Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ва своего собственного
свидетеля, - заметил Мейсон.
- Могу по существу вопроса, но не по характеру, - ответил Гамильтон
Бергер.
- Предположим, в комнате находилась _н_е_ Дикси Дайтон? - обратился к
окружному прокурору судья Леннокс.
- Минерва Хамлин совершенно определенно дала показания, что это была
Дикси Дайтон.
- Это показания всего лишь одной свидетельницы.
- Но это единственное доказательство, _п_о_к_а_ представленное Суду,
- заметил Гамильтон Бергер.
Судья Леннокс провел рукой по лбу, поджал губы и наполовину
развернулся на стуле, очевидно, чтобы не встречаться глазами с
представителями сторон и сосредоточиться.
На несколько минут в зале наступила напряженная тишина.
- Задайте _е_м_у_ этот вопрос, - наконец сказал судья Леннокс. -
Прямо спросите его об этом. Была ли та женщина Дикси Дайтон или нет?
- О, нет, - ответил Гамильтон Бергер. - Это единственный вопрос,
который я не намерен задавать.
- Почему нет? - решил выяснить судья Леннокс.
- Потому что если мистер Мейсон станет отрицать, что с ним в комнате
находилась Дикси Дайтон, он будет давать показания, как мой свидетель. Я
собираюсь ставить мистеру Мейсону только такие вопросы, на которые я уже
получил ответы, причем правильные ответы, так что, если мистер Мейсон
хочет победить меня, разнеся в пух и прах мою версию своими показаниями,
я, в таком случае, смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство.
- Наверное, я сам открыл дверь для подобного, господин окружной
прокурор, - улыбнулся судья Леннокс. - Вы хотели передать эту угрозу
мистеру Мейсону, а я предоставил вам прекрасную возможность.
- Факт остается фактом: я объяснил свою позицию, - мрачно заявил
Гамильтон Бергер.
- Несомненно, - подтвердил судья Леннокс.
Опять последовало молчание, затем судья повернулся к Мейсону:
- Мне хотелось бы выслушать ваше мнение по этому поводу, мистер
Мейсон.
- Как адвокат Морриса Албурга, я утверждаю, что его не связывают
никакие заявления, сделанные Дикси Дайтон.
- Связывают, как одного из двух обвиняемых и участника сговора, -
возразил Гамильтон Бергер.
- В таком случае, любой человек может зайти в гостиницу, заявить, что
господин судья охотится за каким-то человеком с целью совершения убийства,
а потом вы станете доказывать, что судья Леннокс виновен в убийстве,
предоставив труп и запись того разговора?
- Но это совсем другое дело, - рявкнул Гамильтон Бергер.
- В каком плане описанный мной вариант отличается от обсуждаемого?
- А что с обвиняемой Дикси Дайтон? - вставил судья Леннокс.
- Ваша Честь, даже если Дикси Дайтон находилась в той комнате и
заявила, что Моррис Албург в тот момент совершал преступление, она все
равно не может быть судима и доказательства не могут представляться таким
образом, если она не причастна к самому убийству.
- Но она причастна, - возразил Бергер.
- Докажите.
- Именно это я и пытаюсь сделать.
- Тогда делайте это последовательно, а не шиворот-навыворот. Не
впрягайте телегу перед лошадью.
- Минутку, - перебил судья Леннокс. - Сложилась странная ситуация. Я
понимаю, что пытается донести мистер Мейсон. Он тщательно продумал вопрос
и мне его точка зрения кажется разумной.
- Но, Ваша Честь, - запротестовал Гамильтон Бергер, - неужели вы не
уяснили ситуацию? Перри Мейсон находился в той комнате вместе с Дикси
Дайтон. Дикси Дайтон прямо заявила - я заверяю, что она говорила без
обиняков, четко произнося каждое слово, потому что все записано на диске -
что Моррис Албург намерен убить Джорджа Файетта. Вскоре после этого был
обнаружен труп Джорджа Файетта и достаточное количество доказательств,
связывающих Морриса Албурга с тем преступлением.
- Очень хорошо, - сказал судья Леннокс. - Однако, вам, в первую
очередь, придется доказать, что заявление сделала именно обвиняемая Дикси
Дайтон, как уже указывал мистер Мейсон, и, как он также обращал наше
внимание, была причастна, или как-то связана с убийством, или вступила в
преступный сговор.
- Что касается преступного сговора, мы намерены доказать его через
косвенные улики. Мы не можем представить запись разговора двух обвиняемых,
где бы они говорили что-нибудь вроде: "Давай прикончим Джорджа Файетта".
Мы покажем это через заявления и поведение сторон, - пообещал окружной
прокурор.
- Конечно, вы можете облегчить ситуацию, спросив мистера Мейсона,
говорила ли обвиняемая Дикси Дайтон то-то и то-то в определенную дату, -
заметил судья Леннокс.
- Я не знаю, что ответит мистер Мейсон на этот вопрос. Он может
отрицать подобное, и тогда я оказываюсь подвергающим сомнению слова своего
собственного свидетеля. Я не хочу подобного. Я хочу, чтобы рассматриваемые
аспекты оставались в узких рамках доказательств, чтобы мистер Мейсон
отвечал на вопросы в соответствии с фактами, как я их понимаю, или сделал
себя уязвимым для преследования за лжесвидетельство.
- Да, я вижу вашу точку зрения, - сказал судья Леннокс. - Я понимаю
ситуацию - вернее, дилемму - но фактом остается то, что разрешать ее все
равно придется в соответствии с установленными правилами ведения судебного
процесса. Я считаю, что этого свидетеля нельзя заставлять отвечать на
поставленный вопрос в связи с высказанным возражением за обоих обвиняемых.
Я считаю, что должны быть представлены дополнительные доказательства
преступного сговора перед тем, как записанный разговор может быть принят
нами. У вас есть еще вопросы к свидетелю, господин окружной прокурор?
- В настоящий момент это все, - объявил Гамильтон Бергер.
- Прекрасно. Мистер Мейсон, вам разрешается покинуть место дачи
свидетельских показаний и занять место адвоката обвиняемых.
- При условии, что я снова смогу пригласить его, как свидетеля, после
того, как заложу основание, - добавил Гамильтон Бергер.
- Согласен, - кивнул судья Леннокс. - Приглашайте своего следующего
свидетеля, мистер Бергер.
- Я вызываю Фрэнка Хокси, - объявил Гамильтон Бергер.
Фрэнк Хокси, ночной портье гостиницы "Кеймонт", принял присягу, занял
свидетельское кресло и занудным голосом назвал свое полное имя, адрес и
род занятий.
- Вы знаете кого-то из обвиняемых по этому делу? - спросил Гамильтон
Бергер.
- Да, сэр.
- Которого?
- Обоих.
- Чем вы занимались второго и третьего числа текущего месяца?
- Работал ночным портье в гостинице "Кеймонт".
- В какое время вы заступаете?
- В девять вечера.
- В какое время заканчиваете?
- В восемь утра.
- Когда вы в первый раз видели обвиняемого Морриса Албурга?
- За несколько дней до...
- Постарайтесь назвать точную дату.
- Первого числа.
- Где?
- В гостинице.
- Вы находились за стойкой в холле?
- Да, сэр.
- Какой разговор состоялся у вас с мистером Албургом?
- Он зашел и попросил предоставить ему номер. Он сказал, что
неожиданно приехала жена его брата, он хочет снять ей номер, в котором она
поселится.
- Под какой фамилией он ее зарегистрировал?
- Миссис Мадисон Керби.
- Вы предоставили ему номер?
- Да, сэр.
- Который?
- Восемьсот пятнадцатый.
- Это номер, в котором в дальнейшем обнаружили труп Джорджа Файетта?
- Да, сэр.
- Вы встречались когда-нибудь с женщиной, о которой Моррис Албург
говорил, как о жене брата?
- Да, сэр.
- Когда?
- Обвиняемая мисс Дайтон подошла к моей стойке, представилась миссис
Мадисон Керби и попросила ключ от восемьсот пятнадцатого номера. Я дал ей
его.
- Это была обвиняемая?
- Дикси Дайтон, одна из обвиняемых, которая вставала со своего места
несколько минут назад.
- Когда тот номер освободили?
- Вы имеете в виду обвиняемые?
- Да.
- Они его не освобождали. Они держали его до дня убийства, когда их
обоих арестовали.
- Вы сообщили полиции, кто снимал тот номер?
- Да, полиция здорово на меня давила, выясняя это.
- Что вы им сказали?
- Что никогда раньше не видел этих людей и не представляю, кто они.
- Это правда или ложь?
- Правда.
- Расскажите нам, что произошло вечером второго и ранним утром
третьего числа текущего месяца, - попросил Гамильтон Бергер.
- Ранним утром третьего числа в гостиницу прибыл Перри Мейсон.
- Когда именно?
- Как мне кажется, где-то в половине третьего.
- Обвиняемая Дикси Дайтон в тот момент находилась в гостинице?
- Да, сэр.
- Откуда вы это знаете?
- Я видел, как она заходила, но не видел, как она выходила.
- Когда она появилась?
- За полчаса до мистера Мейсона.
- А обвиняемый Моррис Албург находился в гостинице?
- Да, сэр.
- А он когда появился?
- За час до мистера Мейсона.
- Вы уверены в своей идентификации?
- Абсолютно.
- Вы желаете провести перекрестный допрос этого свидетеля? -
обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.
- Да, - ответил адвокат.
Мейсон отодвинул стул, на котором сидел, встал и посмотрел на
молодого человека, явно старавшегося не отводить взгляд голубых водянистых
глаз, потом быстро отвернувшегося в сторону, снова взглянувшего на
адвоката и снова отвернувшегося в сторону.
Мейсон не сводил глаз со свидетеля.
Хокси сделал еще одну попытку встретиться с Мейсоном взглядом, но у
него ничего не получилось. Он неуютно заерзал на стуле, предназначенном
для свидетелей.
- Как давно вы работаете в гостинице "Кеймонт"? - спросил Мейсон.
- Три года.
- Где вы работали до этого?
- В разных местах.
- Вы можете их назвать?
- Продавал товары за комиссионные.
- Какие товары?
- Новинки галантереи и косметики.
- Вы в состоянии вспомнить название фирмы?
- Нет. Это была временная работа.
- Вы служили в армии?
- Нет.
- Вы работали где-нибудь более трех лет?
- Нет.
- Вам предоставляется ежегодный двухнедельный отпуск, как ночному
портье?
- Нет.
- Никаких отпусков?
- Никаких отпусков.
- Вы работаете каждую ночь, без выходных?
- Ну, один раз меня посылали в Мехико по делу. Это, в общем-то, не
было отпуском. Но какая-то смена обстановки.
- По какому делу вы ездили?
- Забрать деньги.
- Причитающиеся гостинице?
- Да.
- Вы их забрали?
- Получил долговую расписку. Мне сказали, что ее достаточно.
Администрация послала мне телеграмму.
- Сколько времени вы отсутствовали?
- Почти месяц. Работа оказалась сложная. Всплыло много различных
аспектов.
- А за что гостинице причиталась эта сумма?
- Не знаю.
- Когда вы летали в Мексику?
- Примерно год назад.
- Когда вы уехали? Назовите дату. Вы ее помните?
- Конечно. Ночным самолетом семнадцатого... Ну, если быть абсолютно
точным, это было уже восемнадцатое сентября прошлого года.
- Как вы определяете дату?
- Если бы вы работали в гостинице "Кеймонт", то и вы бы без труда
запомнили день, когда вам предоставилась бесплатная поездка в Мехико. Меня
вызвал директор, рассказал о сделке и заявил, что кто-то из гостиницы
должен находиться там на месте. Он дал мне денег, велел собирать чемодан и
отправляться в аэропорт.
- В какое время он вас вызвал?
- Незадолго до полуночи семнадцатого.
- А когда вылетал самолет?
- В половине второго восемнадцатого.
- Прямой рейс?
- Нет, мне пришлось пересесть на другой самолет в Эль-Пасо, если вам
нужны все детали. Я сидел рядом с красивой блондинкой, строившей мне
глазки, однако, когда она узнала, что в Эль-Пасо я пересаживаюсь на другой
самолет, ей вдруг захотелось спать. Потом я сидел с женщиной, только что
поевшей чесноку. К тому же ее ребенка все время тошнило.
В зале суда раздался смех.
Мейсон даже не улыбнулся.
- Вам пришлось столкнуться с трудностями в Мехико?
- Со множеством.
- Но это все равно был отдых?
- Смена обстановки.
- Вы когда-нибудь пытались уволиться из гостиницы "Кеймонт" и
поискать работу в другой гостинице?
- О, Ваша Честь, мне кажется, нет смысла выворачивать свидетеля
наизнанку, выуживая из него все детали его прошлого, - встал со своего
места Гамильтон Бергер. - Пусть адвокат защиты ограничится темами,
поднятыми во время допроса свидетеля выставившей стороной.
- Мне представляется, что здесь что-то не так с прошлым, - признался
судья Леннокс. - Я не собираюсь ограничивать перекрестный допрос.
Возражение отклоняется.
- Так пытались? - спросил Мейсон.
Свидетель постарался встретиться с Мейсоном взглядом и не смог.
- Нет, - ответил он тихим голосом.
- Вы были когда-либо осуждены за совершение преступления?
Свидетель уже собрался встать со стула, но остановился и опустился на
место.
- О, Ваша Честь, адвокат защиты наугад высказывает предположения,
пытается очернить репутацию свидетеля, единственная вина которого состоит
в том, что он дал показания против клиентов мистера Мейсона.
- Я тоже считаю, что при сложившихся обстоятельствах вопрос
достаточно жесток, - заметил судья Леннокс. - Однако, его нельзя считать
недопустимым. Это одно из оснований для того, чтобы подвергнуть сомнению
сказанное свидетелем. За вопросом явно не последовал немедленный
отрицательный ответ. Поэтому, несмотря на мое нежелание, я отклоняю
возражение.
- Вы когда-либо были осуждены за совершение преступления? - повторил
Мейсон.
- Да.
- За какое? Вы сидели в тюрьме?
- В "Сан-Квентине" за вооруженный разбой. Теперь вы все знаете.
Давайте, кончайте меня. Разрывайте на части, если вам так хочется.
Мейсон с минуту смотрел на молодого человека, затем отодвинул свой
стул к концу стола, предназначенного для адвокатов, сел и тоном, в котором
явно слышалась искренняя заинтересованность, заявил:
- Мне не хочется ничего подобного, мистер Хокси. Я считаю, что мы в
состоянии использовать это, но не для того, чтобы вас растоптать. Ваши
наниматели знают, что вы были осуждены?
- Ну почему, как вы думаете, я тружусь на второсортной работе в
третьесортной гостинице? - злобно спросил Хокси.
- Вы уверены в своих идентификациях?
- Абсолютно. Я никогда не забываю лицо. Стоит мне хоть раз увидеть
человека и соотнести его с чем-либо, я его никогда не забуду. Именно
поэтому я нужен гостинице.
- Когда вас осудили, Фрэнк?
- Десять лет назад.
- Сколько вы сидели?
- Пять лет.
- А чем вы занимались потом?
- Поменял пять или шесть мест работы. Всегда что-то случалось.
Всплывало мое прошлое и меня выгоняли.
- А дальше?
- Потом меня забрали в участок по подозрению. Не потому, что я что-то
сделал, а из-за моего прошлого. Меня поставили в ряд с другими
арестованными для какого-то опознания. Я понял, что потеряю еще одну
работу. Я очень расстроился.
- Продолжайте.
- После процедуры опознания ко мне подошел один сержант. Я ему, судя
по всему, приглянулся. Он сказал, что понимает мои чувства. У него есть
друг - директор гостиницы "Кеймонт". Полицейский объяснил, что эта
гостиница пользуется дурной репутацией, возникают проблемы с
правоохранительными органами и поэтому директор должен меня понять и
знать, с чем мне приходится сталкиваться. Этот полицейский знал откуда-то
о моей способности не забывать один раз увиденное лицо. В гостинице
"Кеймонт" требовался ночной портье. Сержант признался мне, что сам
отправил предыдущего за решетку. Полицейский предупредил администрацию,
что ему придется вообще прикрыть гостиницу, но новый директор обещал
держать все в рамках законности. Сержант предложил мне сходить к этому
новому директору и честно все рассказать о себе. Он объяснил, что если я
хочу удержаться на работе, мне следует поставить нанимателя в известность
о моем прошлом. Тогда у меня появится шанс. Он велел мне идти в гостиницу,
но предупредил, что, если я в дальнейшем не намерен вести честную жизнь,
мне не стоит даже пытаться устроиться, потому что у "Кеймонта" плохая
репутация и за ней постоянно следят люди из Отдела по борьбе с наркоманией
и проституцией.
- И вы пошли к новому директору?
- Да. Это оказалось лучшим советом, который мне когда-либо давали.
- К вам хорошо относятся?
- Я работаю в два раза больше, чем следовало бы. Мне платят половину
того, что должны бы. Со мной вежливы. Мне велят не открывать рот. Это не
лучшая гостиница в городе. Третьесортная. И в ней живут соответствующие
постояльцы. Я держу глаза и уши открытыми, рот закрытым, работаю честно. Я
все еще остаюсь там. Насколько я понимаю, мистер Мейсон, я ответил на ваш
вопрос, а вы уже достаточно поразвлеклись. Завтра те, кто постоянно живет
"Кеймонте" будут знать, что ночной портье - из бывших заключенных.
- Для вашего сведения, я впервые за все годы выступлений в суде
спросил свидетеля, обвинялся ли он в каком-либо преступлении, - сообщил
Мейсон. - Лично я считаю, что, после того, как человек заплатил свой долг
обществу, этот долг должен отовсюду вычеркиваться. Однако...
- О, Ваша Честь, я выступаю против этих самооправданий адвоката
защиты, - встал со своего места Гамильтон Бергер. - Он спутал все карты и
испортил карьеру молодому человеку, а теперь елейно пытается представить
алиби...
Судья Леннокс постучал молоточком по столу.
- Я прошу окружного прокурора воздержаться от обвинений по отношению
к адвокату защиты. Мистер Мейсон не преступил своих законных прав. Суду
кажется, что мы видим общую цель за допросом, проводимом мистером
Мейсоном. Если вы, господин окружной прокурор, желаете выступить с
конкретными возражениями, делайте их после того, как адвокат защиты
закончит задавать вопрос. Продолжайте, мистер Мейсон.
- Спасибо, Ваша Честь, - поблагодарил Мейсон. Он повернулся к
свидетелю и спросил: - Тот сержант из полиции не оставлял вас без внимания
в дальнейшем?
- О, да. Он возглавляет Отдел по борьбе с наркоманией и проституцией.
- Он вас проверяет?
- Да.
- Часто?
- Конечно. Они проверяют всю гостиницу. У нас всякое случается. Нам
этого не избежать, но администрация не участвует ни в чем незаконном. Мы
не спрашиваем свидетельство о браке, если мужчина и женщина снимают номер,
но этого ведь не делают и в первоклассных гостиницах. Мы пытаемся следить,
чтобы коридорные не вызывали проституток для постояльцев и никогда не
сдаем номера известным нам торговцам наркотиков. В этом очень помогает моя
память на лица. Окружной прокурор грозился закрыть гостиницу. Владельцам
требовалось навести порядок или они потеряли бы свои инвестиции.
Свидетель сделал легкий поклон в сторону Гамильтона Бергера, который
смотрел на него с надменным видом.
- И именно поэтому администрация старается всячески угождать
окружному прокурору? - спросил Мейсон.
- Я возражаю. Вопрос требует выводов свидетеля, - заявил Гамильтон
Бергер.
- Возражение принимается, - постановил судья Леннокс.
- А вы лично? Вы стараетесь угодить окружному прокурору? -
поинтересовался Мейсон.
- Я не хочу, чтобы он стал моим врагом. Если только представители
власти или правоохранительных органов покажут на меня пальцем, я
немедленно окажусь на улице. Но я не вру. Я рассказываю