила Делла Стрит. - И боюсь, что он будет очень за-
нят когда вернется, мистер Джонсон. Что то случилось прошлой ночью. Я не
знаю точно, что, но дело идет об убийстве, а мистер Мейсон является
представителем одного из главных свидетелей. Все время приходят репорте-
ры, а один журналист сидит в секретариате и не хочет уходить. Кажется,
что он из полиции. Так что я боюсь, что если вы рассчитывали поймать се-
годня мистера Мейсона здесь, то вас ждет горькое разочарование.
- Это плохо. Я должен продиктовать некоторые документы. Я хотел бы,
чтобы мистер Мейсон прочитал их и пронумеровал. Может быть вы порекомен-
дуете мне машинистку которая умеет писать под диктовку?
- А что бы вы сказали обо мне?
- А вы можете выйти, если вас так осаждают?
- Предоставьте это мне.
- Тогда я вас жду в отеле Рипли, - сообщил Мейсон.
- Я скоро приеду, - сказала она и положила трубку.
Мейсон мрачно посмотрел на Еву Белтер.
- Раз уж вы пошли на риск и остались, то посидите еще немного.
- Что вы намереваетесь сделать?
- Я намереваюсь подать прошение о назначении управляющего наследством
Джорджа Белтера. Это заставит Карла Гриффина и его адвоката открыть кар-
ты и выступить с прошением о признании завещания. Тогда мы поставим под
вопрос идентичность завещания и подадим второе прошение о назначении вас
чрезвычайным распорядителем.
- Что все это означает?
- Это означает, что вы возьмете руль в свои руки и, надеюсь, не вы-
пустите его.
- Много мне это даст. Судя по завещанию я осталась без наследства. Мы
должны доказать вначале, что завещание фальшивое. Я не получу не цента
до тех пор пока не произойдет Суд и не будет вынесен приговор, так?
- Я имел в виду временное управление имуществом, - сказал Мейсон. -
Между прочим и "Пикантными Известиями" тоже.
- Понимаю.
- Мы приготовим сразу все необходимые бумаги, - продолжал адвокат. -
А моя секретарша в соответствующее время подаст их в Суд. Вы должны вер-
нуть завещание. Полиция, вероятно сторожит кабинет наверху, и вы не смо-
жете положить его там откуда взяли. Вы подбросите его где-нибудь в доме.
Она снова захихикала.
- С этим проблем не будет.
- Вы пошли на безумный риск. Зачем вы вообще трогали это завещание?
Это выше моего понимания. Если эту бумагу найдут у вас, то дело может
принять очень скверный оборот.
- Пусть у вас не болит голова об этом. Я не дам себя поймать. А вы
никогда не идете на риск?
- Боже мой! Я пошел на самый большой риск в своей жизни, когда взял
ваше дело. Приближаться к вам, это все равно, что жонглировать динами-
том.
Она соблазнительно улыбнулась ему.
- Вы так считаете? Я знаю мужчин, которые любят таких женщин.
Он мрачно посмотрел на нее и сказал.
- Вы совсем опьянели. Дайте сюда бутылку.
- Ну, ну, вы начинаете вести себя, как мой муж.
Мейсон подошел к столику, взял бутылку, закрыл ее пробкой и сунул в
ящик комода. Ящик закрыл на ключ, а ключ спрятал в карман.
- Разве так хорошо? - спросила она.
- Да, - ответил адвокат, - так будет гораздо лучше.
Зазвонил телефон. Мейсон взял трубку. Портье сообщил, что только что
посыльный доставил для него письмо. Мейсон велел принести его наверх. Он
ждал у дверей и открыл их, как только раздался стук. Дал чаевые слуге и
взял конверт. Это был отчет детектива, который следил прошлым вечером за
Фрэнком Локком.
- Что это? - спросил Ева Белтер.
Мейсон не счел нужным отвечать, подошел к окну и, открыв конверт,
стал читать. Отчет был сложным. Локк зашел в нелегальный кабачок, где
провел приблизительно полчаса, зашел к парикмахеру, побрился и принял
массаж, после чего отправился в номер девятьсот сорок шесть отеля Уал-
райт. Через пять или десять минут он вышел на ужин с проживающей в этом
номере Эстер Линтен. Они ели и танцевали приблизительно до одиннадцати,
после чего вернулись в отель. Заказали имбирное пиво и лед и Локк оста-
вался в номере до половины второго. Затем вернулся домой.
Мейсон спрятал отчет в карман и начал барабанить пальцами по подокон-
нику.
- Вы действуете мне на нервы, - отозвалась Ева Белтер. - Вы можете
мне сказать, что все это значит?
- Я сказал вам.
- Что это за бумаги?
- Профессиональные дела.
- Какие дела?
Он рассмеялся.
- Неужели потому, что я веду ваше дело, я должен исповедоваться перед
вами о делах всех своих остальных клиентов?
- Вы ужасны, - капризно заявила она.
Он пожал плечами, не переставая барабанить пальцами по подоконнику.
Раздался стук в дверь.
- Пожалуйста, - крикнул Мейсон.
В открытой двери появилась Делла Стрит. Она замерла, увидев на посте-
ли Еву Белтер.
- Хорошо, что ты пришла, Делла, - приветствовал ее Мейсон. - Я хочу,
на всякий случай, приготовить целый комплект бумаг. У нас должны быть
готовы прошения о назначении управляющего наследством, протест против
утверждения завещания, прошение о назначении миссис Евы Белтер чрезвы-
чайным распорядителем со всеми полномочиями. Затем будут необходимы
подтвержденные выписки решений о назначении чрезвычайного распорядителя
для вручения заинтересованным сторонам.
- Ты хочешь сразу же продиктовать их? - холодно спросила Делла.
- Да. Но я хотел бы также поесть.
Он подошел к телефону и заказал завтрак в номер. Делла Стрит смотрела
на Еву Белтер.
- Извините, мне понадобиться столик, - сказала Делла.
Ева Белтер подняла брови, после чего сняла со столика стакан жестом
дамы, которая прижимает к себе юбку, чтобы ненароком не прикоснуться к
встреченному на улице нищему. Мейсон поднял бутылку имбирного пива, а
также ведерко со льдом и вытер столик влажной тряпкой, в которую было
завернуто ведерко. Он поставил столик на середину комнаты, и придвинул к
нему кресло. Делла приготовила блокнот столик и взяла карандаш.
Минут двадцать Мейсон быстро диктовал, затем принесли завтрак. Все
трое ели с аппетитом, почти в полном молчании. Ева Белтер вела себя, как
госпожа, которая унизилась до принятия пищи за одним столом с прислугой.
После завтрака Мейсон велел убрать посуду и вернулся к диктовке. В
половине десятого все было сделано.
- Возвращайся в бюро и перепечатай бумаги как положено, - сказал Мей-
сон Делле. - Только смотри, чтобы никто не видел, что ты делаешь. Лучше
всего закройся на ключ. Для прошений можешь воспользоваться отпечатанны-
ми бланками.
- Хорошо. Я должна сказать тебе пару слов наедине.
Ева Белтер презрительно фыркнула.
- Не обращай внимания, Делла, - сказал Мейсон. - Миссис Белтер уже
уходит!
- О, нет! - запротестовала Ева Белтер.
- Да, вы уйдете, - твердо сказал адвокат. - И притом сейчас же. Вы
мне был нужны для получения от вас данных по этим бумагам. Теперь вы
пойдете и отнесете завещание, а после полудня явитесь в мой офис подпи-
сать прошения. Только держите язык за зубами. Репортеры захотят взять у
вас интервью, они поймают вас рано или поздно. Вы воспользуетесь всеми
своими прелестями и будете потрясены и сломлены перед фотографами страш-
ным ударом, который свалился на вас. Вы не будете в состоянии дать ка-
кое-либо связное интервью, они должны поверить, что вы находитесь в бе-
зутешном горе. Как только какой-нибудь фоторепортер направит в вашу сто-
рону аппарат, показывайте колени и начинайте лить слезы. Понимаете?
- Вы вульгарны, - сказала Ева Белтер ледяным тоном.
- Может быть, - не стал спорить Мейсон. - Зато я хорошо знаю свое де-
ло. И бросьте свои ужимки, вы же убедились, что на меня они не действу-
ют.
Она с достоинством надела плащ и шляпу.
- Каждый раз, когда я начинаю чувствовать к вам симпатию, - сказала
она, направляясь к двери, - вам обязательно нужно что-нибудь сказать
так, чтобы все испортить.
Мейсон без слов открыл ей дверь, низко поклонился на прощание и снова
закрыл дверь. Со вздохом облегчения он повернулся к Делле Стрит.
- Что случилось, Делла?
Она сунула руку за вырез платья и достала конверт.
- Это принес посыльный.
- Что это?
- Деньги.
Он открыл конверт. В нем были стодолларовые дорожные чеки, две кни-
жечки по тысяче долларов каждая. На всех чеках была подпись Гаррисона
Бурка. Оставалось только вписать имя получателя. К чекам была приложена
записка, поспешно написанная карандашом и подписанная инициалами "Г.Б.".
Мейсон развернул записку и прочитал:
"Я считаю, что лучше будет на некоторое время исчезнуть. Не дайте мне
впутаться в это любой ценой, спасайте меня!"
Мейсон отдал чеки Делле Стрит.
- В последнее время грешно жаловаться на дела, Делла. Смотри только,
выбирай места, где будешь их реализовать.
Она кивнула головой.
- Скажи мне, что случилось. Во что она тебя впутала?
- Пока только в пару хороших гонораров. И заплатит еще, когда дело
закончится.
- Однако, она тебя втянула. Втянула тебя в убийство. Я слышала сегод-
ня утром, что говорили репортеры. Она затащила тебя домой до появления
полиции и устроила все так, чтобы в случае чего свалить вину на тебя. В
какой-то момент она просто скажет, что ты был наверху, когда раздался
выстрел. Какая у тебя гарантия, что она этого не сделает?
Мейсон устало махнул рукой.
- Я предполагаю, что она это рано или поздно сделает, - сказал он.
- И ты ей это позволишь?
Мейсон стал терпеливо объяснять:
- Клиентов не выбирают, Делла. Их нужно принимать такими, какие они
есть. В этой игре обязательно только одно правило: если уж взял дело, то
нужно сделать все, чтобы довести его до благоприятного результата.
Она фыркнула.
- Это еще не значит, чтобы ты должен позволить сваливать на себя
убийство для того, чтобы прикрыть чьего-нибудь любовника.
- Я вижу, что ты неплохо информирована. С кем ты разговаривала, Дел-
ла?
- С одним репортером. Но, я не разговаривала, а только слушала.
Он усмехнулся.
- Теперь возвращайся в офис и приготовь бумаги. И не беспокойся обо
мне. Мне нужно доделать еще кое-что. Смотри, чтобы за тобой никто не
следил, когда ты пойдешь сюда в следующий раз.
- Первый и последний раз я пробую такие фокусы. Я едва от них избави-
лась. Они шли за мной по пятам. Я повторила тот же фокус с туалетом, что
и твоя подопечная. Это всегда сбивает мужчин с толку, когда женщина ухо-
дит в туалет. Один раз они на это попались, но во второй раз не получит-
ся.
- Это уже не имеет значения. Я и так уже довольно давно скрываюсь.
Они все равно поймают меня в течении сегодняшнего дня.
- Ненавижу ее, - вновь взорвалась Делла. - Хоть бы никогда не видеть
ее. Она не стоит всех этих денег. Даже если бы мы получили в десять раз
больше, и тогда она бы не стоила этого. Предупреждаю тебя, шеф, это
очень опасная женщина. Кошечка с бархатными коготками.
- Спокойно, Делла! Ты еще не видела последнего раунда.
Делла встряхнула головой.
- Я видела достаточно, шеф. Бумаги будут готовы к полудню.
- Договорились. Скажи ей, чтобы она подписала их, следи за тем, чтобы
все было в порядке. Может быть я заскочу за ними и буду вынужден сразу
же удирать, или позвоню, чтобы ты подбросила мне их куда-нибудь.
Она улыбнулась ему и вышла, очень элегантная, владеющая собой и безу-
коризненно честная. И очень обеспокоенная. Мейсон подождал пять минут,
после чего, закурив сигарету, также вышел из отеля.
Глава 13
Перри Мейсон остановился перед дверью номера девятьсот сорок шесть
отеля Уалрайт и осторожно постучал. Изнутри не донеслось не звука. Он
подождал минуту и постучал сильнее. За дверью послышался шорох. Заскри-
пели пружины кровати, после чего послышался женский голос:
- Кто там?
- Телеграмма для мисс Эстер Линтен.
Он услышал звук открываемого замка и дверь приоткрылась. Мейсон толк-
нул дверь плечом и вошел внутрь.
Девушка была в нижнем белье из прозрачного шелка, не скрывающего ни
одной подробности ее тела. Глаза у нее были опухшие от сна. На лице ос-
тались еще следы макияжа, но из-под косметики проглядывала серая кожа.
При свете дня Мейсон обнаружил, что она старше, чем он думал. Но она бы-
ла еще красива, формами ее тела восхищался бы любой скульптор. Глаза у
нее были большие и черные, на губах играла высокомерная улыбка. Она сто-
яла перед ним нисколько не смущаясь, в ее позе было нечто вызывающее.
- Это что за вторжение в комнату?
- Я хочу поговорить с вами.
- Хорошенькие у вас методы!
Мейсон кивнул головой.
- Возвращайтесь в постель, а то простудитесь.
- Вы пришли для того, чтобы сообщить мне об этом? - Она подошла к ок-
ну, подняла жалюзи и повернулась к нему лицом. - Ну, говорите.
- Мне очень неприятно, - заявил Мейсон, - но вы вляпались в скверную
историю.
- Да что вы говорите! - отрезала она.
- По странной случайности, я говорю правду.
- Кто вы, собственно такой?
- Меня зовут Мейсон.
- Полицейский?
- Нет, адвокат.
- А-а!
- Я представитель миссис Евы Белтер. Это вам что-нибудь говорит?
- Ага! Чертовски много!
- Ну, знаете! Зачем же сразу раздражаться? Вы могли хотя бы быть веж-
ливой.
Она скривилась и фыркнула в его сторону.
- Терпеть не могу, когда кто-нибудь будит меня в такое время. И тер-
петь не могу мужчин, которые силой врываются в комнату.
- Вы знаете, что Фрэнк Локк вовсе не является владельцем "Пикантных
Известий"? - спросил адвокат.
- Кто такой Фрэнк Локк и что это за "Пикантные Известия"?
Мейсон рассмеялся.
- Фрэнк Локк это тот человек, который выписывает чеки на специальный
счет "Пикантных Известий. Вы их получаете каждые две недели.
- Так вы один из его людей?
- Пока обходился как-то без этого, - усмехнулся Мейсон.
- И что из этого?
- То, что Локк - только прикрытие. Настоящий владелец газеты некий
мистер Белтер. Локк делает только то, что ему приказывает Белтер.
Она потянулась и зевнула.
- Какое мне до всего этого дело? У вас есть сигареты?
Мейсон подал ей сигарету. Она придвинулась к нему, чтобы он дал ей
прикурить. Потом подошла к постели, села подвернув ноги и обхватила ко-
лени руками.
- Говорите, если хотите. Я все равно не смогу заснуть до тех пор, по-
ка вы отсюда не уберетесь.
- Вы вообще не сможете сегодня заснуть.
- Да?
- Да. Под дверью лежит утренняя газета. Вам не хотелось бы посмотреть
ее?
- А что?
- В ней описано убийство Джорджа Белтера.
- Я не люблю читать об убийствах до завтрака.
- Об этом вы хотели бы прочитать.
- Все равно вы отвяжетесь, принесите газету.
Он отрицательно покачал головой.
- О, нет. Вам придется самой потрудиться. Если я выгляну за дверь, то
вполне могу очутиться в коридоре.
Она встала, затягиваясь сигаретой, не стесняясь неглиже подошла к
двери и протянула руку за газетой. Заголовки кричали большими буквами об
убийстве Белтера. Она вернулась в постель, снова села в прежней позе и,
покуривая, прочитала всю статью.
- И что? Я по прежнему не вижу ничего, что внесло бы, что-то новое в
мою молодую жизнь. Кого-то уложили в собственном доме. Жаль парня, но
кажется он получил то, что заслужил.
- Хм, - сказал Мейсон.
- Но при чем здесь я? Почему вы мне не даете спать?