Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ьте признаки сходства. Давайте взглянем, сколько
признаков сходства между проецируемым отпечатком и отпечатком пальцев
Дорри Эмблер вы найдете.
Лейтенант Трэгг подошел к экспонируемым отпечаткам и принялся
помечать линии красным мелком.
Через несколько минут он ошарашенно повернулся к суду.
- Я уже нашел более восемнадцати признаков сходства, с позволения
высокого суда. А для того чтобы установить абсолютную идентичность,
достаточно двенадцати признаков сходства.
- И это означает... - начал судья Флинт.
- И это означает, что проецировался вовсе не отпечаток пальца
обвиняемой, но отпечаток Дорри Эмблер.
- Вы абсолютно уверены в этом? - спросил судья Флинт.
- Абсолютно уверен.
- Мистер Мейсон, - нахмурился судья Флинт, поворачиваясь к Перри
Мейсону, - вы обвиняетесь перед высоким судом в подтасовке, в
чрезвычайно серьезном проступке, который навлечет на вас меры
дисциплинарного воздействия, а то и лишение прав на адвокатскую
практику. И конечно, он повлечет за собой обвинение в неуважении к
высокому суду. Предлагаю вам объясниться с высоким судом прямо здесь и
сейчас. Учитывая, что все произошло в присутствии присяжных. Итак,
мистер Мейсон, я спрашиваю вас, как же это случилось, что под видом
снятия отпечатка большого пальца у обвиняемой вы подменили его
диапозитивом с отпечатком пальцев Дорри Эмблер?
- Прошу прощения, ваша честь, но у меня нет никаких объяснений, -
пробормотал Мейсон.
- В таком случае... - сделал паузу судья Флинт, - высокий суд намерен
принять...
- Могу я сделать одно заявление?
- Очень хорошо, - отрывисто сказал судья, глядя в сторону, - делайте
ваше заявление.
- Я просто предлагаю, - сказал Мейсон, - чтобы во избежание какой бы
то ни было путаницы наш свидетель, лейтенант Трэгг, снял отпечаток
большого пальца у обвиняемой. Затем мы спроецируем его на экран, и
лейтенант Трэгг сможет посмотреть, сколько признаков сходства между ним
и отпечатком большого пальца убитой женщины он обнаружит. Тогда у нас не
будет ни сомнений, ни путаницы. У меня есть с собой ацетатный
диапозитив, покрытый веществом, которое покажет характерные черты
отпечатков пальцев...
Судья Флинт колебался.
- Мне очень хочется, чтобы это было проделано, - заерзал в кресле
Гамильтон Бюргер.
- Очень хорошо, - пожевал губами судья Флинт. - Вы можете приступить
к делу.
Мейсон вручил чистый диапозитив лейтенанту Трэггу, тот
внимательнейшим образом осмотрел его, достав из кармана увеличительное
стекло, потом подошел к обвиняемой, сделал отпечаток ее большого пальца,
возвратился к проектору и, достав из рамки диапозитив, бывший там,
вставил в проектор новый, с только что взятым отпечатком.
- А теперь, - сказал Мейсон, и голос его окреп, - возможно, лейтенант
будет столь любезен и расскажет нам, сколько признаков сходства есть
между этим отпечатком, отпечатком пальца убитой женщины и отпечатком
пальца Дорри Эмблер.
Лейтенант Трэгг отрегулировал хорошенько фокусировку и почти приник к
проецируемому на экран отпечатку. И вдруг он отшатнулся.
- Они совпадают, - безжизненно произнес он.
Что совпадает? - рявкнул на него Гамильтон Бюргер.
- Признаки сходства, которые я пометил на бумаге красным и зеленым
цветом, совпадают с изображением, проецируемым сейчас на экран.
- Так... - сказал Гамильтон Бюргер и вытер платком влажный лоб. - Они
не могут совпадать.
- Но совпадают, - миролюбиво заметил Мейсон. - Это совершенно
очевидно. Высокий суд сам может это увидеть, и присяжные могут увидеть
то же самое.
Так, одну минуту! - закричал Гамильтон Бюргер. - Это еще какой-то
мухлеж. Настаиваю, чтобы прервали расследование ввиду отсутствия
присяжных...
- Мы проделали все необходимое в присутствии присяжных, - сказал
судья Флинт. - Думаю, для нас не составит труда проиграть позднее перед
присяжными сию ситуацию... Итак, лейтенант, что же именно все это
означает?
- Я не знаю, - невыразительно ответил лейтенант Трэгг.
- Я предполагаю, - сказал Мейсон, - это означает, что проецируемый
отпечаток пальца, который я недавно помещал на экран, является
отпечатком пальца обвиняемой. А обвинение прокурора в том, будто бы я
подменил диапозитивы (как и его обвинение, что я подменил и отпечатки
пальцев), а также все его замечания о должностном преступлении - есть
неоправданные, необоснованные обвинения, сделанные в присутствии
присяжных, что со стороны прокурора является должностным проступком.
- Итак, давайте говорить обо всем прямо, - сказал судья Флинт. -
Лейтенант, взгляните сюда. Итак, лейтенант, верно ли, что между
отпечатками пальцев обвиняемой и Дорри Эмблер имеется восемнадцать
признаков сходства?
- Да, ваша честь.
- Как же такое могло случиться, лейтенант? Вы только что
свидетельствовали под присягой, что двенадцать признаков сходства
говорят об абсолютной идентичности, и, однако, у вас тут восемнадцать
признаков сходства между отпечатками пальцев двух разных людей...
- Боюсь, здесь есть что-то такое, чего я не понимаю, - откашлявшись,
сказал лейтенант Трэгг. - Я теперь замечаю еще больше признаков
сходства.
Я мог бы продолжить и, возможно, нашел бы еще и еще...
- Так что же это означает? - спросил судья Флинт и выпил воды.
- Это означает, - сухо сказал Мейсон, - что либо рушится вся наука
дактилоскопии, либо данная обвиняемая и Дорри Эмблер - одно и то же
лицо, и в этом случае, стало быть, никогда не существовало никакой Дорри
Эмблер, так что показания свидетеля Джаспера Данливи, будто он видел
двух женщин сразу вместе и заметил их сходство, от начала и до конца
являются лжесвидетельством. Высокий суд должен заметить, что другие
свидетели говорили о сходстве внешности Дорри Эмблер, с одной стороны, и
обвиняемой, с другой, однако не был представлен ни единый свидетель,
который видел бы их сразу вместе, и ни один свидетель, так видевший их,
не мог быть представлен, потому что существовало только одно лицо.
Поэтому свидетельство Джаспера Данливи, что он видел их вместе,
является...
- Пристав, задержите этого человека! - закричал судья Флинт. -Не
позволяйте ему покинуть зал...
Джаспер Данливи, уже наполовину прошедший в дверь-вертушку, был тут
же взят настигшим его приставом. Он извернулся и стал неистово
вырываться. В зале суда поднялась суматоха.
- Зрителям оставаться на своих местах! - звонко закричал судья Флинт.
- Присяжным оставаться на своих местах! Суд объявляет перерыв на
пятнадцать минут!
Глава 15
Едва в напряженной и взволнованной тишине возобновилось заседание
суда, Мейсон поднялся во весь свой немалый рост.
- С позволения высокого суда, - начал он, - представляется, что
никогда не существовало никакой особы по имени Дорри Эмблер, и с учетом
известного теперь и прокурору факта, что от Джаспера Данливи было
получено лжесвидетельство, я ходатайствую перед высоким судом дать
указания присяжным признать обвиняемую невиновной и освободить из-под
стражи...
- У прокурора есть какие-либо заявления? - спросил судья Флинт.
Гамильтон Бюргер удрученно поднялся со своего места.
- Я не понимаю этого, ваша честь, - сказал он, - и думаю, что
странная лояльность и некая даже зачарованность высокого суда
объясняется тем прискорбным фактом, что защита не раскрыла дело высокому
суду ранее, но эффектно представила его в дурной, театральной манере.
Впрочем, обсуждать с адвокатом манеру ведения защиты - личные трудности
высокого суда... Что касается данного ходатайства, я еще должен
удостовериться в факте лжесвидетельства Джаспера Данливи.
- Полагаю, - сказал судья Флинт, - в дело добавится ясность, когда
его признание будет внесено в протокол по всем правилам... А сейчас вы
не желали бы сказать свою речь, господин прокурор?
- Создается впечатление, - начал Бюргер, тщательно строя фразу, - что
Джаспер Данливи, Барлоу Дэлтон и молодая женщина по имени Флосси Хендон
украли этот "кадиллак" и отправились на юг. Теплая компания совершила
разные преступления еще до того, как украла "кадиллак". Но и после того
они время даром не теряли: например, ограбили отделение банка в
Санта-Марии, где взяли примерно восемнадцать тысяч долларов. Восемь
тысяч из этой суммы разделили между собой, а остаток в десять тысяч
долларов был завернут в бумагу, закреплен резиновыми ленточками и
помещен в отсек для сигарет и перчаток украденного автомобиля.
Они приехали в загородный клуб Монтроуза, намереваясь украсть из
гардероба ценные меха, припугнуть и ограбить кассира: в сейфе, как они
полагали, должна была лежать крупная сумма денег. Они оставили свой
автомобиль для побега под присмотром Флосси Хендон, условившись, что она
будет сидеть с включенным мотором, ожидая, когда дружки придут с
добычей. Тем не менее Флосси, несколько заскучав в ожидании, поддалась
женской слабости и заглянула в клуб, в танцевальный зал... Она отошла от
машины лишь на считанные минуты, но этого оказалось достаточно.
А Минерва Минден за несколько месяцев до того лишилась водительских
прав, будучи в нетрезвом виде за рулем. И вот, чтобы не потерять
страстно любимую игрушку, а она обожала гонку, шикарные машины, знала в
них толк, она создает себе alter ego, приняв имя Дорри Эмблер и
арендовав квартиру в меблированных комнатах Паркхэрста, где иногда при
случае останавливалась и понемногу создавала образ строгой,
нравственной, добросовестной девушки на случай, если право на
существование этих вторых водительских прав будет вдруг оспорено. Паника
началась, когда служитель автостоянки заметил, что она пьяна, и захотел
взглянуть на ее водительские права, а она и показала ему единственные,
что у нее были: составленные на имя Дорри Эмблер...
Позднее она рассорилась со своим спутником и в запальчивости выбежала
из клуба, высматривая такси.
И тут увидела ворованный "кадиллак" с включенным мотором, прыгнула в
него и умчалась по направлению к дому. Мы можем лишь предполагать, что
было дальше. Она совершила наезд, сбежала с места происшествия,
поставила машину в гараж при меблированных комнатах Паркхэрста, и вот с
того момента она стала умышленно замутнять ситуацию, чтобы не дать
полиции себя поймать на еще одном дорожном происшествии, тем более
связанном с управлением машиной в пьяном виде. Это ведь аннулировало бы
ее условное освобождение и привело к длительному тюремному заключению...
И совершенно естественно, что трое преступников хотели вернуть себе
украденный автомобиль, поскольку там, как они определяли, в отсеке для
сигарет и перчаток, спрятали десять тысяч долларов. Они выяснили, что
автомобиль угнан Дорри Эмблер. В конце концов проследили за Дорри Эмблер
до меблированных комнат Паркхэрста и проникли туда, чтобы обыскать ее,
предварительно арендовав в качестве подсобной базы квартиру восемьсот
пять. Когда переворачивали вверх дном квартиру девятьсот семь, их застал
на месте преступления Марвин Биллингс. Барлоу Дэлтон застрелил его из
револьвера двадцать второго калибра, найденного в квартире, где, кстати,
был и револьвер тридцать восьмого калибра.
Это случилось, как раз когда Перри Мейсон и Пол Дрейк подошли к двери
квартиры. Бандиты, забаррикадировав двери на кухню, спустились по
лестнице черного хода в квартиру восемьсот пять, арендованную как
плацдарм для операции; позднее они прочитали в газетах о связи с этим
делом Перри Мейсона, о сходстве личностей и пришли к заключению: либо
Дорри Эмблер, либо Минерва Минден нашли украденные ими десять тысяч
долларов... Приблизительно в это же время Флосси Хендон, молодая
преступница, связавшаяся с бандитами, как сама призналась, потехи ради,
сильно забеспокоилась по поводу убийства Марвина Биллингса. Ей нравились
шальные деньги, беспутная жизнь, гульба, вино, веселые дружки, но к
убийству человека она не была готова. Убийство подавило и отрезвило ее.
Что, естественно, быстро заметили.
Итак, Джаспер утверждает, именно его компаньон, Барлоу Дэлтон,
пригласил ее покататься и убил из револьвера тридцать восьмого калибра,
украденного там, в меблированных комнатах Паркхэрста. Конечно, теперь,
когда Дэлтон мертв, Джаспер беспрепятственно вешает на него все, что
хочет... Позднее, когда Джаспер попался на ночной краже со взломом, а
Барлоу Дэлтон там же был убит, Джасперу пришла во время навязанного ему
тюремного досуга идея добиться освобождения, признавшись в похищении
Дорри Эмблер с участием Минервы Минден. Флосси Хендон была убита, она не
могла ничего разболтать (видимо, обнаруженное лейтенантом Трэггом сильно
разложившееся тело и принадлежало Флосси Хендон), а не отягощенный
предрассудками практичный Джаспер рассчитывал, что быстрое гниение
сделает невозможной попытку идентификации...
Между тем обвиняемая, посетив квартиру, которую арендовала под именем
Дорри Эмблер, узнала о совершенном там убийстве и покинула дом в
замешательстве и волнении. Это и было как раз, когда ее встретила
свидетельница с собакой, - сделав паузу, Гамильтон Бюргер вздохнул. - С
позволения высокого суда, мне не хотелось бы делать последующее за этим
признание, но в наше время, к сожалению, мы, прокуроры, вынуждены
доверяться тем уликам, что сдаются нам на руки, словно карты в игре...
Нам казалось, что Джаспер Данливи говорит правду. Мы собирались
использовать его, чтобы вынести обвинительный приговор женщине-убийце.
То, что дело не сладилось, мы понесли моральный ущерб и сами оказались
обманутыми, - печальный финал, но он естествен, когда возникают попытки
обойти закон...
Я заявляю это, чтобы прояснить протокол. Мы возобновляем дело против
Джаспера Данливи за преступления, которые он за собой признал, а также
возбудим против него дело по обвинению в двойном убийстве:
Марвина Биллингса и Флосси Хендон...
И собрав все свое сильно потрепанное достоинство, Гамильтон Бюргер
повернулся и гордой поступью вышел из зала суда, оставив младшим своим
коллегам малоприятную перспективу переваливать через заключительные
стадии слушания дела.
- Присяжным рекомендуется, - звонка сказал судья, - в данном деле
народа штата Калифорния против Минервы Минден вынести решение о ее
невиновности...
Глава 16
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в кабинете адвоката.
- Когда вы поняли, что не было никаких двух женщин? - допытывалась
Делла Стрит.
- Когда Минерва Минден обнажила живот, на котором не было никакого
шрама, - ответил Мейсон, уютно устраиваясь в кресле.
- Я что-то не понимаю... - сказала Делла Стрит, быстро взглянув на
Пола Дрейка.
- Когда я спросил Минерву, нет ли у нее шрама от операции
аппендицита, она сразу же показала ту именно точку, где у Дорри был
такой шрам. Вопрос возник стихийно, застал ее-врасплох, вряд ли она
читала специальную медицинскую литературу о месторасположении такого
шрама, и откуда же, спрашивается, эта мгновенная реакция: совершенно
безошибочно навскидку демонстрировать нужное место? Другое дело, если вы
уже прошли через операцию, - вы знаете, где именно это все
располагается. В противном случае вы ничего не знаете, если только вы не
врач, не медсестра и не усердный читатель медицинской газеты.
- Теперь понимаю, - кивнула Делла Стрит, - но что за шрам, который
она показывала, впервые придя к нам?
- Окрашенная прозрачная ленточка и коллодиевый клей, - ответил
Мейсон. - Помнишь ее застенчивость?
Она забралась в угол, подальше от света, на миг обнажилась, потом
застеснялась, принялась поспешно одеваться... Она же никому из нас не
дала по-настоящему рассмотреть. Окрашенная ленточка и коллодиевый клей
на расстоянии могут выглядеть почти как безупречный хирургический шрам.
- Но почему же, черт возьми, ты раньше не поставил суд в известность
о том, что узнал? - спросил Дрейк.
- Потому что, если бы я это сделал, - сказал Мейсон, - Минерву Минден
обвинили бы в убийстве Марвина Биллингса. Там Джаспер Данливи только и
ждал повода заявить, что независимо от его лжесвидетельства Минерва
Минден и в самом деле убила Марвина Биллингса. Вспомните, что и Флосси
Хендон убита из револьвера Минервы... Мне пришлось умело тасовать факты
именно так, чтобы финал прошел в столь драматической манере, что
Джасперу все время приходилось отступать.
- Но теперь окружной прокурор возбудит иск против Минервы по
обвинению в наезде и бегстве с места происшествия, - сказал Дрейк, - так
что я не уверен, что ты выиграл это дело.
- Он не будет возбуждать иска против нее, - сказал Мейсон.
- Почему ты считаешь, что не будет?
- Потому что, - сказал Мейсон с ухмылкой, - она вот-вот добровольно
предстанет перед тем судьей, который дал ей испытательный срок за
прежние шалости с правилами дорожного движения. И она осознает свою вину
и получит по заслугам.
- Так она еще что-то получит? - протянула Делла. - Я думала, она уже
достаточно наказана суровым испытанием, через которое прошла.
- Там нечто такое, - сказал Мейсон, - о чем нам нет ни малейшей нужды
беспокоиться. Это уж дело того судьи. Он может продлить испытательный
срок по обвинению, а может аннулировать испытательный срок и отправить
ее в тюрьму... А мое личное предположение таково: судья решит, что
суровые испытания этой последней ее проделки привели к перерождению
сумасбродной наследницы Монтроуза в раскаивающуюся смиренную молодую
девушку, которая теперь осознает, что не может сталкивать величие закона
со своим пылким характером, своим богатством и своими стройными ножками
в нейлоне.,..
- Вы хотите сказать, что он даст ей испытательный срок? - спросила
Делла Стрит.
- Думаю, это вполне возможно, - сказал Мейсон. - Он, разумеется,
аннулирует ее водительские права на длительный срок и распорядится,
чтобы она выплатила щедрую компенсацию жертве наезда. Не забывайте, что
в некоторых грехах она пыталась мне сознаться, но я не дал ей вымолвить
ни слова. Мне пришлось так поступить.
- А почему? - спросил Дрейк.
- Потому что я официальное должностное лицо в суде, - сказал Мейсон.
- Я не хотел, чтобы она сознавалась в наезде и бегстве с места
происшествия, пока не обеспечу ее освобождения от обвинения в убийстве.
Я не хотел слышать из ее уст никаких бесповоротных признаний, пока
обвинение в убийстве не будет снято.
- Но почему же она с такой тщательно продуманной предосторожностью
дурачила нас? - спросила Делла Стрит. - К чему эта стрельба холостыми
патронами в аэропорту?
- Потому что она нашла в отсеке автомобиля десять тысяч долларов, -
сказал Мейсон, - узнала, что "кадиллак" угнан грабителями, вот ей и
пришлось дать мнимой Дорри Эмблер растаять в зыбком воздухе, чтобы
сбросить бандитов со своей собственной шеи. Вот потому она и поместила
то объявление в газету, потом сама на него и откликнулась, одурачила
детективную фирму, а потом позвонила мне из суда, едва судебное слушание
закончилось, что она в своей квартире, неизвестные держат ее под
наблюдением и чтобы мы немедленно приехали к ней... А потом Минерва
повесила трубку.
Вы ведь помните, детектив Дрейка докладывал, что она зашла в
телефонную будку сразу же после окончания слушания дела. Вот тогда-то
она и