Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
чаи,
когда и большие дозы мышьяка не приносили вреда, но это происходило
тогда, когда здоровый желудок отторгал яд вместе с рвотой, и он не
попадал в кровеносную систему.
Последние слова Дрейка прервал резкий телефонный звонок. Он поднял
трубку.
- Да... а, это вы, конечно, он здесь. О'кей, передаю ему трубку. Это
Делла, она хочет с тобой поговорить.
- Черт возьми, - Мейсон взглянул на часы. - Должно быть, что-то
срочное, если Делла звонит мне в такое время.
Он подошел к телефону и услышал громкий от возбуждения голос Деллы
Стрит:
- Шеф, я не хочу называть фамилии по телефону, но помните клиента,
который консультировался с вами о завещании?
- То, в котором не было точки в конце?
- Правильно.
- Да, я ее помню. Что с ней?
- Она сейчас у меня. Ее ищут, но она не желает никого видеть, пока не
переговорит с вами. Она даже может выехать к вам и встретиться там, где
вам будет удобно.
- Не надо. Я возвращаюсь. Как она себя ведет? Юлит, что-то пытается
скрыть, боится?
- Нет, она просто считает, что ей хотят пришить это дело, и
поэтому...
- Хорошо, - прервал ее адвокат, - передайте ей, что я ее скоро увижу,
но чтобы она никому и ничего не говорила. Делла, ее можно куда-нибудь
пристроить на это время?
- Наверное. Думаю, что да.
- Прекрасно, я вылечу рейсом в 13.45. На лице Дрейка появилось
удивление:
- Перри, но ведь ты же знаешь, что этим же рейсом вылетает Бейн, и
это...
Мейсон остановил его кивком головы и подтвердил Делле:
- Да, я попытаюсь успеть на этот рейс. А пока сделай все, чтобы
ничего не произошло до моего приезда, ты понимаешь, что я имею в виду?
- Постараюсь, шеф.
- Отлично, Делла, - сказал Мейсон. - Скоро увидимся.
Он не успел опустить трубку, как раздался еще один резкий и
нетерпеливый телефонный звонок. На этот раз трубку взял Дрейк.
- Дрейк, - сказал он и, услышав громкий сбивчивый монолог на другом
конце провода, нахмурился и сосредоточенно уставился в одну точку. Чем
дольше говорил невидимый собеседник, тем сильнее хмурился детектив.
Выслушав его до конца, Дрейк лаконично сказал:
- Спасибо вам, ребята. Я этого не забуду. С меня причитается. Повесив
трубку, он повернулся к Мейсону.
- Ну что там еще? - спросил тот.
- Это были ребята из детективного агентства, которых мы нанимали для
слежки за Нелли Конуэй. У них, оказывается, хорошие связи с местной
полицией. Так вот, они выяснили, что полиция Калифорнии,
заинтересовавшись местонахождением твоей бывшей клиентки, быстро
установила, что та вылетела в Новый Орлеан под именем Норы Карсон. Они
позвонили своим коллегам из Нового Орлеана и попросили найти ее. Те
опросили таксистов, обслуживающих местный аэропорт, и довольно быстро
установили ее по тому адресу, где ты уже побывал. Работать за ней они
начали как раз в тот момент, когда ты выходил из этого дома. Они, как
полагается, довели тебя до гостиницы, а затем уже взялись за нее. Перри,
тебя засекли, и поэтому нужно быть готовым к любым неожиданностям.
- Слушай меня внимательно, Пол. - Мейсон посмотрел на свои наручные
часы. - Я должен обязательно улететь этим самолетом в 13.45, но я не
хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом. Ты закажешь билет на свое имя,
затем поедешь в аэропорт, выкупишь билет, пойдешь в автоматическую
камеру хранения, найдешь там свободную ячейку, положишь в нее билет,
закроешь на ключ и отдашь его девушке в газетном киоске. Скажешь ей, что
за ключом придет твой друг, которого ты в силу каких-то обстоятельств не
сможешь увидеть лично. Опиши меня поподробнее. Главное, чтобы она без
лишних слов отдала мне этот ключ.
- А как ты узнаешь, в какой именно ячейке находится билет?
- А очень просто. Ведь номер ячейки отштампован на самом ключе, так
что проблем здесь не будет.
- Перри, а почему тебе не взять билет на свое имя? - спросил Дрейк. -
Пускай даже они тебя выследили, но ведь перед ними ты же чист. Ты всегда
можешь сказать, что работаешь по поручению клиента.
- У меня в кармане пятьсот долларов, принадлежавших не так давно
Натану Бейну, а эти деньги могут оказаться такими "горячими", как
раскаленная кухонная плита. Возьми их, положи в конверт и отправь
заказным письмом на свой адрес. Потом рассчитаемся. Кроме того, я не
хочу, чтобы этот билет лежал у меня в кармане, так как не желаю, чтобы
кто-нибудь вообще знал, что я вылетаю именно этим рейсом. У меня нет
времени на долгие объяснения, но я, судя по всему, попал в очень
серьезный переплет, и неизвестно... Мейсон не успел закончить фразу, как
раздался громкий нетерпеливый стук в дверь. Бросив многозначительный
взгляд на Дрейка, он аккуратно засунул конверт с пятьюстами долларами
под матрас и открыл дверь. На пороге стояли двое в штатском.
- Кто из этих двоих нам нужен? - спросил один из них, постарше.
- Именно этот, что открыл нам дверь, - ответил второй, бесцеремонно
тыча пальцем в адвоката.
Тот, что постарше, расстегнул пиджак и показал Мейсону полицейский
жетон.
- Пойдемте-ка, мистер, с нами. С вами хочет поговорить один очень
важный человек.
Глава 12
Такси остановилось у полицейского участка. Мейсона провели в комнату
дежурного офицера, где уже находилось несколько человек. В ней царила
стандартная обстановка и особый, присущий, наверное, только полицейским
участкам застоявшийся запах помещения, в котором круглые сутки находятся
люди.
- Нездешние шустрые типы, врывающиеся в нашем городе в частные
квартиры честных граждан и демонстрирующие свои мускулы, нам очень не
нравятся, - прорычал дежурный полицейский. - Итак, фамилия?
- В таком случае, я - нездешний Джон Ду {юридический термин,
означающий неустановленное лицо.}, - спокойно парировал Мейсон.
- Ах, вот так, мы еще и умничаем, а? Поговори-ка у нас еще. Мы тебя
запишем Джоном Ду, засадим в каталажку, вывернем все твои карманы и
обязательно найдем что-нибудь, что бы указывало на твою личность,
например, водительские права, но записан у нас ты будешь как Джон Ду со
всеми вытекающими отсюда последствиями. Ну так как?
- В чем меня обвиняют, хотел бы я знать?
- Мы еще не решили, но думаю, что это будет бродяжничество и... там
будет видно. Заходить в два часа ночи к незамужним женщинам и...
- А это что, считается преступлением в вашем городе?
- Все может быть, - растянул губы в улыбке дежурный сержант, -
особенно если мы еще что-нибудь накопаем, да и наши коллеги в Калифорнии
заинтересуются. Но вот насчет бродяжничества, то уж будь уверен. Так что
давай-ка посмотрим твои водительские права, мистер Ду, глядишь, и узнаем
побольше о тебе. На твоем месте я бы был более сговорчивым.
Мейсон молча достал бумажник из кармана, вынул визитную карточку и
протянул ее дежурному сержанту:
- Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат и прибыл в ваш город поговорить
со свидетелем по одному делу.
Дежурный сержант свистнул от удивления, взял карточку Мейсона, вышел
из комнаты, спустился этажом ниже и вернулся через две минуты.
- Капитан хочет поговорить с вами, - сказал он. Полицейские провели
Мейсона по коридору, остановились у двери с табличкой "Капитан", открыли
ее и втолкнули адвоката в комнату. За столом, заставленным телефонами,
сидел крупный, средних лет мужчина с аккуратно подстриженными, с сединой
усами и отвисшими мешками под глазами. Позади устроилась стенографистка,
которая что-то усердно записывала. В другом конце комнаты на кончике
простого деревянного стула примостилась Нелли Конуэй, сложив руки в
перчатках на коленях; лицо - бесстрастная маска с глазами, устремленными
прямо вперед. Когда Мейсона втолкнули в комнату, она не подала вида, что
знакома с ним.
- Это тот самый? - капитан, повернувшись, взглянул на нее.
- Да.
- Вы имеете в виду Перри Мейсона, адвоката?
- Да.
- Садитесь, - капитан кивком пригласил Мейсона. Адвокат продолжал
стоять.
- Вы все пытаетесь упорствовать, холодно сказал капитан. - Это вам
ничего не даст, во всяком случае, в этом городе. Здесь командуем мы, и
поэтому не пытайтесь качать права, потому что здесь вы - никто. Вы
сейчас не в Калифорнии, и не забывайте об этом. Садитесь, или так и
будете стоять?
- Спасибо, - холодно ответил Мейсон. - Я постою.
- Желаете сделать какое-нибудь заявление? - спросил капитан.
- Нет.
Полицейский повернулся к Нелли Конуэй.
- Прекрасно, - сказал он, - вы заявили, что во всем следуете советам
своего адвоката. Вы заявили, что вашего адвоката зовут Перри Мейсон. Вот
он, Перри Мейсон, перед вами. Продолжайте рассказывать.
- Я советую вам, Нелли, не говорить ни слова. Вы...
- Заткнитесь, - оборвал его капитан.
- Останетесь ли вы и теперь моим адвокатом? - нетерпеливо спросила
Нелли Конуэй.
- Нет.
- Тогда мне лучше послушаться этих людей, - ответила она, вздохнув.
Капитан широко растянул рот в улыбке. Мейсон извлек из кармана
портсигар, раскрыл его, взял сигарету и закурил.
- Продолжайте рассказывать, - обратился капитан к Нелли Конуэй.
- Эти таблетки дал мне Натан Бейн, - начала она. - Он предложил мне
пятьсот долларов наличными, если я вручу их его больной жене. Я
подумала, что в них может быть яд, и решила обратиться к адвокату.
- К какому адвокату вы обратились? - задал вопрос капитан.
- Перри Мейсону.
- Вот именно к этому джентльмену?
- Да.
- Что он вам посоветовал?
- Всего было четыре таблетки, - продолжала рассказывать она. - Он
взял одну из них из пузырька, положил ее в пакет и надписал свою
фамилию. Три оставшиеся таблетки он положил обратно в пузырек, закрыл
его пробкой, запечатал пакет и предложил мне надписать мою фамилию на
клапане, закрывающем его, и сам поставил свою подпись поперек клапана и
предупредил меня, чтобы я сохранила пакет, потому что он собирается
установить химическим путем, что же было в этих таблетках, и намерен
затем связаться с полицией.
- А что после этого? - спросил капитан.
- Потом мой работодатель Натан Бейн сделал так, что меня арестовали.
- А потом?
- Потом мистер Мейсон добился моего оправдания и сказал мне, что в
этих таблетках не было ничего, кроме аспирина. Он намекнул, что я лгала
ему и пыталась надуть его.
- И что затем случилось?
- Затем я вернулась в дом Натана Бейна собрать свои вещи. Он был
дома, и так случилось, что мы с ним поговорили по душам. Он выглядел
крайне озабоченным и сконфуженным, сказал мне, что очень сожалеет о
случившемся, что был не прав и готов как-то загладить свою вину. По его
словам, я вправе возбудить дело против него за моральный ущерб, но он
предлагает найти более цивилизованное и разумное решение. В конце концов
он заявил, что готов уладить дело обоюдовыгодным соглашением.
- Что произошло дальше?
- Дальше мы еще немного поговорили, и после этого он предложил мне
две тысячи долларов отступного, авиабилет в Новый Орлеан и ключи от
квартиры, где бы я могла бесплатно отдохнуть от случившегося в течение
двух недель. Все, что я должна была сделать, это подписать бумагу, что
никаких претензий к нему не имею, и отдать оставшиеся три таблетки, о
которых уже шла речь, его жене. Так как эти таблетки содержали в себе
аспирин, в чем меня уверил мистер Мейсон лично, то я без колебаний
приняла это предложение. Это была выгодная во всех отношениях сделка,
так как если девушка не сумеет сама постоять за себя, то никто другой
это за нее не сделает.
- Итак, как же вы поступили?
- Я подписала бумагу, которую составил мистер Бейн, и получила
двадцать стодолларовых банкнот. Затем я пошла к миссис Бейн и оставалась
там до утра. Я дала ей три таблетки около девяти часов или около
полдевятого вечера.
- Вы сообщили мистеру Бейну, что вы сделали так, как он велел?
- Да.
- Миссис Бейн вела себя спокойно, когда вы давали таблетки?
- Да, конечно. Я же сиделка. Я ей сказала, что доктор оставил ей это
лекарство.
- Что она ответила?
- Она сказала, что доктор уже оставил ей лекарство. Я ответила, что
это совсем другое, специальное лекарство, которое доктор предписал ей в
добавление к обычным средствам.
- А что произошло потом?
- Лекарство не принесло никакого вреда миссис Бейн. Она приняла его и
сразу же уснула. Я думаю, что в таблетках действительно был аспирин.
Ночь прошла совершенно спокойно. Я ушла около семи утра, примерно за час
до прихода дневной сиделки. Я попыталась связаться с мистером Мейсоном,
чтобы рассказать ему, что произошло, но не могла найти его. Он так и не
появился на работе до десяти часов. Это был последний срок, когда я
могла позвонить ему, так как самолет вылетал через пятнадцать минут и
пассажиров пригласили занять места в салоне в десять. Я позвонила ему
ровно в десять, но его секретарша ответила, что он еще не пришел.
- Вы не попросили, чтобы он связался с вами?
- Нет, - ответила она после некоторого колебания.
- Сообщили ли вы ему, куда отправляетесь? Она снова замешкалась.
- Продолжайте, - предложил капитан. - Все рассказывайте.
- Нет, - ответила Нелли, - я не сказала ему, куда вылетаю.
- Когда вы снова с ним встретились?
- Сегодня в полтретьего ночи.
- Где?
- Он пришел в мою квартиру.
- Что он требовал?
- Пятьсот долларов.
- Вы заплатили?
Она утвердительно кивнула головой.
- Из тех денег, что вы получили от мистера Бейна? Снова
утвердительный кивок.
- Сообщили ли вы, откуда получили деньги?
- Да.
- И он взял пятьсот долларов.
- Да.
- Дал ли он расписку? - Нет.
Капитан повернулся к Перри Мейсону.
- Мистер Мейсон, вы прослушали заявление, оно было сделано в вашем
присутствии. Желаете опровергнуть его?
- Мне не нравится, как вы здесь поворачиваете дело. Я не собираюсь
произносить ни единого слова.
- Не пытайтесь увиливать, - прорычал капитан с едва скрываемой
угрозой, - а не то вам еще больше может не понравиться, как мы здесь, в
Луизиане, ведем полицейское расследование. Против вас было выдвинуто
конкретное обвинение в том, что вы собственноручно заявили этой женщине,
что ей можно дать три таблетки ныне покойной миссис Бейн. Или вы
отрицаете это?
- Я не собираюсь делать никаких заявлений, - сказал Мейсон. - Но я
должен заметить тем не менее, что заявление этой женщины не имеет ничего
общего с истиной.
- Как же так, мистер Мейсон? - с вызовом вставила Нелли Конуэй. - Вы
ведь сами заявили мне, что эти таблетки не содержат ничего, кроме
аспирина.
- Таблетка, которую я взял на анализ, действительно не содержала
ничего, кроме аспирина, - подтвердил адвокат.
- А вы откуда это знаете? - вклинился в диалог капитан.
- А вот как раз это я буду обсуждать в соответствующее время и в
соответствующем месте.
- Отлично. Это заявление было сделано в вашем присутствии. У вас была
возможность опровергнуть его или, по крайней мере, объясниться. Вы этой
возможностью не воспользовались. Хотите сделать еще какое-нибудь
заявление по существу дела?
- Я не собираюсь делать никаких заявлений, я уже это вам говорил.
- Ну что ж, это ваше право, а уж вы-то знаете, как пользоваться
своими правами. Вы свободны, пока, по крайней мере, но я еще раз хочу
предупредить вас, что вы находитесь в штате Луизиана, а мы здесь очень
не любим чересчур шустрых и проворных ребят вроде вас. У нас оснований
задерживать вас нет, но вполне возможно, вы понадобитесь своему родному
штату, когда мы сообщим тамошним ребятам о заявлении Нелли Конуэй.
Возвращайтесь к себе в гостиницу и находитесь там неотлучно. Не
пытайтесь уехать из города, пока мы вам этого не разрешим. Вполне
вероятно, что вы потребуетесь в качестве соучастника по делу об
убийстве. А вообще, пятьсот долларов гонорара за разрешение дать больной
женщине неизвестно какие таблетки! Вы еще тот адвокат!
- Нелли, - сказал Мейсон, игнорируя угрозы полицейского и обращаясь к
девушке, - в каком часу вы дали...
- Я ведь четко сказал вам убираться, - заорал капитан.
Он кивнул двум дюжим полицейским, сопровождавшим Мейсона. Они взяли
адвоката с двух сторон, завернули ему руки и вытолкнули из комнаты. Так
же бесцеремонно его выпроводили из полицейского участка.
Глава 13
Такси, на котором приехал Мейсон с конвоем, все еще стояло у входа в
полицейский участок.
- Довезите-ка меня обратно в гостиницу "Рузвельт", - усталым голосом
попросил адвокат.
- Хорошо, сэр. Небольшие неприятности, сэр?
- Да нет, просто украли немного сна, вот и все.
- О, ну это-то можно всегда нагнать.
- Думаю, что да, - ответил Мейсон и сел на заднее сиденье.
У гостиницы "Рузвельт" он заплатил таксисту, прошел к администратору,
попросил ключ от номера, небрежно размахивая им, вошел в лифт и
произнес:
- Пятый этаж.
На пятом этаже Мейсон вышел и сразу же спустился по боковой лестнице
до террасы второго этажа. С террасы он смог взглянуть вниз, в приемную,
где заметил детектива, работающего в гостинице; тот подождал, пока лифт
без пассажиров спустился на первый этаж, подошел к стойке администратора
и принялся звонить по телефону. Воспользовавшись этим, Мейсон пробежал
вниз по лестнице, вышел через дверь в другом конце гостиницы и увидел
свободное такси.
- Давайте прямо по улице, - приказал он, садясь в такси. - Я должен
тут отыскать один адресок.
- Хороший будет денек, - дипломатично начал таксист. - Вы - ранняя
пташка.
- Угу. Когда заканчиваете работу?
- Я? Да только двадцать минут, как заступил. Заканчиваю в
шестнадцать.
- Работы, я смотрю, не очень много, не так ли? - осведомился Мейсон.
- Это только начало. А крутиться придется целый день.
- Вам не позавидуешь, - посочувствовал адвокат.
- Да уж куда там.
- Город неплохо знаете? - спросил Мейсон.
- Будьте спокойны.
- У меня выдался такой день, - обратился к нему адвокат, - что я
чертовски никуда не успеваю. Во сколько мне обойдется, если я возьму
ваше такси на часок?
- Ну, скажем, все зависит от того, по магазинам, или просто по
городу, или...
Мейсон вытащил из бумажника пятидесятидолларовую бумажку и предложил:
- Знаете, что я сделаю? Я просто отдам вам пятьдесят долларов за весь
день. Идет?
- Что вы подразумеваете под "весь день"?
- До конца смены, до четырех.
- Идет.
- О'кей, выключите вашу рацию, ибо эта дурацкая штука действует мне
на нервы, - попросил Мейсон. - Передайте на коммутатор, чтобы вас не
вызывали всю смену.
- Я должен позвонить и получить разрешение, но я уверен, что все
будет в порядке.
- О'кей. Скажите им, - бросил адвокат, - что вы отправляетесь в
Билокси.
- Я думал, что вы сказали, вам нужно по городу.
- Я и сам не знаю, черт побери, что мне нужно. Когда-то я знавал
девушку в Билокси.
- Семь верст киселя хлебать до девушки, - сказал таксист. - Кучу
великолепных девушек можно найти и поближе, чем в Билокси.
- Неужели?
- Так говорят, - уклончиво ответил водитель.
- Все равно, - адвокат изображал богатого с причудами пассажира, -
скажите им, что у вас пассажир до Билокси. Спросите, достаточно ли
пятидесяти долларов за поездку?
- О'кей. Подождите, я позвоню.
Таксист вышел из машины, зашел в телефонную будку, позвонил, вернулся
и извиняющимся тоном объяснил:
- Они говорят, при таких условиях выручка за день должна быть
семьдесят пять долларов. Думаю, что это грабеж, но...
- А чего это мы беспокоим