Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
пектакль, - сказал Дрейк. - Что теперь?
- Я отвечу тебе после того, как мы покинем дом.
Выйдя на улицу, они направились по дорожке к машине.
- Подготовим повестку о явке в суд со стороны защиты в деле по
обвинению Катерины Эллис и вручим ее слепой женщине. Это будет чертовски
сложно, Пол. Пошлем оперативников, чтобы следили за парадным и черным
входами в ее дом, кого-то отправим к компании "Джиллко". Тебе также
придется вручить повестку и миссис Гудинг.
- Управляющей тех квартир? - удивился Дрейк.
- Да, - кивнул Мейсон.
- Почему ей?
- Потому что она нас разыграла. Над нами здорово посмеялись. Когда мы
звонили в дверь миссис Джиллман, пытаясь встретиться со слепой, та
накручивала диск телефона и попросила миссис Гудинг выяснить, в чем дело.
Когда стало ясно, что мы намерены или попасть в квартиру слепой, или
поднять шум, слепая спустилась по черной лестнице в квартиру миссис
Гудинг, а мы отправились обыскивать второй и третий этажи. Вся квартира на
втором этаже - большой выставочный зал. На самом деле слепая живет с
миссис Гудинг. Мы вскорости выясним, что миссис Гудинг готовит, убирает и
вообще делает все по дому, а вторая квартира держится для виду.
- Почему ты так решил?
- Место не кажется обжитым, - ответил Мейсон. - Спертый воздух,
пахнет плесенью. Более того, третий этаж никому не сдается. Я не удивлюсь,
если окажется, что весь дом принадлежит слепой, а миссис Гудинг только
играет определенную роль.
- А разве ты не хочешь переговорить с этой миссис Джиллман перед тем,
как она займет место для дачи свидетельских показаний?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
- Пусть все прояснится в суде. Я буду задавать ей вопросы только
после того, как она примет присягу и осознает, что дальнейшие попытки все
запутать не принесут ей пользы. Если я прекращу маскарад и притащу ее в
зал суда, она придет в негодование, и суду это совсем не понравится.
Возникнут подозрения. А если я вручу ей повестку, приглашу в суд в
качестве свидетельницы и впервые стану разговаривать с ней, когда она
сядет в свидетельское кресло, тогда ей придется сказать правду. Может, из
этого получится что-то хорошее.
- А пока? - поинтересовался Дрейк.
- А пока, - устало ответил Мейсон, - Гамильтон Бергер сообщит во все
газеты о тайнике, полном денег. Да и по радио и телевидению объявят, что
триста тысяч долларов наличными найдены в доме женщины, подвергнувшейся
нападению и до сих пор находящейся при смерти. Что эта крупная сумма -
прекрасная мотивация, о которой полиция догадывалась, но не могла
доказать, пока в результате блестяще проведенного лейтенантом Трэггом
расследования тайна не стала явью, к смущению Перри Мейсона и частного
детектива, которые строили на этот счет свои планы.
- И ты собираешься поставить все на показания слепой?
- Да, - кивнул Мейсон. - Здесь слишком много узелков. София Атвуд с
коробкой из-под шляпы, набитой стодолларовыми купюрами. Тайник в доме тоже
со стодолларовыми купюрами. Стюарт Баксли, друг семьи. Бернис Атвуд,
законная вдова Джеральда Атвуда. Тот факт, что слепая, по крайней мере,
представляется под фамилией Джиллман. Борьба за власть в компании
"Джиллко". Осознание Софией Атвуд того, что Катерина Эллис обнаружила в
шкафу коробку, набитую деньгами. София предпринимает усилия обустроить все
таким образом, будто одна стодолларовая купюра исчезла у нее из шкафа, в
результате чего она могла обратиться за помощью к Стюарту Баксли. Хьюберт
Дииринг, сын Бернис Атвуд, появляется в компании "Джиллко". Кто-то из
компании передает информацию слепой женщине, а когда слепая по какой-либо
причине не может занять свой пост перед зданием, ее подменяет София Атвуд.
- Продажа карандашей служила уловкой для промышленного шпионажа? -
спросил Дрейк.
Мейсон кивнул.
- Тогда почему тот, кто передавал информацию, не мог просто послать
слепой письмо или позвонить по телефону?
- Потому что он в то же время получал задания, - объяснил Мейсон. - И
слепая лично хотела отдавать приказы.
- Слепая отдавала приказы? - переспросил Дрейк.
- Вот именно, - ответил Мейсон.
18
- Насколько я понимаю, господин окружной прокурор, - сказал судья
Черчилл, - в течение последних суток имело место довольно драматичное
развитие событий по рассматриваемому делу?
- Да, Ваша Честь, - ответил Гамильтон Бергер. - Мне хотелось бы
пригласить лейтенанта Трэгга для дачи показаний.
- Хорошо.
Трэгг сел в свидетельское кресло и рассказал о том, как они со вторым
полицейским подготовили засаду в доме Софии Атвуд. Они предполагали, что
адвокат Катерины Эллис получил от своей клиентки определенную информацию,
которая должна заставить его вернуться в дом. Пока полицейские ждали,
Мейсон и Дрейк вошли в дом, поднялись по лестнице и отправились в комнату,
где был опрокинут титан с питьевой водой, нашли тайник и уже готовились
покинуть здание, когда им преградили дорогу полицейские. Представители
правопорядка сделали опись наличных, спрятанных в тайнике, и подсчитали,
что там хранилось триста тысяч долларов наличными в стодолларовых купюрах.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Гамильтон
Бергер к Перри Мейсону.
- У меня нет вопросов, - объявил Мейсон усталым, бесстрастным
голосом.
Гамильтон Бергер пригласил свидетеля, который показал, что на
фонарике, использовавшемся для того, чтобы ударить по голове Софию Атвуд,
остались отпечатки пальцев обвиняемой, в чем не может быть сомнений.
Когда Гамильтон Бергер закончил со специалистом по дактилоскопии,
Мейсон задал лишь один вопрос:
- Вы можете точно сказать, когда были оставлены эти отпечатки
пальцев?
- Нет, - признался свидетель. - Возможно, во время нападения,
возможно, раньше.
- У меня больше нет вопросов, - объявил Мейсон.
Сосед Софии Атвуд дал показания о полночном визите обвиняемой. Мейсон
не стал его ни о чем спрашивать.
Гамильтон Бергер пригласил таксиста, которого Катерина Эллис вызывала
для поездки к дому Софии Атвуд. Тот показал, что обвиняемая его специально
предупредила, чтобы он постарался не создавать лишнего шума, подъезжая к
дому.
Судья Черчилл время от времени бросал задумчивый взгляд на Мейсона,
очевидно, убежденный в том, что тоскливый и безразличный вид защитника
объясняется тем, что адвокат подчинился неизбежному и считает, что
удивительное развитие событий, имевшее место в течение последних двадцати
четырех часов, определенно приведет к вынесению обвинительного приговора.
Когда Гамильтон Бергер закончил допрос свидетелей, судья Черчилл
показал направление своих мыслей, заявив:
- Теперь, судя по имеющимся данным, доказательства оправдывают
проведение судебного процесса над обвиняемой. Я так не считал вчера, но на
сегодняшний день...
Судья замолчал, заметив, что Мейсон поднялся на ноги и явно ждал,
когда ему предоставят слово.
- Я хотел бы представить защиту, - объявил адвокат. - Я вручил
повестку свидетельнице, которая, насколько мне известно, полностью слепа.
Ее зовут - или, по крайней мере, фамилия, которой она представляется, -
миссис Джиллман. Повестка о явке в Суд была должным образом вручена, и, в
случае если миссис Джиллман в настоящий момент нет в зале, я требую, чтобы
Суд издал приказ о доставлении ее сюда.
На одном из задних рядов с места поднялась женщина и сообщила:
- Миссис Джиллман находится здесь в соответствии с полученной
повесткой. Я сейчас ее приведу.
Мейсон кивнул и опустился на стул.
Последовала тишина.
- Вы, конечно, имеете право выставить свидетелей со стороны защиты, -
наконец заговорил судья Черчилл. - Я надеюсь, вы понимаете, мистер Мейсон,
что на предварительных слушаниях мы обычно не пытаемся выяснить надежность
различных свидетелей. Суд принимает показания, представленные обвинением,
за чистую монету. Имеющихся доказательств достаточно, чтобы передать дело
в Суд Присяжных, независимо от противоречий в показаниях.
- Я понимаю, - кивнул Мейсон.
Открылась задняя дверь в зале суда, и появилась Минерва Гудинг. На ее
руку опиралась женщина в черных очках, держа впереди себя палку,
окрашенную в черно-белые полосы. Она шла довольно уверенно, с чувством
собственного достоинства и прямо держа спину.
Минерва Гудинг подвела ее к месту дачи свидетельских показаний.
Женщина подняла правую руку, принесла присягу и заявила, что ее зовут
София Джиллман.
Мейсон подошел к свидетельскому креслу и обратился к сидевшей
женщине:
- Миссис Джиллман, вы видели меня когда-нибудь в своей жизни?
- Последние десять лет я никого не видела, - ответила она.
- Я когда-нибудь говорил с вами?
- Нет. Однако, я слышала ваш голос.
- Когда?
- Вы разговаривали с Минервой Гудинг обо мне, о том, чтобы попасть в
мою квартиру, и о моей связи с Софией Атвуд. Не знаю, как вам удалось
столько всего раскопать, но я поняла, что колеса завертелись.
Гамильтон Бергер и лейтенант Трэгг обменялись удивленными взглядами.
Окружной прокурор поднялся со своего места и спросил судью:
- А это относится к делу, Ваша Честь?
- Я собираюсь связать эти показания с делом, - сообщил Мейсон.
- Тогда я считаю, что нам следует вначале выслушать, что это за
связь, - заявил Гамильтон Бергер.
- Хорошо, - согласился Мейсон и повернулся к слепой. - В каких вы
отношениях с обвиняемой, Катериной Эллис?
- Я ее тетя София, - с достоинством ответила женщина.
- Что?! - не веря своим ушам, воскликнул Гамильтон Бергер.
Он опустился на свое место. Огонь потух в его глазах. Он явно не
хотел больше бороться.
- А что за женщина жила в вашем доме и представлялась Софией Атвуд? -
спросил Мейсон.
- Медицинская сестра, которая в свое время ухаживала за мной. Ее
зовут Милдред Адди.
- Милдред Адди выдавала себя за вас с вашего разрешения?
- Да.
- Вы не могли бы нам все подробно объяснить? - попросил Мейсон.
- Наверное, нет смысла теперь скрывать правду, - устало сказала
свидетельница. - Мое полное имя - София Эллис Джиллман. У меня не было
родственников, кроме брата - неплохого человека, но транжиры. Он упивался
успехом и не желал тратить время на бедных родственников. Единственное
живое существо, которое мной как-то интересовалось, - это Катерина Эллис.
Насколько я понимаю, она обвиняемая по рассматриваемому делу. Мне очень
жаль, что я не в состоянии ее видеть. Милдред Адди была просто
поразительно похожа на меня. Она работала у меня экономкой, а потом, когда
я ослепла, я попросила ее выдавать себя за меня. Однако, я тороплю
события.
- Пожалуйста, продолжайте, - попросил Мейсон.
В зале суда царила тишина, зрители вытягивали шеи, чтобы лучше
слышать. Судья Черчилл наблюдал за свидетельницей широко раскрытыми от
удивления глазами.
- На какое-то время я полностью потеряла контакт со своими
родственниками, - снова заговорила миссис Джиллман. - Затем я поняла, что
слепну. Однако, за это время я накопила целое состояние. Я не хотела
жалости из-за своего недуга или по какой-то другой причине. Мне также не
нужно было, чтобы мой брат, который не желал иметь дело с бедными
родственниками, вдруг появился на горизонте и начал пытаться претворять в
жизнь свои немыслимые планы. Я вышла замуж за Джерома Джиллмана, который
основал компанию "Джиллко". Он умер и оставил мне значительное имущество.
Кроме всего прочего, он завещал мне крупный пакет акций компании
"Джиллко". У него был сын от другого брака - никчемный, ни к чему не
годный бесхарактерный простофиля Спенсер Джиллман, нынешний президент
компании. Слепой женщине очень неудобно иметь банковский счет, ей также
нежелательно показывать, что она богата, поэтому я договорилась с Милдред
Адди, которая представлялась мной, что она сделает в доме тайник. Время от
времени я посещала дом и оставляла там деньги или ценные бумаги - по
большей части, деньги. Поскольку я много лет жила в том доме, я прекрасно
его знала и могла спокойно передвигаться по нему вслепую. Затем Милдред,
все еще выдавая себя за меня, влюбилась в Джеральда Атвуда, женатого
мужчину, который жил отдельно от своей жены, но официально развод не
оформил. Это страшно осложнило ситуацию. Я была вынуждена сообщить брату,
что вышла замуж за Джеральда Атвуда. Мне не хотелось этого делать, но, в
противном случае, вся созданная мной структура рухнула бы. Затем мой брат
с женой погибли в автокатастрофе, а Джеральд Атвуд замертво свалился на
площадке для гольфа. Жена Атвуда прибрала к рукам все, что только могла.
Катерина, обвиняемая по этому делу, осталась одна на этом свете, без
средств к существованию. Я велела Милдред Адди написать письмо Катерине,
представиться Софией Атвуд и пригласить Катерину пожить здесь. Я хотела
получить возможность оценить, что это за девушка: такая же транжира, как
ее отец, или обладает достаточным здравым смыслом. Я дала указания
Милдред, как действовать, и все шло прекрасно, пока не поползли слухи, что
в доме хранятся наличные. Это вызвало проблемы. Я думаю, что ситуация все
равно пришла бы к разрешению, потому что в компании Джиллко началась
борьба за власть. Спенсер, которого я презираю, знал, что его отец оставил
мне акции и они значатся на мое имя. Однако он не мог догадаться, где я
нахожусь. Он пришел к выводу, что Милдред Адди, представляющаяся Софией
Атвуд, фактически и держит акции. Изображая слепую нищенку, я поддерживала
связь с теми сотрудниками компании, которые знали, что за проходимец
Спенсер, и хотели, чтобы он компанию покинул. Но Спенсер не полный идиот.
Он сделал так, что на сцене появился Стюарт Баксли, который постарался
втереться в доверие к Милдред и узнать, что творится в доме. Я
предупреждала Милдред о нем, но она не желала меня слушать. Иногда она
бывает очень упряма. Она поплатилась за это. Ее стукнули по голове.
- Вы знаете, кто ударил ее фонариком? - поинтересовался Мейсон.
- Нет. Единственное, что я знаю, - это был тот, кто сдвинул с места
титан с водой и оставил его там, где я на него натолкнулась. Я в жизни так
не пугалась. Я шла, как и всегда, и вдруг врезалась в него. Он разбился на
мелкие кусочки. Затем я услышала, как кто-то бежит, и мужские голоса. Я
бросилась вниз по черной лестнице и вышла через заднюю дверь. На аллее
меня ждала Минерва Гудинг с машиной. Однако, в ночь нападения на Милдред я
и близко не подходила к дому. Не знаю, что тогда произошло.
- Спасибо, миссис Джиллман, - поблагодарил Мейсон. - Это все.
Слепая женщина поднялась с места и ждала, пока к ней не подойдет
сопровождающая ее Минерва Гудинг.
Когда она проходила мимо стола, за которым сидел Мейсон, Катерина
Эллис, давясь слезами, прошептала:
- Тетя София!
- Кит! - воскликнула женщина.
Она ощупью добралась до девушки, ориентируясь на голос.
Две женщины обнялись.
Судья Черчилл подождал какое-то время перед тем, как негромко
постучать карандашом.
- Все скоро закончится, - прошептал Мейсон слепой женщине, а потом
повернулся к суду. - Мне хотелось бы попросить лейтенанта Трэгга снова
занять место дачи показаний.
Заинтересовавшийся судья Черчилл объявил:
- Лейтенант Трэгг, вернитесь в свидетельскую ложу.
- Господин лейтенант, - обратился к нему Мейсон, - вам приходило в
голову, что тот человек, который двигал титан с водой, оставил на стекле
отпечатки пальцев?
- Я признаю, что вначале мы допустили просчет, но потом мы все-таки
сняли отпечатки, - сообщил Трэгг.
- И что вы обнаружили?
- Удалось получить хорошие отпечатки пальцев и, более того, отпечатки
ладоней - несомненно, того человека, который приподнял, а потом тащил
титан из угла, в котором он стоял.
- А соответствуют ли какие-либо из отпечатков пальцев с титана
отпечаткам пальцев на фонарике, который, как очевидно, использовался для
удара?
- Да, два или три - но мы не знаем, кому принадлежат эти отпечатки.
- Но вы с определенностью можете утверждать, что не обвиняемой?
- Нет, не ей.
- Это все, господин лейтенант. Спасибо.
Трэгг и Гамильтон Бергер снова обменялись удивленными взглядами.
Бергер уже собирался что-то сказать, но, встав, решил промолчать и
снова опустился на стул.
- Мой следующий свидетель, скорее всего, даст показания в сторону
противной стороны. Он враждебно настроен, - объявил Мейсон. - Я хотел бы
попросить разрешения Высокого Суда задавать наводящие вопросы.
- Кто этот свидетель? - спросил судья Черчилл.
- Хьюберт Дииринг.
- Хорошо. Мы оставляем за собой право принять решение о враждебности
свидетеля до тех пор, пока эта враждебность не проявится.
- Я вижу, что мистер Дииринг находится в зале, - заметил Мейсон. -
Пожалуйста, займите место дачи свидетельских показаний, мистер Дииринг.
Хьюберт Дииринг, тот худощавый мужчина, с которым Мейсону уже
приходилось сталкиваться в здании компании "Джиллко", встал со своего
места и самоуверенно направился к свидетельской ложе, настроенный явно
агрессивно. Он поднял правую руку, принял присягу и повернулся к Мейсону
со злобой во взгляде.
- Вы - сын Бернис Атвуд? - спросил Мейсон.
- Да, - рявкнул свидетель.
- Вы поддерживаете деловые отношения со Спенсером Джиллманом?
- Не ваше дело.
- Я не спрашиваю вас о характере заключаемых сделок. Я задал вопрос,
на который вы можете просто ответить "да" или "нет", - поддерживаете ли вы
деловые отношения со Спенсером Джиллманом и ведете ли вы с ним деловые
переговоры?
- Не ваше дело.
Мейсон направился к столу защиты. Делла Стрит протянула ему
полированный металлический пюпитр с зажимом, к которому был прикреплен
лист бумаги.
Держа пюпитр за края, адвокат подошел к свидетельскому креслу и
протянул его Диирингу.
- К этому пюпитру прикреплена сделанная под копирку копия письма
Джеральду Атвуду по вопросу составления завещания. Я попросил бы вас
внимательно изучить ее и сказать, видели ли вы когда-нибудь оригинал
письма, копия которого перед вами.
Свидетель взял в руки металлический пюпитр, взглянул на прикрепленный
к нему лист и спросил:
- А какое это имеет отношение к делу?
- Я задал вам вопрос о том, видели ли вы когда-нибудь оригинал
письма, копия которого перед вами.
- Я понял вопрос. Но я спрашиваю вас, какое отношение это имеет к
делу?
- Я собираюсь связать эти моменты. Так вы видели письмо?
Свидетель какое-то время колебался, а потом с вызовом сказал:
- Да, я видел письмо. Моя мать показывала его мне. Она пришла в
страшное возбуждение. Я объяснил ей, что его подбросили, - вы попытались
подстроить ловушку. Я и сейчас с полной уверенностью заявляю, что это
ловушка. Не думаю, что вы знали Джеральда Атвуда при жизни. Я не считаю,
что он когда-либо консультировался с вами. Это фальшивка.
Свидетель чуть ли не бросил металлический пюпитр с письмом в лицо
Мейсону.
- Спасибо, мистер Дииринг, - вежливо поблагодарил Мейсон.
Адвокат повернулся и, держа пюпитр за края, отправился к столу, за
которым сидели Гамильтон Бергер и лейтенант Трэгг.
- А теперь, господин лейте