Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ресторанам в такую погоду.
- Да, хорошего мало, - с участием проговорил Мейсон.
Из боковой двери появились Делла Стрит и Эвелин. Джо многозначительно
посмотрел на часы.
- Она опоздала, - произнес Мейсон, - но это моя вина. Как у нее
дела?
- Дела идут хорошо. Сегодня днем все было очень даже хорошо.
Симпатичная девушка. Знает, когда надо улыбнуться и когда взять чаевые.
Это надо уметь. Улыбаешься слишком много - они пристают, улыбаешься
слишком мало - они недовольны. Надо уметь с ними обходиться. Джо Падена
всегда учит девушек: если на вас слишком много обращают внимания - не
обижайте их, просто займитесь делами. Невозможно приставать к занятой
женщине. Они должны видеть, что им рады. Заведение получает прибыль.
Девушки получают чаевые. Ею я доволен.
Мейсон сделал несколько шагов, собираясь подойти к стоящим поодаль
Эвелин и Делле.
- Поужинаете у нас? - с надеждой спросил Падена.
- Простите, Джо, мы только что ели.
На лице Падены изобразилась глубокая скорбь, смешанная с легким
удивлением.
- Как бы там ни было, - поспешил утешить его Мейсон, - я с
удовольствием выпью пару стаканчиков горячего рома в баре.
- Вот и прекрасно, - удовлетворенно произнес Падена.
- И еще: мне хотелось бы поговорить с мисс Багби, так что...
- Я не дам вам рома, пока вы не поговорите с такой девушкой.
Разговоры - внизу в комнате, напитки - наверху в баре.
- Согласен, - ответил Мейсон и, подойдя к Эвелин, проговорил:
- Я хотел бы побеседовать с вами. Джо говорит, что мы можем
спуститься в вашу комнату. Все в порядке, я сказал ему, что вы опоздали
из-за меня.
Кивнув, девушка повела Мейсона через пустой зал, через залитую водой
веранду, через боковую дверь куда-то вниз, в плохо освещенный коридор.
Остановившись перед дверью в самом дальнем углу, она произнесла:
- Милости прошу в мое скромное жилище. Пропустив Эвелин вперед,
Мейсон шагнул в комнату, но тут же, схватив Эвелин за руку, отпрянул к
стене.
- В чем дело? - испуганно спросила Эвелин. Мейсон указал на большое
угловое окно в восточной стене.
- Ну и что? - удивленно проговорила Эвелин.
- Задерните шторы, - приказал Мейсон. Девушка пересекла комнату,
дернула за веревку, и длинные тяжелые портьеры медленно спустились на
окно.
- Оно когда-нибудь было занавешено? - резко спросил Мейсон.
- Вы имеете в виду после того, как я здесь поселилась?
Мейсон кивнул.
- Нет, это первый раз. Но знаете, мистер Мейсон, сюда можно
заглянуть, если только встать прямо у стены на ящик или что-нибудь в
этом роде. Окно так высоко, что...
- Зачем же нужны занавески, если с улицы все равно невозможно ничего
увидеть?
- Ох, мистер Мейсон, если уж вам нужны такие подробности -
пожалуйста. Ярдах в ста отсюда стоят несколько новых домов. Если у
кого-нибудь есть бинокль разглядеть меня ничего не стоит. Но знаете,
мистер Мейсон, после всего, что я перенесла, скромности во мне что-то
сильно поубавилось. Терпеть не могу, когда какой-нибудь Том сует нос ко
мне в комнату, но если ему взбредет в голову настраивать бинокль и с
расстояния в сто ярдов смотреть, как я переодеваюсь, - что ж, я думаю,
такое рвение не слишком предосудительно.
Эвелин рассмеялась резким, отрывистым смехом. Строго глядя на
девушку, Мейсон произнес:
- Покажите, где вы нашли револьвер? Она выдвинула ящик.
- Сейчас здесь больше всяких вещей, чем тогда. Понимаете, я потратила
те сто долларов, которые вы мне дали, и теперь у меня куча барахла.
Вам пора возвращаться наверх, - проговорил Мейсон. - Имейте в виду,
вас могут опять пригласить для дачи показаний.
- Каких показаний?
- О том, что случилось. Я думаю, вам не один раз придется
рассказывать, что произошло после того, как вы увидели своего
преследователя.
- Хорошо. Я им отвечу.
- Там в ущелье в машине нашли тело. Это был мужчина, убитый выстрелом
в голову. Лицо его закрывала наволочка, и...
- Боже праведный! - вскрикнула девушка. - Разве я... это я могла?..
- Полиция думает, - продолжал Мейсон, - что одна из пуль, по-видимому
вторая, прошла через открытое окно с правой стороны машины и попала ему
в голову. Сейчас для них вы настоящая героиня.
Девушка словно оцепенела. С широко раскрытыми, полными ужаса глазами,
она стояла перед адвокатом и не могла, казалось, решиться заговорить.
- Мистер Мейсон, - произнесла она наконец, - мистер Мейсон, думать,
что я... я убила человека, хоть и нечаянно... Это значит...
- Что это значит для вас, мисс Багби?
- Не знаю. Я еще не свыклась с этой мыслью. Я сама не верю... Мистер
Мейсон, почему вы так на меня смотрите?
- Только что я сказал, что в глазах полиции вы выглядите настоящей
героиней, мисс Багби. Они считают, что вам удалось справиться с
чрезвычайно опасным и безжалостным бандитом, который разъезжал по
дорогам, грабя мужчин и насилуя женщин. Видите ли, мисс Багби, так они
думают сейчас, через некоторое время их взгляды могут измениться.
- Измениться, мистер Мейсон?
- Фэррон пока не обратил внимание на один факт...
- О чем вы?
- Когда машина лежала в ущелье, фары у нее были погашены.
- Так. значит, это не та...
- Та, мисс Багби, человек внутри полностью соответствует вашему
описанию - наволочка, прорези для глаз, резинка...
- Тогда, наверное, машина тоже та самая. Но я не понимаю, мистер
Мейсон, как я могла убить его? Я стреляла вслепую... Первая пуля скорее
всего пролетела слишком высоко - я только высунула руку и сразу спустила
курок. В следующий раз я немножко отвела дуло назад... Потом послышался
какой-то звук... ну просто -"клинк"...
- Вы смотрели в ту сторону, куда направляли револьвер?
- Да нет же. Я говорю: я взяла револьвер в левую руку, а правой
держала руль и все время следила за дорогой.
- Его машина ехала на одной линии с вами?
- Не совсем... Очень близко - да, но, может быть, не совсем на одной
линии.
- Но вы тем не менее сумели попасть ему в голову?
- Если... если полицейские говорят, что я попала... значит, наверное,
они правы. Послушайте, мистер Мейсон, почему вы так странно со мной
разговариваете? Разве эти фары не могли погаснуть, пока машина
скатывалась с горы? Может быть, вылетел аккумулятор, или провод
порвался, или...
- Разумеется, это могло случиться, - проговорил Мейсон, - но,
по-видимому, дело в другом.
- В чем?
- Я успел увидеть то, чего пока не заметили полицейские. Я взглянул
на щиток. Фары он не включал.
- Фэррон... он не знает?
- Пока не знает. Но вполне возможно, очень скоро они это обнаружат.
- Но они должны были гореть, мистер Мейсон. Я видела свет. Если
только он не выключил их после того, как я выстрелила, потому что...
- Выстрел был смертельный, мисс Багби, он ничего не успел сделать.
- Тогда... Я не знаю, но они были включены! Мейсон подошел к кровати,
сдернул покрывало. Рядом со сверкающей белизной одной подушки грубая
голубая материя другой смотрелась особенно убого.
- Господи! - Эвелин застыла в изумлении.
- Где вторая наволочка? - резко спросил Мейсон. Девушка только молча
покачала головой.
- Она была на месте, когда вы в первый раз вошли в комнату?
- Не знаю, я не разбирала кровать. Я распаковала вещи и прочитала
записку, а потом пошла звонить и...
Мистер Мейсон, вы считаете, они скажут, что я... что я лгу?
- Вы думаете, у них нет на это оснований? Казалось, девушка приняла
какое-то решение.
- Я знаю, мистер Мейсон, выход у меня только один, - торопливо
проговорила она, - надо достать наволочку, надеть ее на подушку и...
По-моему, я знаю, где хозяйка хранит белье.
Эвелин побежала к двери. Выйти она не успела. Мейсон быстро схватил
ее за руку, оттолкнул назад.
- Что вы делаете? - проговорила она.
- Вы хотите попасть на электрический стул?
- Послушайте, мистер Мейсон, они не должны узнать. Мы не можем
рисковать - вдруг они узнают! Мы... разве вы не понимаете, в каком я
оказалась положении? Можно подумать, что я его убила, замотала голову
наволочкой и столкнула машину под обрыв; потом позвонила вам,
рассказала, что нашла у себя револьвер, а потом придумала всю эту
историю с преследованием, чтобы как-то объяснить, почему в револьвере не
хватает двух пуль.
- Да, полагаю, именно так они и подумают.
- А если... если получится, что это кто-то... Она вдруг замолчала.
- Продолжайте, - проговорил Мейсон.
- Представьте, что это окажется кто-то, кого я знаю?
- Я не стал бы исключать эту возможность.
- Что мне теперь делать?
- Во всяком случае, стоит вам только начать лгать и выгораживать
себя, и вы тотчас же окажетесь на электрическом стуле.
- Но ведь сейчас я ничего не могу доказать. Я не могу...
- Это-то меня и беспокоит, - проговорил Мейсон.
- Но вы ведь не думаете, что я сама придумала всю эту невероятную
историю, сама подготовила убийство и сама хладнокровно пустила пулю в
голову этому человеку?
- Пока не знаю, мисс Багби. А теперь послушайте меня. Вы сумеете
сыграть этакую нервную истерическую особу, которая бьется в судорогах и
рыдает при мысли, что могла кого-то убить? Как вам кажется, у вас
получится так достоверно изобразить припадок, чтобы врач предписал вам
до завтра не выходить из дома и ни с кем не общаться?
- Я попробую, мистер Мейсон.
- Попробуйте. Я сообщил вам, что человек в машине убит. У вас
началась истерика. Кричите, плачьте, зовите миссис Падену. Притащите ее
сюда, требуйте немедленно объяснить, где другая наволочка.
- А вы разве думаете, что та наволочка... И эта... Что на нем была
наволочка с моей кровати?
- А почему бы и нет? Кто-то подкинул револьвер, заставил вас дважды
из него выстрелить - почему бы и наволочку ему не позаимствовать тоже у
вас? Все разыграно как по нотам - вас опутывают со всех сторон.
- Не думаю, что мне придется слишком сильно напрягаться, чтобы
изобразить нервный припадок. Меня и так уже всю трясет.
- Это ничего. Главное сейчас - убедить окружающих в том, что вам
действительно плохо. Бегите за миссис Паденой. Кричите о пропаже
наволочки. Делла должна будет посадить вас в машину и отвезти к врачу -
он мой друг и свое дело знает. Вколет вам успокоительное. Ближайшие
двенадцать часов вам придется провести в постели. Но прежде всего надо
позвонить шерифу и сообщить о том, что наволочку украли. Постарайтесь
выглядеть как можно более взвинченной. Скажите полицейским, что я
рассказал вам о возможном убийстве. Требуйте объяснений. Ну как,
сможете?
- Смогу, наверное.
- Считайте, что это проверка вашего актерского мастерства. Если у вас
получится сегодня, значит, вы пройдете любые пробы.
- Я... я постараюсь.
- И еще одно, - проговорил Мейсон, - завтра днем вам, наверное,
придется разговаривать с полицейскими. Обычно я советую своим клиентам
не отвечать ни на какие вопросы и не давать интервью прессе. Ваш случай
особенный. Если вас будут спрашивать - говорите. Рассказывайте все, что
знаете. Не лгите и не отмалчивайтесь. - Повернувшись к Делле, он
продолжал:
- Тебе, я думаю, все понятно, Делла. Не забудь напомнить врачу, что
девушке необходим двенадцатичасовой отдых. Когда отвезешь Эвелин домой,
бери такси и отправляйся к Полу Дрейку.
- А вы сами, мистер Мейсон, что вы собираетесь предпринять? -
взволнованно произнесла Эвелин.
- Я собираюсь отправиться на поиски, мисс Багби. Может быть, удастся
получить ответы на кое-какие вопросы... Но обо мне вам незачем
беспокоиться. И запомните - на ближайшие двенадцать часов вы должны
исчезнуть.
Глава 9
Подъехав к конторе, Мейсон резко затормозил и выскочил из машины.
- Добрый вечер, мистер Мейсон, - проговорил привратник, открывая
перед адвокатом дверцу лифта.
В ответ Мейсон молча протянул ему пятидолларовую бумажку.
- Что такое, мистер Мейсон?
- Вы ошиблись.
- Я ошибся?
- Ну конечно. Я не мистер Мейсон. Может быть, я на него и похож, но
меня зовут Гарри Марлоу. Я иду в сыскное агентство Дрейка.
Заговорщически подмигнув Мейсону, привратник заговорил:
- Понимаю, мистер Марлоу. Простите, я действительно сначала спутал
вас с адвокатом, но теперь мне совершенно очевидно, что это просто
ошибка.
- Мне уже приходилось слышать, что мы с мистером Мейсоном похожи.
Любопытно было бы когда-нибудь взглянуть на него. Что он за тип?
- О, это удивительный человек, - проговорил привратник, опуская
деньги в карман, - он очень щедрый. Вы не распишетесь в книге для
посетителей, мистер Марлоу?
Расписавшись, Мейсон вошел в лифт. Через несколько секунд он уже
стоял на пороге конторы Дрейка.
- Пол у себя? - спросил Мейсон у сидевшей за столом миловидной
девушки - по-видимому, ночной дежурной.
Приветливо улыбнувшись, девушка кивнула.
- Скажите ему, что я сейчас буду. Если меня будут спрашивать, - вы
ничего не знаете. Когда придет Делла, проводите ее к Дрейку или
соедините ее со мной, если она будет звонить. Для всех остальных - меня
здесь не было.
Девушка кивнула.
- Для всех остальных, - повторил Мейсон.
- И для полиции? - с сомнением проговорила дежурная.
- И для полиции.
- Тогда будьте любезны, мистер Мейсон, выйдите, пожалуйста, в
коридор.
- Зачем?
- Тогда, если меня спросят, я скажу, что вы заглянули только на
секундочку. Подождите, я сейчас выйду в соседнюю комнату и заткну уши -
по крайней мере, я смогу честно ответить, что вы ушли и больше я вас не
видела и не слышала. Знаете, я не люблю обманывать полицейских. Мистеру
Дрейку это тоже не понравилось бы.
- Согласен, - улыбнулся Мейсон, - ухожу. Подождав около минуты,
Мейсон снова отворил дверь.
На этот раз комната была пуста. Мейсон прошел через приемную, миновал
еще один коридор и наконец остановился перед кабинетом Дрейка. Сидя за
столом, Дрейк торопливо поглощал бутерброды, запивая их остывшим кофе.
- Привет, Перри. Что стряслось?
- Сразу не расскажешь.
- Давай, давай, выкладывай.
- Сначала ты. Есть какие-нибудь сведения об этом револьвере?
- Заставляешь меня заниматься неизвестно чем. Бросал бы ты уж лучше
валять дурака с этим Мэрвиллом Алдрихом.
- Кто это валяет дурака с Алдрихом?
- Ты.
Развалившись в кресле, Мейсон закинул ноги на край стола. Он закурил
и с усмешкой произнес:
- Боюсь, ты меня кое с кем перепутал, Пол. Дрейк с сомнением покачал
головой.
- А как же револьверы?
- Какие револьверы?
- О которых ты спрашивал.
Мейсон опустил ноги. Резко выпрямился.
- В чем дело, Пол?
- Этот твой револьвер продали недавно, так что мне довольно быстро
удалось напасть на его след. Куплен в магазине спортивных товаров -
Ньюпорт-Бич, "Рыбалка, ружья и разные развлечения".
- Ну и что?
- Ничего особенного. Просто двадцать пятого числа прошлого месяца
Мэрвилл Алдрих приобрел два совершенно одинаковых револьвера.
- Два револьвера?
- Вот именно.
- И один из них тот, о котором я тебя спрашивал?
- Ты очень догадлив. Тебе нужен был номер 17474-ЛВ. Он купил этот и
еще номер 17475-ЛВ.
Мейсон сосредоточенно наблюдал, как колечки дыма от его сигареты
медленно поднимаются к потолку.
- О чем задумался? - нарушил тишину Дрейк.
- Странная история. Зачем ему понадобились два револьвера?
- Ты можешь верить мне или нет, он купил именно два и заплатил
наличными.
- Ты не знаешь, как он объяснил продавцу, зачем они ему нужны?
- Имей совесть, Перри. Уже почти ночь. Магазин давно закрыт. Попробуй
найти сейчас приказчика, который его обслуживал. Про этот второй
револьвер мы узнали случайно. Просто один из моих ребят пошел к шерифу,
чтобы узнать, где был куплен номер 17474-ЛВ. Он уже все списал и
собирался обратно и тут заметил другую карточку, тоже с именем Алдриха.
Он списал данные, и оказалось, что оба кольта он приобрел одновременно.
- Это значит, - произнес Мейсон, - что он собирался оставить один
себе, а второй отдать кому-то. Кому, хотел бы я знать.
- Другу, которому, как и ему самому, что-то угрожало, - предположил
Дрейк.
- Может быть, - задумчиво проговорил Мейсон, - но, по-моему, он купил
его для Элен Чейни. Пол, я должен с ней поговорить. И знаешь, я хочу,
чтобы Мэрвилл Алдрих тоже зашел к Элен.
- Я думаю, он от нее просто не выходит.
- Не обязательно. Послушай, я сейчас позвоню мисс Чейни, а ты
устраиваешь анонимный звонок Алдриху.
Говоришь ему, что Перри Мейсон хочет вытянуть из Элен какую-то
информацию. После этого он наверняка бросится к ней.
- Если только он сейчас дома.
- Это можно проверить?
Дрейк нажал кнопку селектора и произнес, обращаясь к дежурной:
- Позвоните мисс Элен Чейни. Она киноактриса. Номер найдете в наших
списках. Скажите, что вы со студии. У вас есть сценарий, о котором вы
очень хотите узнать ее мнение. Спросите, можно ли занести его сегодня
вечером. Потом наберите номер Мэрвилла Алдриха - он есть в телефонной
книге. Представьтесь как служащая почтового отделения, объясните, что
должны передать ему заказное письмо, и узнайте, когда он будет дома.
Если его нет, расскажите то же самое любому, кто подойдет, и выясните,
где Алдриха можно найти.
Покончив с распоряжениями, Дрейк откинулся на спинку кресла и вновь
принялся за бутерброд.
- Надо же, как просто, - проговорил Мейсон. Тебе все просто, -
пробурчал Дрейк, подливая себе еще кофе из термоса. - Ты ужинал, Перри?
- Ужинал, спасибо.
- Могу поспорить, пока я тут давился холодными бутербродами со
вчерашним кофе, вы в каком-нибудь ресторанчике поедали бифштекс с
картофелем по-французски.
- С луком по-французски, - перебил его Мейсон, - сегодня был лук.
- Ну и как?
- Объедение.
- Ты поработал бы в сыскном агентстве, посидел бы тут ночами и поел
бы эту бурду - понял бы тогда, что значит для человека настоящий уютный
ресторанчик с хорошей кухней.
- Что толку понимать это, если все равно не можешь уйти из конторы, -
меланхолично проговорил Мейсон.
- Ты, как всегда, прав. Пойдешь к себе?
- Нет. Не хочу, чтобы меня там видели. Скоро придет Делла, и мы
поедем.
- Куда?
- Пока не знаю.
- Если ты прячешься от полиции, я вовсе не хочу, чтобы тебя нашли
именно здесь.
- Я понимаю, Пол. Твоя дежурная попросила меня уйти. Я постоял пару
минут в коридоре, а когда вошел, в комнате было уже пусто. Так что будь
спокоен - меня здесь не видела ни одна живая душа.
- Прекрасно придумано. Боюсь только, что полицейским это не очень
понравится.
- Они не узнают, что я здесь, Пол.
- Надеюсь. Где Делла?
- Укладывает мисс Багби в постель.
- Что же все-таки там стряслось?
- На девушку сегодня напали. Какой-то человек с головой, замотанной в
наволочку, хотел столкнуть ее машину с дороги.
- И что?
- У нее был револьвер, и она выстрелила пару раз, чтобы напугать
этого типа.
- Ну и как, напугала?
- Полиция думает, что она его убила.
- Вот это да! - присвистнул Дрейк. - Похоже, дело серьезное.
- Вот именно. Впрочем, если он действительно хотел ее столкнуть,
девушку наверняка оправдают.
- А свидетели есть? Мейсон покачал головой.
- А что с этим парнем?
- Мертв. Убит наповал. Пуля попала в висок.
- Хороший выстрел. Новичку это вряд ли под силу...
- Это-то меня и беспокоит, - проговорил Мейсон.
- Как все произошло?
- Она говорит, что вы