Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ему?
- Это как раз то, что мне требуется разузнать. Я предполагаю, потому,
что я - возлюбленная Тома Седжвика.
- А кто такой Седжвик?
- Его разыскивает полиция. Пытаются повесить на него убийство.
- Так что вас и Морриса Албурга пытаются убить?
- Все правильно.
- Почему? Не вижу смысла.
- Судя по вашему поведению, вы мне не верите.
- Очень возможно.
- Послушайте, нельзя спорить с фактами. Файетт пытался пристрелить
меня в том переулке, что проходит за рестораном Албурга.
- А что конкретно тогда произошло? - поинтересовался Мейсон.
- Файетт следил за мной, пытаясь отправить на тот свет. Он вошел в
ресторан с единственной целью: напугать меня, чтобы я бросилась бежать.
Он, естественно, предполагал, что я воспользуюсь черным ходом. Если бы я
хоть чуть-чуть подумала, я поняла бы, чего он добивается. Даже с влиянием
деньгами и наглостью Файетта нельзя рассчитывать застрелить женщину в
переполненном ресторане, а потом просто взять и уйти. Однако, ему
приходилось совершать подобное и выходить сухим из воды. Невозможно
рационально мыслить, если на тебя смотрит Джордж Файетт. Это схоже тому,
как кладешь руку на камень и замечаешь, что рядом колечком свернулась
змея.
- Продолжайте, - подбодрил Мейсон, когда она замолчала. - Мне нужно
знать, что конкретно произошло.
- Я вылетела из ресторана. А Файетт как раз этого и хотел. В машине
меня поджидал его сообщник. Файетт спокойно с невинным видом сидел за
столиком и притворялся, что наслаждается ужином. А я, сломя голову,
кинулась в подстроенную им ловушку.
- А что произошло, когда вы оказались в переулке?
- Сообщник Файетта пытался заставить меня сесть к нему в машину. Я
оказалась настолько перепугана, что бросилась бежать дальше. Это, видимо,
нарушило их планы. Им просто не пришло в голову, что я не сожмусь, как
гармошка, и не сяду в машину, как хорошая маленькая девочка. Я сделала то,
что никто не предполагал. Я понеслась дальше по переулку. Когда сообщник
Файетта сообразил, что надо стрелять, я уже покинула линию огня. Он нажал
на газ, чтобы догнать меня, машина дернулась, в результате чего дверца
захлопнулась. Он выстрелил во второй раз, но пуля прошла сквозь дверцу. К
тому времени я уже неслась в панике и подбегала к оживленной улице, ничего
не соображая. Я вылетела прямо под колеса движущегося автомобиля. В общем,
это все. Я пришла в сознание в больнице и поняла, что о моем
местонахождении сообщат в газетах, или его будет несложно выяснить через
справочное, так что Файетту не составит труда до меня добраться. Я встала
с постели и обследовала палату, в которую меня поместили. Я нашла в шкафу
свои вещи. Меня все еще покатывало из стороны в сторону, но я все равно
оделась и сбежала из больницы. Естественно, я сразу же связалась с
Моррисом.
- А что сделал Моррис?
- Нашел мне кое-какую одежду и предоставил шанс скрыться... Но,
конечно, Моррис сам очень расстроился, потому что понял, что Файетт
одновременно охотится и за ним.
- Так что сейчас Албург предпринимает шаги, чтобы избавиться от
Файетта?
- Скорее всего, мне не следовало вам этого говорить. И я не произнесу
этих слов. Я просто заявляю вам, что в настоящий момент Моррис занят делом
крайней важности и у него нет возможности связаться с вами, пока... в
общем, в течение следующих трех или четырех часов, но он написал вам эту
записку, чтобы вы понимали ситуацию.
- Хорошо, что вы от меня хотите?
- Мне довольно сложно ответить на этот вопрос. Вы, в общем-то, не
особо рветесь к сотрудничеству. Вы до сих пор относитесь ко мне с
подозрением.
- Вы меня обвиняете в этом?
- Да.
Мейсон расхохотался.
- Моррис написал вам записку, не так ли? - спросила она.
- Нет.
- Что вы хотите сказать?
- Подпись внизу - какие-то неразборчивые каракули. Я не уверен, что
она сделана его рукой. Я не знаю, как он подписывается.
- Это его подпись. Он при меня расписывался.
- Но, тем не менее, это непонятная загогулина.
- Он очень торопился. Его голова была занята другим.
- Письмо напечатано. Он бы с большей легкостью написал его от руки,
чем отстукивал на машинке. К тому же, от руки получилось бы быстрее.
- Откуда вы знаете? Может, он быстрее печатает, чем пишет.
- Не дурите. Это письмо отпечатано не профессионально, а двумя
пальцами.
- Не исключено, что мистер Албург находился в таком месте, где не мог
писать. Предположим, он скрывается. Он сказал кому-то, что именно хочет
написать, этот кто-то отпечатал нужный текст на машинке, а потом отнес
мистеру Албургу на подпись.
- Или нацарапал свой собственный вариант подписи мистера Албурга, -
добавил Мейсон.
- О, вы, адвокаты, всегда подозреваете всех и вся! - воскликнула
девушка. - Мне тошно от вас.
- Простите, но я не могу представлять Морриса Албурга до тех пор,
пока не узнаю о вас значительно больше, чем в настоящий момент. У вас есть
с собой водительское удостоверение?
- Нет. Но ведь мистер Албург идентифицировал меня этим письмом.
- Но само письмо идентифицировать некому, - заметил Мейсон.
- О, черт побери! Я предупреждала Морриса, что вы окажетесь именно
таким. Наверное, вам придется лично встретиться с Моррисом, чтобы он
сказал вам, что я - Дикси Дайтон, что вы меня представляете, что я должна
показать родинку на левом бедре, а затем принести банковскую гарантию...
Хорошо, я постараюсь доставить сюда мистера Албурга, но это окажется очень
опасным. Если он первым не доберется до Файетта, тот убьет Морриса! Но
вам-то наплевать! Это все ваш адвокатский скептицизм! Если вашего клиента
прикончат, пока он пытается сюда добраться, что бы идентифицировать меня,
вы будете знать, кого винить в его смерти. Ладно, ждите здесь.
- Если вам удастся встретиться с Моррисом Албургом, передайте ему,
чтобы он немедленно связался со мной, до того, как он начнет разбираться с
Файеттом или кем-то еще. Скажите ему, что я жду его здесь и объясню ему,
как выпутаться из сложившейся ситуации.
Она стояла у двери, держась за ручку и горящими глазами смотрела на
Мейсона через плечо.
- Значит, вот чего вы хотите, - с упреком в голосе заявила она. - Мне
очень жаль, что я открылась вам и столько всего рассказала. Я считала, что
вы - практичный и расчетливый адвокат по уголовным делам, который знает,
что почем. Мне, наверное, следовало, как маленькой девочке, написать
Благоразумной Пенни и спросить: "Дорогая мисс Пенн, что мне делать? За
мной охотится человек с револьвером и хочет меня убить. За последние сутки
две его попытки чуть не увенчались успехом, а теперь я выяснила, где его
найти. Что мне предпринять?" И, вместо того, чтобы сказать: "Да прикончи
его к чертовой матери!", Благоразумная Пенни ответит: "Дорогая мисс Как
Вас Там Звать-величать! Вы должны помнить, что у нас существуют законы,
которые в таких случаях помогают людям. Вам следует немедленно
посоветоваться с властями и сообщить им об опасности, в которой вы
находитесь. Они знают, что делать." Великий адвокат Перри Мейсон -
Благоразумная Пенни. Почему бы вам не приобрести энциклопедию по этикету и
Библию и не выкинуть из окна все ваши книги по праву?
Она хлопнула дверью с такой силой, что зеркало над умывальником
задрожало и чуть не упало.
Мейсон сидел неподвижно, уставившись на стрелки часов, размышляя о
том, успел ли Пол Дрейк прислать оперативников и удастся ли им проследить
за девушкой.
7
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол. Во всем его облике явно
читалось раздражение.
Ему пришлось ждать всего несколько минут.
Ровно через семь минут и пять секунд после того, как закрылась дверь
за девушкой, в нее почти неслышно постучали кончиками пальцев.
Мейсон изменил направление своего движения по комнате, дернул ручку и
распахнул дверь.
На пороге стоял Пол Дрейк в несколько растрепанном виде и с отросшей
за ночь щетиной. Он улыбнулся Мейсону и сообщил тихим голосом:
- Все в порядке, Перри.
- Ты успел... - начал Мейсон.
Адвокат замолчал, увидев, как Дрейк приложил палец к губам, призывая
принять меры предосторожности. Детектив вошел в комнату.
- Как дела? - прошептал Мейсон.
- Она все еще в гостинице, - сообщил Дрейк.
- Ты сам решил выполнить это задание?
- Мне пришлось, Перри. Мне не удалось вовремя направить сюда людей,
так что я натянул одежду и примчался на полной скорости. Но пока пользы от
меня никакой.
- Почему?
- Мой оператор коммутатора заняла наблюдательный пост в коридоре. Ей
пришлось снять номер в гостинице, чтобы выполнить твое задание. Она надела
передник и наколку горничной на голову и стояла в коридоре, когда из
номера вышла интересующая тебя девушка. Однако, вместо того, чтобы сесть в
лифт и поехать вниз, как мы предполагали, она направилась _в_в_е_р_х_.
- Ого! - воскликнул Мейсон.
- Мы сейчас находимся на предпоследнем этаже, - продолжал Дрейк. -
Поэтому моя оперативница решила, что она может воспользоваться лестницей и
не отстанет от объекта очень далеко. Она, естественно, сразу же
осмотрелась, заступив на задание, так что знала, что где находится.
Мейсон кивнул.
- Моя сотрудница бросилась вверх по ступенькам, открыла дверь на
последний этаж и появилась там лишь секунду или две после остановки лифта.
Интересующая тебя девушка шла по коридору. Она остановилась перед
восемьсот пятнадцатым номером, достала из сумочки ключ, открыла дверь и
вошла в комнату. Моя оперативница на цыпочках побежала по коридору и
вовремя подоспела к тому номеру, чтобы услышать, как дверь запирают
изнутри.
- А дальше?
- Она оставалась перед дверью какое-то время, услышала за ней
приглушенные голоса, причем один из них - мужской. Скорее всего,
интересующая тебя девушка зарегистрирована в этой гостинице в восемьсот
пятнадцатом номере. Мы с моей сотрудницей не договаривались о сигналах на
подобный случай, так что ей пришлось выйти на улицу к моей машине,
рассказать, что произошло и ждать дальнейших указаний. Я решил, что номер
в гостинице - это как раз тот адрес, что тебе нужен, а мой коммутатор
нельзя дольше держать отключенным, так что я послал свою сотрудницу
обратно в контору, а сам поднялся сюда, чтобы отчитаться пере тобой. По
пути я выяснил у портье, что восемьсот пятнадцатый номер снимает миссис
Мадисон Керби.
- У портье возникли какие-нибудь подозрения насчет тебя?
- Да пошел он ко всем чертям, - выругался Дрейк. - Еще церемониться в
этой дыре. Это же притон, Перри. Если бы портье и тявкнул что-нибудь, я бы
быстро поставил его на место. Как я предполагаю, они тут привыкли
частенько видеть частных детективов.
- Ты хочешь сказать, что он догадался, кто ты?
- Боже, нет. Я дал ему понять, что интересуюсь с какой-то корыстной
целью. Сунул ему пару долларов. Если честно, Перри, я думаю, что ему
абсолютно наплевать.
- Значит, она здесь, в гостинице, - задумчиво произнес Мейсон.
Дрейк кивнул.
- Это одновременно и усложняет и облегчает ситуацию, Перри. Как я
тебе уже говорил, у меня не хватает людей. Я дал указание своей сотруднице
показать пальцем на девушку, что выйдет из этой комнаты, и сигнализировать
мне, а я...
- А как она планировала это сделать?
- Очень просто. Моя оперативница зарегистрировалась в гостинице и
попросила дать ей комнату, выходящую окнами на улицу. Как только объект
сядет в лифт, она должна была пойти в свой номер, открыть окно и направить
луч фонарика на мою машину. Я настроил зеркало заднего обзора таким
образом, чтобы, как только на него попадет луч света, он сразу же
отразился бы у меня в глазах.
- Неплохо придумано, - похвалил Мейсон.
- Рутинная техника, - ответил Дрейк и зевнул.
- Да, дичь мы загнали...
- Она Дикси Дайтон?
Мейсон улыбнулся и ответил:
- Она _с_к_а_з_а_л_а_, что она - Дикси Дайтон.
- И? - не понял Дрейк.
Мейсон покачал головой.
- К чему ты клонишь?
Мейсон достал из кармана носовой платок и протянул Дрейку.
- Видишь, здесь три пятна, сделанных помадой, рядом с которыми
авторучкой написаны цифры один, два и три? Что ты можешь сказать по этому
поводу, Пол?
- Ты провел бурную ночь.
- Хватит шутить. Что ты думаешь о помаде? Одна и та же во всех
случаях?
- Два пятна оставлены одной и той же. Третья чуть-чуть светлее. Я
бы... нет, минутку... все из одного тюбика. Оттенок один и тот же.
- Я тоже так считаю, - согласился Мейсон.
- Ты, что развлекался с тремя разными девушками? - спросил Дрейк.
Мейсон достал из кармана тюбик и объяснил:
- Пятно номер один оставлено помадой с губ девушки, представившейся
Дикси Дайтон; пятно номер два - помадой, которой сделана надпись на нижней
стороне вот этого столика, а пятно номер три - помадой из тюбика, что я
сейчас держу в руке.
- Что-то написано на нижней стороне столика? - спросил Дрейк.
- Да.
Мейсон перевернул столик, чтобы Пол Дрейк прочитал текст. Детектив
присвистнул, а потом поинтересовался:
- Как, черт побери, тебе удалось это обнаружить, Перри?
- Элементарно, дорогой Ватсон, - улыбнулся адвокат. - Тюбик с помадой
валялся на полу. Обрати внимание - он покрыт золотистой фольгой, от
которой отражается свет. Его не заметил бы только слепой.
- Но я все равно не понимаю, как так получилось, что ты решил
перевернуть столик, - признался Дрейк.
- Взгляни на эту помаду, - предложил Мейсон. - Женские губы очень
ровные. А этой помадой явно проводили по какой-то шероховатой поверхности,
в результате чего остались линии, причем довольно глубокие. Естественно, я
стал осматривать все вокруг, чтобы выяснить, где ее еще могли
использовать, за исключением женских губ.
- И обнаружил столик?
Мейсон кивнул.
- Минутку, Перри. Не исключено, что тут все правда. Предполагалось,
что ты встретишься здесь с Моррисом Албургом?
- Да.
- И... Черт побери, Албург и какая-то женщина, возможно, Дикси
Дайтон, находились в этой комнате. Кто-то вошел, направил на них револьвер
и...
- Взгляни на кровать, - предложил Мейсон. - На покрывале оставлен
отпечаток револьвера. Он очень четкий.
Дрейк посмотрел туда, куда указывал пальцем Мейсон и воскликнул:
- Черт побери, так оно и есть, Перри... Да, это все решает! Все
становится ясно. Они были здесь. Они знали, что их собираются прикончить и
решили оставить тебе какое-то послание. Они ведь не могли написать
записку, так что девушка притворилась, что хочет получше выглядеть,
открыла сумочку, достала помаду и стала вертеть ее в руках. Все
происходило естественно и никто не заметил, как она украдкой нацарапала
для тебя информацию. Она боялась, что ты обнаружишь запись слишком поздно,
чтобы помочь им, поэтому бросила тюбик на пол, надеясь, что его-то ты
заметишь. Затем они приставили к ее боку револьвер и заявили, что пора
идти.
- Звучит логично, - без всякого энтузиазма в голосе сказал Мейсон.
- Боже, - воскликнул Дрейк. - Не могу понять, почему ты так спокоен,
Перри. Надо немедленно приниматься за работу. Давай попытаемся
расшифровать, что здесь написано. Давай... Что ты думаешь? Может, лучше
вызвать полицию?
- Да.
Дрейк посмотрел на адвоката и заметил:
- Ты самый ужасный человек, которого я когда-либо знал, Перри. Иногда
ты так увлечешься чем-то, что в три часа ночи поднимаешь меня с кровати,
затем теряешь зря время, считаешь, что подобное послание - это что-то в
порядке вещей и совсем никуда не торопишься. Твои клиенты в опасности.
Найдем мы их живыми или мертвыми зависит от того, как много времени у нас
займет расшифровка этого послания и их розыск, чтобы помочь им.
- Возможно.
- Что, черт побери, не так? - взорвался Дрейк.
- Предполагается, что эти буквы и цифры писались украдкой на нижней
стороне стола женщиной, притворявшейся, что она играет с помадой. Когда ей
удавалось каким-то образом отвлечь внимание тех, кто захватил их в плен,
она царапала что-то - сколько удавалось. Ты пришел к такому выводу, Пол?
- Да, мне кажется, что все происходило именно так, - кивнул детектив.
Мейсон достал из кармана блокнот, положил на колено и объяснил:
- Предположим, это верх стола. Возьми карандаш и напиши слово
"помоги".
- Но что это докажет?
- Пиши.
Дрейк сделал то, что велел Мейсон.
- А теперь переверни блокнот. Представь, что это низ стола. Ты сидишь
за столом. Если тебе это поможет, приставь блокнот к нижней стороне стола.
Снова пиши слово "помоги".
- Готов на все, только бы оказать вам услугу, господин адвокат, - с
сарказмом в голосе сказал Дрейк. - Но мне кажется, что мы просто зря
теряем время.
Детектив сел на стул. Мейсон приложил блокнот к нижней поверхности
стола и прочно удерживал его. Дрейк написал слово "помоги".
Мейсон положил блокнот на стол.
- Да будь я проклят! - воскликнул Дрейк. - Давай еще раз попробуем,
Перри.
Мейсон снова приложил блокнот к низу стола и Дрейк еще раз написал
слово "помоги". Сыщик покрутил блокнот в руках и с сомнением покачал
головой.
- Да, для меня это новость, - признался Дрейк. - Естественно, все
логично, когда поразмыслишь, но мне это просто не приходило в голову.
- Если ты пишешь что-нибудь на нижней стороне, все выглядит совсем не
так, как если пишешь на верху, - заметил Мейсон. - Теперь приставь блокнот
к зеркалу. Видишь, слово "помоги" смотрится так, как и должно. Дети часто
играют в "зеркальное письмо". Это его пример.
- Поэтому ты пришел к выводу, что это послание не писалось человеком,
сидящим за столиком?
- Оно писалось тем, кому совершенно не обязательно было делать это
украдкой, - уверенно заявил Мейсон. - Она просто перевернула столик и
написала послание.
Дрейк кивнул.
- Это послание может оказаться ловушкой, - сказал Мейсон.
- Каким образом?
Мейсон проигнорировал вопрос и продолжал размышлять вслух:
- Можно вполне определенно утверждать, что это фальшивка, потому что
эти буквы и цифры невозможно было написать таким образом, как хотели
представить. Следовательно, у писавшего была какая-то причина, чтобы
оставить это послание.
Дрейк молча наблюдал за адвокатом.
Мейсон поднял два пальца.
- Во-первых, - начал он, загибая первый палец, - послание - ловушка.
Во-вторых, попытка отвлечь внимание.
- Что ты имеешь в виду?
- Мы знаем, что Моррис Албург звонил из этого номера. По крайней
мере, он так сказал мне.
- Ты узнал его голос?
- Да. Он находился в страшном возбуждении. Он был в этой комнате, или
заявил, что он здесь, однако, я не вижу причины, по которой он стал бы мне
лгать.
- И что произошло с ним потом?
- Кто-то направил на него револьвер, и Моррис оставил послание.
Возможно, с ним вместе находилась девушка и она писала помадой.
- Но, по-моему, ты только что утверждал, что она была не в состоянии
этого сделать...
Мейсон жестом велел Дрейку замолчать.
- Те люди, что вывели Морриса Албурга из этого номера, обнаружили,
что где-то есть послание. Не исключено, что у них не оставалось времени на
его поиски, так что они задумали попробовать о