Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
- Возможно, она будет следить за нами, когда мы выйдем от нее. Она
должна заволноваться, именно для этого мы и нанесем ей визит. Мне, правда,
пока не ясно, одна она действовала, или у нее есть сообщник. А это важно.
- А если она позвонит по телефону?
- Она не станет этого делать. Мы постараемся внушить ей, что телефон
прослушивается.
- Но если вы возбудите ее подозрения, то она будет ожидать за собой
"хвост".
- Тут уж ничего не поделаешь. Вам придется пустить в ход все свое
мастерство.
- Хорошо, - согласился оперативник. - Но тогда лучше объехать вокруг
квартала и высадить меня на углу. Кто-нибудь из ее друзей или знакомых
может увидеть нас из окна. В этом случае получится накладка.
Дрейк кивнул, принимая предложение Спейра.
Первыми вошли в вестибюль Мейсон и Дрейк, всем своим видом показывая,
что они не торопятся и явились сюда просто нанести кому-то визит
вежливости. Зато у идущего позади Спейра на лице было написано, что у него
каждая минута на учете. В вестибюле находился какой-то толстяк,
развалившийся в кресле. Он рассеянно посмотрел, как Спейр довольно
невежливо толкнул Мейсона и Дрейка, торопясь к кабине лифта, что вполне
естественно для занятого человека.
Мейсон и Дрейк вышли вместе, а Спейр поднялся еще на один этаж.
Покинув лифт, оперативник спустился на пролет лестницы и видел, как у
одной из дверей звонили Мейсон и Дрейк.
Почти сразу же за дверью послышались шаги, и щелкнул замок. Дверь
отворилась и на посетителей вопросительно посмотрела несимпатичная женщина
лет двадцати пяти, с карими глазами и твердой линией губ.
- Вы Дорис Фриман? - довольно громко спросил Мейсон.
- Да. Что вы хотите?
Мейсон отошел в сторону, чтобы спускавшийся сверху Денни Спейр смог
как следует разглядеть лицо женщины.
- Вряд ли коридор будет подходящим местом для нашего разговора, -
заметил адвокат.
- Вы продаете подписку на журналы? - спросила она.
- Нет.
- Значит, вы представители страховой компании?
- Тоже нет.
- Но вы что-то продаете?
- Нет.
- Чего же вы хотите? - удивилась Дорис Фриман.
- Задать вам несколько вопросов.
Тонкие губы женщины сжались еще решительнее. В глазах мелькнул страх.
- Кто вы такие?
- Собираем кое-какие данные.
- Не понимаю, о чем вы говорите!
Мейсон прошел мимо женщины в прихожую. Дрейк последовал за ним.
Хозяйка осталась стоять в дверях. На ней был аккуратный халат,
облегающий ее довольно приятную фигуру с округлыми формами. На ней не было
никакой косметики, прямые волосы зачесаны назад. Теперь она уже с явным
испугом переводила взгляд с Мейсона на Дрейка и обратно.
- Так в чем же дело, господа?
Мейсон, который все это время довольно бесцеремонно рассматривал
женщину, чуть заметно кивнул головой детективу.
- Важно, чтобы вы правдиво ответили на наши вопросы, - начал адвокат
решительным тоном. - Если будете лгать, то у вас будут крупные
неприятности. Вы понимаете?
- Да что вы хотите в конце концов?
- Вы замужем?
- Какое вам дело?
- Здесь спрашиваем мы! - властно сказал Мейсон. - Вам следует только
отвечать на наши вопросы. Итак, вы замужем?
- Замужем.
- Где вы жили до приезда сюда?
- Я не намерена отвечать на такие вопросы!
- Ну что же, это самое лучшее доказательство ее вины, - усмехнулся
Мейсон, бросив красноречивый взгляд на Дрейка.
- Да, но, возможно, этого будет недостаточно, - задумчиво сказал
детектив.
- Вы ведь проживали в Сентервилле, не так ли? - обратился Мейсон к
хозяйке квартиры. - Не стоит отпираться. Рано или поздно вам придется это
признать.
- Разве жить в Сентервилле является преступлением? - спросила она.
- Чего тебе еще нужно? - повернулся Мейсон к Дрейку. - Если бы она не
имела к этому отношения, то не стала бы запираться!
Дорис Фриман схватила себя за горло, словно у нее перехватило
дыхание. Она шагнула к стулу, на котором лежали какие-то вещи, и буквально
рухнула на него, словно у нее подкосились ноги.
- Чего вы... Чего вы хотите?
- Как имя вашего мужа?
- Фриман...
- Я спрашиваю имя.
- Сэм.
- Что вы рассказываете нам сказки, если мы отлично знаем, что его
зовут Греггори?! - рассмеялся Мейсон, грозно посмотрев на женщину.
Она сразу сникла, словно душа покидала ее тело.
- Если уж вы так хотите знать, то телефонная компания расследует
жалобу, поскольку ваш телефон был использован для шантажа!
- И вовсе не для шантажа, - слабо запротестовала она. - Это вовсе
нельзя назвать шантажом.
- Но вы же пытались получить деньги?!
- Конечно, я пыталась получить деньги, но они принадлежали мне.
- Кто вам в этом помогал?
- Это вас не касается.
- Разве вам не известно, что в этих целях запрещено использовать
телефон?
- Не понимаю... Почему?
- Скажите, какая невинность! - воскликнул Мейсон. - Вы требовали,
чтобы человек уплатил вам деньги, угрожая ему черт знает чем!
- Мы этого не делали...
- Чего именно?
- Не звонили ему с требованием уплаты денег. Этого по телефону мы не
говорили.
- Кто это - "мы"? - спросил Дрейк.
Мейсон бросил на него предостерегающий взгляд, но было уже поздно.
- Я говорю только о себе, - заявила женщина.
- И вы не знали, - с возмущением сказал Мейсон, - что требовать
деньги по телефону не разрешается законом?
- Говорю же вам, что я не требовала денег!
- Наш оператор утверждает, что по телефону разговаривал мужчина, -
заявил Мейсон, пристально глядя ей в глаза.
Дорис молчала.
- Что вы на это скажете?
- Ничего. То есть, он мог ошибиться. Я тогда была простужена, поэтому
говорила хриплым голосом.
Мейсон широким шагом пересек прихожую, снял трубку телефона,
незаметно нажав на рычаг, чтобы на коммутаторе не появилось вызова, и
потребовал:
- Дайте мне отдел расследований, номер шесть-два. - Подождав
несколько секунд, он сказал: - Говорит тридцатый. Мы находимся в квартире,
откуда шестнадцатого июня звонили и требовали денег, угрожая расправой.
Квартира снята на имя Дорис Фриман. Она пытается выгородить своего
сообщника-мужчину. Уверяет, будто не знала, что запрещено использовать
телефоны в подобных целях. - Помолчав немного, он расхохотался: - Вот
именно! Так она и заявляет. Да, она приехала сюда из Сентервилла... Черт
их знает, может, у них в штате и нет такого постановления, не знаю...
Трудно сказать... Что?! Зачем она вам?.. Как вы сказали?.. Вы имеете в
виду, что звонили Греггори Мокси?.. Тому самому, которого недавно убили?..
Ясно, но в таком случае дело приобретает совершенно другую окраску и
выходит за пределы нашей компетенции. Я считаю что лучше всего поставить в
известность окружного прокурора... Да, да, понимаю... Проверю все
разговоры, которые велись по этому телефону... Понимаю... Да, конечно, не
мне вас учить. Хорошо... До свидания. - Мейсон положил трубку и повернулся
к Дрейку. На его лице было такое естественнее удивление, что можно было
позавидовать его артистическим способностям. - Ты знаешь, кому они тогда
звонили?
- Слышал, как ты говорил шефу, - сказал Дрейк. - Это правда?
- Еще бы! - воскликнул Мейсон. - Звонили Греггори Мокси, всего за
полчаса до его смерти.
- Что собирается делать шеф?
- Передать дело окружному прокурору, конечно. Черт побери, совсем не
простое дельце, как я предполагал. Раз тут совершено убийство, то...
- Послушайте, я не имела ни малейшего представления, что законом
запрещается использовать телефон для востребования своих же денег, - с
истеричными нотками в голосе заговорила Дорис Фриман. - Эти деньги тот
человек в свое время у меня похитил. Бессовестным, недостойным обманом. Я
рада, что он мертв! Но мой телефонный звонок не имеет никакого отношения к
убийству! Его убила Рода Монтейн. Разве вы не читаете газет?
- Миссис Фриман, дело не в этом, - усмехнулся Мейсон. - Возможно,
Рода Монтейн действительно присутствовала в тот момент в квартире Мокси,
но удар-то Греггори был нанесен не женской рукой, а мужской. Окружная
прокуратура уже знает об этом. Тут не обошлось без сильного молодого
мужчины. Ну, а у вас с вашим напарником был веский мотив для убийства. Вы
позвонили Мокси за полчаса до убийства и предупредили, что если он не
выложит деньги, то ему конец!
Мейсон пожал плечами и отвернулся от растерянной женщины, предоставив
поле сражения Дрейку.
- Я бы посоветовал вам откровенно рассказать обо всем... - сказал
детектив.
- На твоем месте я бы не вмешивался в это дело, - оборвал его Мейсон.
- Шеф намерен передать его окружному прокурору. Ему не понравится, если мы
будем заниматься не своим делом. Так что прекрати эти разговоры.
Дрейк растерянно кивнул. Мужчины направились к выходу.
- Погодите, дайте я вам все объясню! - вскочила со стула Дорис
Фриман. - Вы думаете вовсе не то, что было на самом деле! Мы не...
- Приберегите свои объяснения для окружного прокурора, - сказал
Мейсон, открывая дверь и жестом предлагая Дрейку первым выйти в коридор.
- Но вы же ничего не поняли! - с отчаянием воскликнула Дорис. - Речь
шла всего лишь о...
Мейсон буквально вытолкал Дрейка из прихожей и сам вышел следом. Не
успели они дойти до лестницы, как Дорис Фриман уже выскочила на порог:
- Позвольте же мне все вам объяснить...
- Мы в такие дела не вмешиваемся, миссис Фриман, - крикнул ей Мейсон.
- Это не в нашей компетенции. Шеф передаст дело окружному прокурору, вот с
ним и объясняйтесь.
Когда дверь лифта закрылась, Дрейк вопросительно посмотрел на Мейсона
и сказал:
- А ведь она готова была нам все выложить!
- Ничего подобного, - улыбнулся Мейсон. - Она постаралась бы вызвать
у нас сочувствие, жалуясь на Мокси. Но ни словом не обмолвилась бы о своем
сообщнике. А мне нужен именно он. По моим расчетам, сейчас она отправится
к нему.
- А он не живет вместе с ней?
- Маловероятно. Я полагаю, что это либо детектив, либо адвокат.
- Представляю себе, как возмутится адвокат, когда она расскажет ему о
запрещении телефонных разговоров по вопросам шантажа! Постой! А не
попросит она его придти к ней?
- Нет. Она побоится, что все ее телефонные разговоры прослушиваются.
Я уверен, что она сама отправится к нему.
- Ты считаешь, что она не заподозрила обмана?
- Не забывай, - улыбнулся Мейсон, - что она приезжая, а в каждом
городе свои правила и законы. Если она и заподозрила что-то неладное, то
только в том плане, что мы - полицейские агенты, желающие поставить ей
ловушку.
Они вышли из подъезда, даже не посмотрев в сторону автомобиля, где за
рулем седел Денни Спейр. Мужчины пересекли площадь и остановились на
тротуаре, чтобы их хорошо было видна другая сторона улицы, и Дрейк
принялся ловить такси.
15
Вышагивая из угла в угол по своему кабинету, Мейсон громко диктовал
Делле Стрит текст заявления Роды Монтейн, в котором она требовала развода
с Карлом Монтейном, с выплатой ей содержания в размере пятидесяти тысяч
долларов в год и ежемесячного пособия в размере семи с половиной процентов
от этой суммы.
- Шеф, ты считаешь, что она согласится подать это заявление? -
спросила Делла Стрит.
- Да, - ответил адвокат. - Я поговорю с ней и сумею ее убедить.
- То есть, вместо того, чтобы соглашаться на аннулирование брака, ты
решил возбудить дело о разводе?
- Если бы брак аннулировали, Делла, - терпеливо пояснил Мейсон, - то
Рода не получила бы никакого пособия. Не сомневайся, Филипп Монтейн это
прекрасно понимает. Он стремится спасти свои деньги, а окружной прокурор
хочет, чтобы Карл имел возможность давать свои показания на суде.
- Но если тебе удастся отклонить аннулирование брака, то он тоже не
сможет давать показания.
- Совершенно верно.
- А в случае развода?
- Тоже нет.
- Но как же можно опротестовать аннулирование брака? В законе ясно
сказано, что брак, заключенный при жизни одного из супругов... Я немного
запуталась в формулировках. Одним словом, их брак недействителен.
- Весьма удобный закон для окружного прокурора, - улыбнулся Мейсон.
- Когда Рода выходила замуж за Карла Монтейна, ее первый муж был еще
жив.
- Это я опровергну в пять минут, - заметил Мейсон, вновь принявшись
вышагивать из угла в угол. - Меня сейчас волнует совсем другое... Делла,
дай-ка мне как следует подумать. Ты ведь знаешь, что я люблю рассуждать
вслух. Сиди и слушай, может быть, тебе придется кое-что записать. У
телефона кто-нибудь дежурит?
- Да.
- Я жду звонка от Денни Спейра. Мне кажется, мы нашли людей, которые
шантажировали Мокси... Но дело в том, что мне не хотелось бы, чтобы им
были вручены повестки в суд. Я предпочел бы, чтобы они убрались из города
и вообще из штата.
- А это не опасно? Тебя могут обвинить в мошенничестве. По-моему,
лучше делать ставку на самооборону...
- Конечно, это было бы лучше, - согласился Мейсон. - Даже если бы не
вышло добиться полного ее оправдания, обвинению не удалось бы ее осудить.
Но она сразу же попалась в ловушку, которую расставил ей окружной
прокурор. Теперь ни о какой самообороне нельзя и заикаться. Рода заявила,
что в момент убийства стояла перед входной дверью и с небольшими
перерывами нажимала на кнопку звонка.
- Другими словами, она скрыла правду от полиции?
- Они поманили ее наживкой, и она проглотила ее вместе с крючком и
удочкой, - невесело усмехнулся Мейсон. - Сама она еще не догадывается о
собственном промахе, поскольку не в интересах окружного прокурора
преждевременно дергать за удилище.
- Но почему она скрыла правду?
- Она не могла ее сообщить. Это один из тех случаев, когда правда
звучит менее убедительно, чем ложь. В уголовных делах такое случается.
Бывает, что ловкий адвокат сочиняет для своего клиента столь
правдоподобную историю, что ее безоговорочно принимают все присяжные. А
вот когда обвиняемый невиновен, его история звучит не столь гладко и
убедительно.
- Что же ты собираешься делать?
- Попытаюсь опровергнуть показания свидетелей обвинения, доказать их
несостоятельность. Более того, я попытаюсь доказать ее алиби.
- Но как? Ты сам только что соглашался, что встреча Роды и Мокси
состоялась, и свидетели смогут это подтвердить...
- Я пустил по воде хлеб, Делла, - улыбнулся Мейсон. - Посмотрим, что
вернется обратно.
В дверь постучали. На пороге появилась Герти и быстро заговорила:
- Только что звонил Денни Спейр. Он утверждает, что работает у Пола
Дрейка. Он просил позвать вас к телефону, а потом велел передать, чтобы вы
как можно быстрее приехали в отель "Гринвуд", что на Мейнал Авеню, сорок
шесть двадцать. Он будет вас ждать у входа. Он сказал, что пытался
разыскать Пола Дрейка, но того нет в конторе, поэтому просил приехать вас.
Мейсон мгновенно схватил свою шляпу.
- Скажи, Герти, по его голосу не было заметно, что у него
неприятности?
- Немного, - кивнула девушка.
- Отпечатай заявление на развод, Делла! - приказал адвокат и вышел из
кабинета.
Когда адвокат спустился вниз и вышел из здания, ему сразу же удалось
поймать свободное такси.
Денни Спейр стоял на тротуаре возле отеля и, увидев в машине Мейсона,
показал жестом, чтобы водитель завернул за угол.
- Наконец-то и вы, мистер Мейсон! - облегченно вздохнул оперативник.
Вид у него был явно непрезентабельный: рубашка расстегнута, пуговицы
у воротничка оторваны, галстук превратился в какой-то жгут. Под левым
глазом красовался огромный синяк, а губы распухли и кровоточили.
- Что случилось, Денни? - спросил Мейсон.
- Да, нарвался тут... - Он натянул пониже шляпу, опустил ее поля и
таким образом спрятал под ними синяк. - Это здесь, - кивнул он на
пользующийся сомнительной славой отель "Гринвуд". - Входите и идите прямо
к лестнице. Я знаю дорогу.
Миновав вращающиеся двери, они очутились в узком холле, по одному
виду которого можно было сразу определить низкий класс гостиницы. Возле
конторки крутилось несколько человек. Появление Мейсона и Спейра осталось
незамеченным. Узенькая лестница вела наверх. Слева находился лифт,
размерами не больше телефонной будки.
- Нам удобнее подняться по лестнице, - предупредил Спейр.
В коридоре третьего этажа Спейр без стука толкнул одну из дверей.
Комната оказалась темной, со спертым неприятным воздухом. Возле одной из
стен стояла белого цвета кровать с хромированными шарами на спинках,
прикрытая дырявым одеялом. На спинке кровати висели грязные носки. На
прикроватной тумбочке была брошена кисточка для бритья и лезвие безопасной
бритвы. На зеркале висел перекрученный галстук, а на полу валялась
оберточная бумага, в какой обычно приносят белье из прачечной, и
квитанция. Левее тумбочки была дверь, ведущая в кладовую. Весь пол был
усеян щепками и мусором.
Спейр закрыл за собой дверь и обвел комнату красноречивым взглядом.
- Ну, разве это не свинарник?
- Что произошло? - спросил Мейсон.
- Вы с Дрейком, выйдя из Балбоа-апартментс, сели в такси и уехали. Я
догадался, что женщина следит за вами из окна. Так оно и было на самом
деле. Как только вы отъехали, она выбежала из подъезда и стала ловить
такси. От нетерпения она чуть не сломала себе ногти на пальцах. Ей и в
голову не приходило, что за ней могут следить. Усевшись в подошедшее
такси, она даже не взглянула в заднее окно, так что я ехал за ней
совершенно спокойно, не боясь потерять из вида. Подъехав к этому отелю,
она расплатилась с водителем и отпустила машину. Правда, когда входила в
отель, она как-то замешкалась. Не то чтобы она что-то заподозрила, но вид
у нее был смущенный, словно она делала что-то недозволенное. Оглядевшись
по сторонам, она быстро вошла в дверь. Я боялся привлечь ее внимание,
поэтому подождал, пока она поднимется наверх. Табло показывало, что лифт
находится на третьем этаже. Я сообразил, что это она только что поднялась.
Внизу болтались обычные пьянчуги, ничего особенного. Я тоже отправился на
третий этаж, там устроился в темном углу пожарной лестницы и стал
наблюдать за коридором. Минут через десять она вышла из номера, постояла
на пороге, посмотрела в оба конца коридора и побежала вниз по лестнице. Я
запомнил номер комнаты, дал ей возможность спуститься, а потом отправился
следом. На этот раз она не брала такси, так что моя задача упростилась.
Она отправилась на остановку автобуса, идущего в направлении
Балбоа-апартментс, и я понял, что ей просто жаль денег на такси. Поэтому я
решил навестить того человека, к которому она приезжала. На этом я и
погорел, мистер Мейсон.
- Он вас сразу расшифровал?
- Да нет. Я вел себя так, словно у меня в голове не так уж много
мозгов...
- Продолжайте, - нетерпеливо попросил Мейсон.
- Я вернулся на третий этаж и постучал в эту комнату. Дверь распахнул
здоровенный мужик, одетый в одну нижнюю майку. На кровати лежал чемодан.
Дрянной чемоданишка, с какими разъезжают провинциальные коммивояжеры.
Похоже, он укладывал вещи. На вид ему было лет тридцать... Плечи и руки
обросли буграми мышц, словно он всю жизнь работал грузчиком. Но все же, я
скорее п