Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
совершено убийство... Что вы о
ней знаете еще?
- Всего не знаю, но слышала много...
- Например?
- О, много чего.
- Вы не знаете, навещала ли она Фрэнка Пэттона, обосновавшись в
городе?
- Она могла. Это та еще особа...
- Маджери, у нее была причина вредить вам? Маджери Клун закрыла глаза
и легла, обхватив руками плечи.
- Она была до безумия влюблена в Боба Дорэя, - через силу вымолвила
девушка.
- А Боб Дорэй до безумия влюблен в вас?
- Да.
Перри Мейсон достал из кармана пачку сигарет, вытащил одну и, поднося
к губам, остановился, решив предложить Маджери.
- Может быть, - сказала она, - вы хотите, чтобы я закурила?
- Как хотите...
- Нет, я имею в виду, когда войдет мужчина! Может, будет лучше
смотреться, если я закурю?
- Нет, лучше будет, если вы станете жевать жвачку, просто физически
тяжело делать то и другое вместе.
- Тогда я сейчас покурю, - сказала она, беря у него сигарету.
Перри Мейсон принес пепельницу, поставил ее на кровать между девушкой
и собой и поднес Маджери спичку.
- Маджери, дайте мне вон ту подушку, - попросил Мейсон.
Она подала ему подушку, он подложил ее под спину.
- Я тут подумаю, - сказал он ей, - а вы мне не мешайте.
Он выкурил сигарету буквально в несколько затяжек, наблюдая за
причудливыми клубами дыма. Сигарета едва не обожгла ему пальцы, когда он
многозначительно кивнул и посмотрел на Маджери Клун.
Он растер окурок в пепельнице, встал и снял жилет.
- Ладно, Маджери, - сказал он бодро. - Похоже, я знаю ответ...
- Ответ на что?
- Ответ на все. И не прочь вам сообщить, Маджери, что временами я
бывал круглым идиотом...
- А мне вы кажетесь таким, будто вы были на любое способны...
- Возможно, я и сейчас способен...
Он вновь достал сигарету, разломил ее пополам, растер одну щепоточку
табака и всыпал в один глаз, другую - в другой.
Маджери Клун с веселым любопытством за ним наблюдала. Слезы градом
покатились из глаз Перри Мейсона. Он прошествовал в ванную, промыл глаза
холодной водой, вытер сухим полотенцем и посмотрелся в зеркало.
Глаза его были красны и налиты кровью. Он удовлетворенно кивнул,
смочил водой пальцы и стал водить ими по вороту рубашки, пока тот не
стал влажным и мятым, потом сместил на сторону галстук и еще раз
посмотрелся в зеркало.
- О'кей, Маджери, - удовлетворенно произнес он. - Лежите здесь, пока
я не приду, и помните: жевать жвачку!
Не оглянувшись назад, он направился к выходу, вышел в коридор и
захлопнул за собой дверь.
Глава 15
Перри Мейсон пошел по коридору к грузовому лифту и нажал кнопку.
Когда огромная кабина остановилась на шестом этаже, адвокат вошел и
ткнул пальцем в кнопку с надписью: "Камера хранения".
Лифт остановился, Перри Мейсон открыл двери и вошел в комнату. За
столом сидел носильщик, встретивший вошедшего вопросительным и
неприветливым взглядом.
Перри Мейсон, пошатываясь, прошел два шага, остановился, глубоко
вздохнул и с самым глупейшим и бессмысленным выражением лица уставился
на служащего.
- Дай мне... чемодан, - с трудом выговорил Перри Мейсон.
- Какой чемодан? - недовольно спросил носильщик.
Перри Мейсон начал шарить по карманам. Наконец он вытащил бумажку в
один доллар и, качаясь, протянул ее носильщику. Как только тот потянулся
за банкнотом, Мейсон отвел его назад.
- Эт... не фее, - сказал он.
На этот раз он достал пятидолларовую бумажку и, внимательно ее
поизучав, отрицательно покачал головой, потом тщательно разобрал мятую
кучу денег и вынул двадцать долларов. Рука служащего алчно потянулась за
банкнотом. Он схватил бумажку и засунул ее в карман. Враждебность на его
лице как водой смыло, он встал и добродушно ухмыльнулся.
- У вас есть квитанция на чемодан? - спросил он. Перри Мейсон покачал
головой:
- Не могу найти.
- Какой он, как выглядит? - спросил носильщик.
- Большой чемодан, - ответил Перри Мейсон, - очень большой чемодан.
К... торговца... как. Знаете, два д-дня...
Носильщик направился к груде чемоданов, а Мейсон, болтая и качаясь,
поплелся за ним.
- Жена, она прижжает меня нав-вестить. А я - с маленькой подружкой.
Может, жена, Маджин она, приедет с детективами и... Нельзя, чтобы
малышка была замешана. Два д-дн-ня.
Носильщик указал на самый большой чемодан:
- Этот?
Перри Мейсон покачал головой. Носильщик обошел с другой стороны.
- Этот, - сказал он, - был оставлен...
Перри Мейсон разулыбался:
- Эт-то он, пшли.
- Какой у вас номер?
- Шесть сорок два, - с трудом ответил Мейсон.
- Я отнесу его.
- Неси пр-рямо сейчас, может, детективы уже обыскивают отель...
- Ладно, отнесу сейчас. А вообще, человеку нужно когда-нибудь приятно
проводить время...
- Т-ты говоришь потрясающие в-вещи. Носильщик поставил чемодан на
тележку и подкатил ее к грузовому лифту. Перри Мейсон стоял,
покачиваясь, позади него и, как только они остановились на шестом этаже,
косолапо вышел и открыл дверь комнаты. Его спутник вкатил тележку.
Полуобнаженная Маджери Клун обернулась и принялась жевать. Носильщик
исподтишка взглянул на нее и отвел взгляд.
- Быстро давай сюда ящик виски, - сказал Перри Мейсон носильщику,
указывая на комод. - А воще, поставь куда хочешь. Может, ж-жжена уже в
отеле. Пусть такси ждет у входа, через пятнадцать минут, нет, через
десять...
Перри Мейсон полез в карман.
- Вы уже дали мне... - начал было носильщик, но, как только Перри
Мейсон достал еще двадцатидолларовую купюру, сразу смолк.
- Вы мне позвоните, если будете готовы, чтобы подогнать такси, -
сказал он, когда адвокат ткнул ему в ладонь банкнотом.
Носильщик, проходя к двери, оглянулся на девушку в постели.
Маджери была готова к этому. Она взглянула на него, как велел ей
Мейсон, таким приглашающим взглядом, что служащий отвернулся, вышел и с
максимальной осторожностью закрыл дверь.
- Хорошо, Маджери, - поощрительно сказал ей Перри Мейсон, - вставайте
и одевайтесь.
Маджери Клун вскочила с кровати и стала поспешно одеваться. Перри
Мейсон достал свою связку ключей и принялся колдовать над замком
чемодана.
Маджери Клун оделась, причесалась, попудрилась, а Мейсон открыл
чемодан. Он был заполнен предметами женского туалета, каждая вещь была с
вешалкой и наклеенным ценником. Перри Мейсон вытащил одежду и бросил
Маджери Клун.
- Развесьте это в шкафу, - сказал он ей. - А потом закройте шкаф.
Она молча взяла одежду и принялась за дело. Перри Мейсон разглядывал
чемодан внутри.
- Это будет не совсем приятно, - пробормотал адвокат. - Вам нужно
будет несколько сдерживать нервы... Может, придется и "помяться". Воздух
там не слишком хорош, но это ненадолго.
- Вы имеете в виду, что мне нужно туда залезть?
- Да. Вы сядете, если подожмете ноги к подбородку. Я скажу
носильщику, что там - ящик виски и чтобы он нес чемодан осторожно. Я
поеду в другой отель, сниму комнату и пошлю за чемоданом. Всех буду
просить нести его аккуратно. Но вы окажетесь в положении не из
приятных...
- А что потом? - спросила девушка.
- Как только мы приедем в другой отель, я открою чемодан. Вы из него
вылезете, и мы поедем в аэропорт. Меня там ждет самолет.
- Куда?
- Назад, в город.
- А что мы будем делать в городе?
- Придется обострить ситуацию.
Она положила свою руку на его массивную кисть.
- Те вещи, - сказала она, - те вещи Тэльмы, на которых остались следы
крови, вы знаете, где они?
- Да.
- Где?
- Они там, где мы их можем найти, когда захотим. И если они нам
понадобятся, мы свяжемся с Тэльмой Бэлл.
- Если вещи обнаружатся, - сказала Маджи, - это может в корне
изменить ситуацию Боба. Вы знаете, Боб Дорэй был моим другом.
Полицейские могут предположить, что у него была причина для убийства
Пэттона. Но Санборн - друг Тэльмы Бэлл, и у него в свою очередь была
своя причина для убийства... Понимаете, ведь Пэттон... - Она замолчала.
- Что?
- Ничего, - ответила девушка. - Это не изменит дело. Я только
интересовалась теми на скорую руку стиранными, непросохшими вещами.
Перри Мейсон подошел к чемодану.
- Полезайте, - сказал он ей.
Глава 16
Как только самолет пошел на посадку, Перри Мейсон повернулся к
Маджери Клун:
- В северной части аэропорта есть стоянка такси. Вы пойдете прямо к
ней, сядете в машину и скажете водителю, чтобы подождал меня. Мне нужно
позвонить. Постарайтесь как можно меньше быть на виду. Никуда не ходите.
Ступайте прямо к стоянке. Хорошо?
Она кивнула.
- Я появлюсь минут через десять, - добавил он. Колеса уже
соприкоснулись с бетонным покрытием взлетно-посадочной полисы. Наконец
пилот выключил мотор и осведомился:
- Это все?
Перри Мейсон кивнул в ответ, достал из кармана бумажник, протянул
один из банкнотов пилоту и обратился к Маджери Клун:
- Идите к такси. Я подойду через несколько минут. Он направился к
телефонной будке и набрал номер своей конторы. Делла Стрит сняла трубку.
- Делла, ты одна? Можешь говорить или кто-то тебя слышит?
- Минутку, - ответила она. - Я посмотрю, что со связью. Говорите, это
в юридической библиотеке? Очень хорошо, а это, наверное, барахлит
телефон. - И негромко добавила:
- Не вешайте трубку...
Спустя некоторое время послышался ее голос:
- Шеф, я сейчас в юридической библиотеке. В конторе два детектива и
сходящий с ума от ожидания Брэдбери.
- А в библиотеке?
- Никого нет.
- Отлично, - сказал он. - Итак, Делла, есть ли новости из
Колледж-Сити?
- Да, телеграмма: "Я в "Колледж-Сити-отеле", инициалы "Т. Б.".
- Что еще?
- Все, только два детектива тут рыскают...
- Что хочет Брэдбери?
- Не знаю. У него пропала вся любезность, и он какой-то очень грубый.
- Да я и сам не сдержусь, если что-нибудь будет не так.
- Как дела? Вы в порядке, шеф?
- Прекрасно.
- Пол Дрейк стал какой-то загадочный. Он звонил тут недавно, считает,
что вы находитесь в ужасно трудном положении, и он не хочет быть в нем
замешан.
- Что еще?
- Да, похоже, все.
- Делла, тебе придется кое-что сделать: позвонить Тэльме Бэлл в
"Колледж-Сити-отель". Не звони из конторы, лучше из телефонной будки на
улице. Скажи Тэльме, кто ты. Передай, что меня очень интересует, звонили
ли Маджери Клун в номер Тэльмы Бэлл после того, как я ушел от них в день
убийства, тем вечером. Объясни ей, что это очень важно.
- Что дальше? - спросила его образцовая секретарша.
- Если звонили - рядом с твоим коммутатором положи "Гражданский
кодекс"; если нет - поставь рядом с коммутатором чернила. Если на столе
не будет ни того, ни другого, я пойму, что по какой-то причине ты не
смогла переговорить с Тэльмой Бэлл.
- Шеф, - обеспокоенно спросила Делла Стрит, - вы ведь не похитили
Тэльму Бэлл, да? Вы не замешаны в этом?
- Мы поговорим об этом позже.
- Но полиция, шеф...
- Мы поговорим об этом позже, Делла.
- О'кей, шеф, - покорно согласилась девушка.
- Приведи Брэдбери в библиотеку, - приказал ей Мейсон. - Пусть он
меня подождет. Передай ему, только чтоб никто не слышал, что в течение
часа я встречусь с ним.
- О'кей.
- Теперь детективы. Что им нужно?
- Они приходили два или три раза. Все пытались выяснить, появитесь ли
вы сегодня в конторе. Еще спрашивали, есть ли от вас весточка.
- Это были те же детективы, что приходили вечером, по-моему, Райкер и
Джонсон?
- Они самые.
- Ты думаешь, они вернутся?
- Не знаю, они явятся, покрутятся тут, спросят чего-нибудь и уходят.
- Не знаешь, Делла, за нашим зданием следят?
- Нет, но когда я шла на ленч, по-моему, за мной кто-то наблюдал.
- Возьми из ящика двадцать долларов, - распорядился он. - Спустись на
лифте в подвал. Скажешь Фрэнку, швейцару, что я работаю над очень
серьезным делом и за мной следят частные детективы; мне нужно попасть в
контору так, чтобы никто об этом не знал; пусть он смотрит за дверью в
котельную. Когда я подъеду, пускай откроет ее и вызовет лифт. И чтобы
меня сразу отвезли на седьмой этаж.
- Хорошо, - четко ответила секретарша. - Что-нибудь еще?
- Думаю, все. Я буду...
Вдруг на линию прорвался настойчивый голос Дж.Р. Брэдбери:
- Адвокат, я настаиваю на встрече с вами прямо сейчас!
- Кто говорит? - гневно спросил Мейсон.
- Брэдбери.
- Какого хрена вы оказались на лини?
- Я сам прорывался к вам, если хотите знать. И не ругайтесь.
- Делла, ты еще на линии? - прорычал адвокат. - Да, шеф.
- Ты говоришь со мной из библиотеки?
- Да.
- Брэдбери, откуда вы узнали, что я звоню?
- Я не дурак. Я уже пытался вас в этом убедить.
- Что вы хотите?
- Хочу, чтобы Дорэй признал себя виновным.
- Послушайте, - сказал ему Перри Мейсон, - я не могу говорить о таких
вещах по телефону. Я вернусь в контору. Ждите меня в библиотеке. И не
вмешивайтесь, Брэдбери, вы поняли? Мне совсем не нравится, что вы
воспользовались моим коммутатором. Меня не устраивает, что вы
расхаживаете по моей конторе куда вам вздумается и врываетесь в мои
телефонные разговоры...
- Слушайте, - сказал Брэдбери, - мне нужно поговорить с вами прежде,
чем вы кого-нибудь встретите. Вы понимаете?
- Я поговорю с вами, когда вернусь в контору!
- Нет, вы должны сделать это немедленно. Мне позарез нужно сообщить
вам, что случилось. Полиция у вас на хвосте. Они нашли ваше такси.
- Какое такси?
- На котором вы из конторы доехали до Найнс-энд-Олив, где встретились
с Полом Дрейком. Потом вы направились прямо к "Холидэй-Эпартментс", где
заходили к Пэттону. Дальше на этом же такси вы добрались до аптеки,
позвонили мне и двинулись к "Сэнти-Джеймс-Эпартментс", а там
предупредили Маджери Клун, чтобы она скрылась. Это была ужасная ошибка,
и полиция попросит вас за нее ответить. А сложное положение Маджери еще
более усугубится...
Перри Мейсон сжал трубку в кулаке так, что она запотела.
- Продолжайте.
- Я хочу, чтобы Маджи из этого выпутали, - сказал Брэдбери. - Мне
безразлично, что там будет дальше, но Маджи должна из этого выпутаться.
От своих влиятельных друзей я получил информацию, что окружной прокурор
считает виновным доктора Дорэя. Если доктор Дорэй признает вину, дело
против Маджи закроют. Это в том случае, если он укажет на ее
невиновность в своем заявлении.
- Что они сделают с Дорэем? - резко спросил Перри Мейсон.
- Вынесут ему смертный приговор. Как раз то, что ему нужно!
- Я один определяю, что ему нужно! - взорвался Мейсон.
- Нет, - едко возразил ему Брэдбери, - вы работаете на меня.
- Я защищаю Дорэя!
- Вы защищаете его постольку, поскольку я вас нанял...
- Мне наплевать, кто меня нанял! Человек, которого я представляю,
имеет право на мои труды и прозрения!..
- Вы - решительный господин, Мейсон, - фамильярно сказал Брэдбери. -
Полиция очень заинтересована, кому вы звонили из аптеки и что сказали по
телефону. Пока вы доберетесь до конторы, подумайте над этим.
- О'кей. Вот там и увидимся. До свидания.
- До свидания.
Перри Мейсон дождался, когда Брэдбери положит трубку, и тихо спросил:
- Делла, ты все еще на линии?
- Да, шеф.
- Ты слышала, что он сказал?
- Я все застенографировала.
- Молодец. Отведи его в библиотеку. В течение часа я подъеду.
Присмотри за ним, чтобы он чего не натворил. Тверди ему, что я вот-вот
буду. И посматривай за телефоном. Очевидно, он знает, как пользоваться
коммутатором.
- А это правда, - осторожно спросила она, - про такси и полицию?
Перри Мейсон невесело рассмеялся в трубку:
- Делла, ты знаешь столько же, сколько и я. Почему бы тебе не
переговорить с Брэдбери?
- Но это означает, что вы в опасности, шеф.
- Я всегда оказываюсь в опасности и всегда из нее выхожу. Увидимся,
Делла. Пока. - Он повесил трубку и набрал номер расследовательского
бюро:
- Говорит Мейсон. Что-нибудь есть о Вере Куттер?
- Минутку, - сказал оператор.
На линии послышался мужской голос:
- Кто говорит?
- Перри Мейсон.
- Вы знакомы с мистером Сэмьюлсом? - вкрадчиво вопросил шелковый
голос.
- Да.
- Как его зовут?
- Джек.
- Когда вы впервые с ним встретились?
- Где-то год назад, - ответил Перри Мейсон. - Он приезжал ко мне в
контору насчет работы.
- Что вы ему сказали?
- Я объяснил, что сыскное агентство Дрейка целиком и полностью
выполняет все мои поручения, но я дам ему знать, если оно что-то не
сможет расследовать.
- О'кей, - удовлетворенно произнес голос. - Похоже, вы - настоящий
Перри Мейсон. Итак: Вера Куттер остановилась в "Монмарт-отеле", комната
503. Временами она позванивает в сыскное агентство Дрейка.
Мы не смогли подключиться к разговорам. Она никому больше не звонит,
но ей постоянно звонит какой-то мужчина и ее спрашивает.
- Она сейчас в комнате?
- Да.
- Это все. Я собираюсь заехать к ней. Пусть ваши детективы не тратят
время и за мной не следят. Я буду с одной девушкой.
Он повесил трубку и направился к такси, где его ждала Маджери Клун.
- Маджи, вы узнаете голос Евы Лэймонт, если услышите?
- Думаю, да.
- "Монмарт-отель", - сказал Перри Мейсон водителю.
- А что делает здесь Ева Лэймонт? - спросила девушка.
- Если это Ева Лэймонт, а я думаю, это так, она упорно пытается
подставить Боба Дорэя.
- Но зачем?
- Могут быть две причины, - медленно произнес он.
- Какие?
Перри Мейсон не сразу ответил; он задумчиво посмотрел в окно.
- Нет, Маджи, я не буду беспокоить вас такими вещами. Только обещайте
мне, если вдруг полиция возьмет вас, не говорить ни слова!..
- Я давно это поняла, - сказала Маджи. Адвокат промолчал, рассеянно
глядя за оконце такси.
- Подъехать прямо ко входу? - спросил водитель.
- Да, - ответил Мейсон.
Он расплатился с таксистом, взял под руку Маджери, и они направились
к лифту отеля.
- Шестой этаж, - бросил адвокат лифтеру.
Как только они вышли из кабины, Перри Мейсон наклонился к уху Маджери
Клун, прошептав:
- Я пойду в комнату, затею спор с этой особой так, чтобы она
заговорила на повышенных тонах. Вы стойте у двери и слушайте, узнаете ли
ее голос. Если да - о'кей; а нет - постучите, я открою.
- А если это Ева Лэймонт, ведь она узнает меня, - потупилась Маджери
Клун.
- Пусть, - ответил он. - Мы что-нибудь придумаем. Но мне нужно знать,
она ли это. - Он подвел ее к комнате. - Здесь. Встаньте так, чтобы вас
не было видно. Я попробую говорить с ней, пока дверь открыта, боюсь, вам
будет плохо слышно через закрытую.
Перри Мейсон постучал.
Дверь чуть приоткрылась, и низкий женский голос спросил:
- Кто там?
- Из сыскного агентства Дрейка, - ответил Мейсон.
Дверь распахнула, приветливо улыбаясь, молодая женщина в кокетливом
дорожном костюме. Адвокат вошел в комнату.
- О, похоже, вы нас покидаете, - заметил он. Посмотрев внимательно на
Мейсона, она перевела взгляд на стоящий у кровати огромный чемодан,
частично заполненный вещами, на сумку, лежащую на кровати, и уже
перевязанный ремнями чемодан на стуле. Потом молча подошла к двери,
затворила ее и защелкнула замок.
- Что вам угодно? - любезно спросила она.
- Я хочу выяснить, почему вы зарегистрированы под именем Вера Куттер,
а на вашем багаже стоят инициалы "Е. Л."?
- Все очень просто. Мою сестру зовут Едит Лоринг.
- И вы из Кловердаля?
- Я из Детройта.
Перри Мейсон подошел к огромному чемодану, непринужденно достал из
него юбку вместе с деревя