Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
можете с ней спокойно все обсудить.
- Нет, она должна первой прийти ко мне, первой сломать стену
недоверия между нами. А до тех пор, пока она не доверяет мне, я не буду
вмешиваться. Тем более, что письмо послано ей.
- Учитывая ее требования о невмешательстве в ее дела, я чувствую себя
несколько связанным.
- Что вы имеете в виду?
- Я не могу выступать от ее имени.
- А вам не следует этого делать, - заметил Бэнкрофт. - Вы
представляете меня. Я не хочу, чтобы в обществе стали известны кое-какие
факты. Я должен этого добиться. Я имею полное право нанять вас как своего
адвоката. Тем более, вы так опытны, что заставили шантажистов отступить.
Делайте свое дело... Кстати, вам нужны еще деньги?
- Пока нет.
- Как только понадобятся, сразу же звоните. Но мне не хотелось бы,
чтобы Розена оказалась в опасности.
- Хорошо. Мы сделаем все возможное.
- Допустим, шантажисты думают, что она обманула их?
- Вряд ли. Они скорее полагают, что кто-то из их же банды решил
получить лишние полторы тысячи. Такова будет их первая реакция, ведь ваша
падчерица делала все так, как они требовали. Далее, они уверены, что по
ошибке выловили не ту банку, а шумиха в газетах заставит их изрядно
понервничать.
- Тем не менее меня беспокоит безопасность Розены.
- У нее постоянная вооруженная охрана.
- И она знает об этом?
- Нет еще.
- А может узнать?
- Конечно.
- Тогда она может причинить вам массу беспокойства.
- К этому времени, - сказал ему Мейсон, - почти наверняка на первом
плане будут другие события.
- Хорошо. Вам виднее, - сказал Бэнкрофт. - Однако мне хотелось бы,
чтобы вы знали, что Розена очень решительна и вооружена.
- Что?
- Она вооружена. По крайней мере, я так думаю. Либо Розена, либо
Филлис, моя жена, в общем, кто-то из них взял мой револьвер тридцать
восьмого калибра, который лежал в ящике туалетного столика.
- Вы в этом уверены?
- Всего несколько минут назад я решил, что неплохо иметь револьвер
под рукой и заглянул в ящик. Оружия там не оказалось. Либо Розена, либо
Филлис взяли револьвер.
- Когда вы видели его? - спросил Мейсон.
- Он все время лежал в ящике.
- Меня интересует, когда вы видели его в последний раз?
- Точно не знаю, примерно неделю назад.
- Где сейчас ваша жена?
- Все еще в городе. Делает приготовления к благотворительному балу.
- Лучше было бы, если бы вы с ней приехали сюда. Небольшой семейный
разговор при таких обстоятельствах был бы не лишним.
- Я-то не против, - ответил Бэнкрофт. - Но в данном случае инициатива
в их руках.
- Лучше бы вы сделали так, как я сказал, пока Розена не проявила
своей собственной инициативы и не воспользовалась вашим револьвером.
- О, Боже! Я не подумал об этом! - воскликнул Бэнкрофт.
- Что ж, подумайте, - сказал Мейсон и повесил трубку.
7
В три часа дня Делла Стрит сказала:
- Похоже, тебя сегодня весь день будут беспокоить разъяренные и
встревоженные женщины.
- Кто же на этот раз? - поинтересовался Мейсон.
- Наша кинозвезда - Ева Эймори. Она явно расстроена. Похоже, что она
даже плакала.
- О, черт! Пусть войдет.
- Через несколько минут у тебя встреча с...
- Ничего, это подождет. Девушка, возможно, в очень серьезном и
затруднительном положении. Кстати, узнай у Пола, приставил ли он к ней
телохранителя и, если нет, пусть сделает это. Мы должны знать каждый ее
шаг. И, если можешь, в нескольких словах изложи мне свое мнение о ней.
- Она необычайно красива, - сказала Делла. - Обычно при встрече с
такими женщинами мужчины невольно останавливаются.
- Так. Что еще?
- Не хочется злословить, - продолжала она, - но при внимательном
взгляде в поведении таких женщин чувствуется какая-то неестественность.
- Что ты имеешь в виду?
- Видишь ли, у них нет индивидуальности. Все их манеры какие-то
искусственные, как бы отрепетированные. Если они улыбаются, то улыбка у
них несколько растянутая, как будто отработанная перед зеркалом. Все их
движения какие-то неестественные, как будто это не люди, а манекены.
- Что ж, посмотрим.
- Едва ли ты, как мужчина, заметишь все это. Она слишком красива, а к
таким заключениям, как мои, могут прийти только люди, совершенно
равнодушные к внешней красоте.
- Пусть войдет. Посмотрим, что у нее на уме. Да, обязательно позвони
Полу Дрейку и попроси его приставить к ней телохранителя. В целях ее
безопасности необходимо, чтобы у нее была постоянная охрана. А теперь,
Делла, пусть она войдет, и посмотрим, сможет ли она поразить меня своей
красотой.
Вскоре Делла Стрит вернулась в сопровождении Евы Эймори.
- А-а, - произнес с улыбкой Мейсон, - ваши фотографии я видел в
газетах.
Девушка улыбнулась, протянула руку адвокату и сказала:
- Именно поэтому я и хотела вас видеть.
- Почему именно меня?
- Человек, с которым я работала - Пол Дрейк. Он - частный детектив. Я
узнала, что он помогает вам в одном деле. Мне также известно, что именно
вам он звонил, когда мы выловили банку с деньгами.
- Откуда вы это узнали? - в удивлении спросил адвокат.
- Я отнюдь не слепа, и, кроме того, мистер Мейсон, вы очень известны.
Ваши фотографии часто появляются в газетах. - Она улыбнулась: - Гораздо
чаще, чем мои.
- Продолжайте.
- Меня разыскал некий очень учтивый, но безжалостный мужчина и
поставил в затруднительное положение.
- Каким образом?
- Дело в том, что ему известно кое-что обо мне.
- Точнее, о вашем прошлом?
Она посмотрела адвокату прямо в глаза и заметила:
- У каждой известной и красивой голливудской актрисы, стремящейся
обеспечить свое будущее, вполне возможны свои тайны в прошлом... и
настоящем.
- А как выглядит этот мужчина?
- Это человек примерно пятидесяти лет. У него серые пронизывающие
глаза и односторонний склад ума.
- Что вы имеете в виду? - спросил Мейсон. - Может быть, он хочет...
- Как раз нет, мистер Мейсон, - быстро прервала она. - Он совершенно
равнодушен к женщинам.
- Чего же он хочет?
- Денег.
- Сколько?
- Те три тысячи долларов, которые я нашла.
- Вы же отдали эти деньги в полицию. Разве он не читал газет?
- Читал. Ему все известно.
- Как же он собирается получить эти деньги?
- Он требует, чтобы я сделала заявление полиции о том, что вся эта
комедия была разыграна ради рекламы, что некий мой друг дал мне три тысячи
долларов, напечатал письмо мнимых шантажистов и посоветовал мне заявить,
что во время катания на водных лыжах я нашла банку с деньгами, что,
возможно, это шантажируют кого-нибудь из богачей, проживающих у озера.
Этот мужчина потребовал, чтобы в полиции я разыграла раскаяние и
призналась, что все это было проделано ради моей личной рекламы, что это
была приманка для газет. Затем он сказал, что через некоторое время
полиция возвратит мне эти деньги, и я их вручу ему.
- А если вы откажетесь? - перебил ее Мейсон.
- Конечно, он сказал, что будет в этом случае. Именно это меня и
тревожит, так как я не хотела бы, чтобы кое-что появилось в прессе.
Адвокат внимательно посмотрел на посетительницу.
- Вы полагаете, что из-за карьеры у вас не может быть прошлого? -
спросил он.
- Я беспокоюсь не о себе. Это касается человека с двумя детьми.
- Мужчина, шантажирующий вас, назвал свое имя?
Она отрицательно покачала головой.
- Он сказал, что я должна называть его мистером Иксом.
- Как вы должны поддерживать с ним связь?
- Мне не нужно этого делать. Он сказал, что сам меня разыщет.
- Это, очевидно, очень тревожит вас?
- Разумеется.
- Если вы сделаете все, что он от вас требует, вас возненавидят
многие журналисты.
- Я знаю.
- Тем самым вы погубите карьеру, которая перед вами открывается.
- Не стоит мне этого напоминать, мистер Мейсон. Я и так все понимаю.
- И тем не менее считаете, что это необходимо сделать?
- Я не могу не думать о моем знакомом и его детях.
- Ваш знакомый, видимо, имеет влияние в обществе?
- Да.
- И что знает шантажист о нем?
- Он мне ничего не сказал.
- Почему?
- Потому что он прекрасно понимает, что в противном случае ему могут
наступить на хвост. Вот почему я не знаю, что именно известно мистеру
Иксу. Меня с моим знакомым пару раз видели в обществе и...
После некоторого размышления Мейсон спросил:
- Когда вы должны снова встретиться с мистером Иксом?
- Сегодня вечером.
- Хорошо. При встрече с ним скажите, что у него прекрасный план, из
которого, однако, ничего не выйдет, так как в противном случае ваш адвокат
заявит, что вас шантажируют.
- А могу я сказать ему, кто мой адвокат?
- Черт побери! Вы обязаны сделать это. Объявите ему, что ваш адвокат
- Перри Мейсон, и что он просил его прийти к нему.
Она некоторое время сидела задумавшись, затем резко подала Мейсону
свою руку.
- Я так и сделаю.
- Я не люблю шантажистов, - продолжал адвокат. - Это вампиры, пьющие
человеческую кровь и паразитирующие на людских слабостях и их тайнах.
Скажите мистеру Иксу, если он хочет обсудить данное дело, пусть явится ко
мне лично.
- Вряд ли он сделает это, - в задумчивости произнесла Ева Эймори. -
Как только я упомяну ваше имя и скажу, что вы собираетесь сделать
заявление о том, что меня шантажируют, он пойдет на попятный и начнет
искать, куда бы скрыться. - Она несколько натянуто улыбнулась. - Все так
прекрасно закончилось, мистер Мейсон. Благодарю вас.
Когда она покинула кабинет, адвокат кивнул головой секретарше, и та
быстро дозвонилась до Пола Дрейка.
- Кто-нибудь приставлен к Еве Эймори? - спросил Мейсон детектива.
- Да. Уже более получаса. Он шел за ней, когда она подошла к нашему
зданию. Я думал, что она пришла ко мне. Вместо этого она, видимо, решила
повидать тебя.
- У нее вымогает деньги некий тип лет пятидесяти.
- Мне об этом пока ничего не известно.
- Внимательно следи за ней и, если твои люди увидят его, пусть не
теряют из виду. Я думаю, что он появится сегодня вечером.
- Что это за человек? - спросил Дрейк.
- Называет себя мистером Иксом. Если не ошибаюсь, именно он -
шантажист. Ему примерно пятьдесят лет, серые пронизывающие глаза и...
- Как раз он и ловил рыбу на озере, - заметил Дрейк. - У нас есть
описание его внешности.
- Прекрасно. Итак, мы вышли непосредственно на шантажистов и, как
только мы узнаем, кто они, мы перехватим инициативу и подбросим им пищу
для размышлений. Продолжай работу, Пол.
8
Вскоре после четырех часов дня зазвонил телефон. Делла подняла
трубку. Спокойствие на ее лице сменилось тревогой.
- В чем дело? - спросил Мейсон.
Делла прикрыла микрофон, повернулась к нему и сказала:
- Круг замкнулся. Герти говорит, что пришла миссис Бэнкрофт и
настаивает на немедленной встрече с тобой по очень важному делу.
- Пусть немного подождет. Срочно разыщи Харлоу Бэнкрофта. Позвони к
нему на виллу. Если его там нет, звони ему в контору.
- Пусть она немного подождет, Герти, - произнесла в трубку Делла. -
Дай мне город. - Получив связь, Делла набрала номер телефона виллы
Бэнкрофтов. - Алло. Говорит секретарша мистера Мейсона. Могу ли я
переговорить с мистером Бэнкрофтом? Скажите ему, что это очень важно...
Да, да, понимаю. Вы, случайно, не знаете, где он может быть? Благодарю
вас, попытаюсь дозвониться к нему в контору. Спасибо, не надо, у меня есть
номер его телефона. - Она повесила трубку и сказала Мейсону: - Его там
нет. Слуга полагает, что он в конторе.
- Тогда звони туда.
Дозвонившись до конторы Бэнкрофта, Делла вновь повторила, что звонят
от мистера Мейсона по очень важному делу. Затем, после некоторой паузы,
она произнесла:
- Благодарю вас. Вы не знаете, где он может быть?.. Ясно. Спасибо.
Она повесила трубку.
- На вилле полагают, что он в конторе, а в конторе думают, что он за
городом.
Мейсон тяжело вздохнул.
- Что ж, пригласи миссис Бэнкрофт. Будем играть вслепую.
- Что ты собираешься ей сказать?
- Ничего. Не могу же я ей заявить, что все знаю от ее мужа, который
со мной консультировался! Но и лгать я не собираюсь.
Делла Стрит кивнула головой, вышла в приемную и вернулась в
сопровождении миссис Бэнкрофт, во всей походке которой было что-то
королевское, гордое. Она была несколько моложе своего мужа - женщины
подобного типа всегда выглядят моложе своего возраста. Заметно было, что
она тщательно следит за своей фигурой и явно гордится своей внешностью.
- Здравствуйте, мистер Мейсон, - произнесла миссис Бэнкрофт. - Очень
о вас наслышана. Много раз видела ваши фотографии и рада лично с вами
встретиться. Насколько я знаю, вы адвокат моего мужа?
- Ваш муж сказал об этом? - с удивлением спросил Мейсон.
- Нет.
- Откуда же вы это узнали?
- От дочери. Должна заметить, что ни она, ни мой муж не знают о моем
визите к вам.
- Если я буду вести разговор с вами как адвокат вашего мужа, - заявил
Мейсон, - то я не имею право утаивать от него содержание нашего разговора.
Если вы будете настаивать на конфиденциальности визита, то ставите меня в
неловкое положение...
- Перестаньте, - перебила она. - Мне понятно ваше положение. Ну а
теперь разрешите мне присесть и кое-что вам рассказать.
- Вы, может быть, хотите, чтобы я был и вашим адвокатом?
- Нет, я просто хочу, чтобы вы кое-что знали.
- Хорошо. Я вас внимательно слушаю.
- А ваша секретарша?
- Она умеет хранить молчание.
- Прекрасно. Начну с самого начала. Моя дочь, Розена, помолвлена с
Джетсоном Блэром. Семья Блэров, как вам, наверное, известно, занимает
высокое положение в обществе. Их можно назвать аристократами с голубой
кровью, но в бизнесе они не проявили себя. Тем не менее они хорошо
известны. Мой же муж - бизнесмен.
- И имеет большое состояние? - уточнил Мейсон.
- Очень.
- Продолжайте.
- Джетсону Блэру двадцать четыре года. У него есть младший брат -
Карлетон Расмус Блэр, двадцати двух лет - самый настоящий дикарь. Он
постоянно попадал в различные истории, которые, однако, удавалось замять.
Затем он завербовался в армейскую авиацию. Во время авиаразведки его
самолет не вернулся. Сперва семье сообщили, что он пропал без вести.
Затем, год спустя, на склоне одной из гор нашли останки самолета. В живых
не остался никто. Одни погибли в результате катастрофы, другие - из-за
тяжелых ранений, погоды и диких животных. Естественно, вслед за этим
последовало сообщение о его смерти.
Мейсон с пониманием кивнул головой.
- Два года тому назад, - продолжала миссис Бэнкрофт, - был осужден и
заключен в тюрьму "Сан-Квентин" некто по имени Ирвин Виктор Фордайс. Он
вышел из заключения всего несколько недель назад. Вскоре после этого
произошло ограбление станции техобслуживания. Полиция представила
потерпевшим фотографии подозреваемых преступников, а также тех, кто
недавно вышел на свободу.
- И одна из жертв указала на Ирвина Фордайса как на одного из
бандитов, участвовавших в налете? - Мейсон явно заинтересовался. -
Продолжайте.
- Мне сказали, - произнесла миссис Бэнкрофт тщательно взвешивая свои
слова, - что, поскольку есть официальное сообщение о смерти Карлетона
Блэра, то отпечатки его пальцев находятся в полицейском архиве. Но мне
дали также понять, что Карлетон отнюдь не мертв, а жив, что ему удалось
обнаружить съестные припасы в кабине самолета, кое-как прокормиться,
выжить, а затем навсегда исчезнуть, поскольку он по горло был сыт
армейской жизнью. Он взял себе имя Ирвина Виктора Фордайса и в конце
концов вернулся в наш город, попал в неприятную историю и был заключен в
"Сан-Квентин". Таким образом, мистер Мейсон, то обстоятельство, что один
из Блэров отсидел срок, а сейчас разыскивается полицией в связи с
ограблением, может помешать свадьбе.
- Все это вы узнали от своей дочери? - спросил Мейсон.
- Нет. От самого шантажиста.
- Ну и чего он хочет?
- Чего же он может хотеть? Конечно денег.
Мейсон прищурился. Он хотел что-то сказать, но сдержался.
После некоторого молчания миссис Бэнкрофт продолжала:
- Естественно, это был самый критический период в жизни моей дочери.
- Другими словами, вы заплатили?
- Да.
- Сколько?
- Тысячу долларов.
Мейсон застучал пальцами по краю стола.
- И только, прочитав сообщение в газетах, я поняла, что аналогичное
требование было также послано моей дочери. Не удивлюсь, если он послал его
и моему мужу.
- А Блэрам?
- Не знаю. Мне об этом ничего не известно. Блэры, конечно, не бедны,
но, с другой стороны, с них особо ничего не возьмешь.
- То есть они могут заплатить сравнительно небольшую сумму? - добавил
Мейсон.
- Пожалуй, да.
- Можете ли вы, - спросил адвокат, - описать мне внешность
шантажиста? Это был человек с пронизывающими серыми глазами, примерно
пятидесяти лет?
Она отрицательно покачала головой.
- Нет. Это был молодой человек, не старше двадцати пяти - двадцати
шести лет. Очень симпатичный широкоплечий парень, с темными глазами,
короткой стрижкой под ежик и несколько грубыми чертами лица.
- И именно ему вы заплатили тысячу долларов?
- Да.
- Какими банкнотами?
- Десяти и двадцатидолларовыми.
- Он, конечно, заверил вас, что больше не будет требовать денег?
- Он просто заявил, что я купила его молчание.
- Он должен был предъявить вам какие-нибудь доказательства,
что-нибудь еще, что...
- Конечно. Он показал мне фотографии Ирвина Фордайса и отпечатки его
пальцев из полицейского архива, а также армейские снимки Карлетона Блэра.
Должна отметить, сходство поразительное. Кроме того, он предъявил мне
другие отпечатки пальцев, которые, по его словам, были взяты у Карлетона
Блэра во время его зачисления в армию.
- Вы рассказали об этом дочери?
- Конечно нет. Она была так счастлива, что мне не хотелось причинять
ей боль.
- А вашему мужу вы что-либо говорили об этом?
- Разумеется нет.
- Почему?
- У него и так много собственных проблем.
- Вам не приходило в голову, что вымогатель может выйти на вашу дочь
или даже на вашего мужа?
- Нет.
- Ну и зачем вы тогда пришли ко мне? - спросил Мейсон.
- Потому что вы вмешались в это дело и все испортили.
- Каким образом?
- Не притворяйтесь идиотом, вы все прекрасно понимаете. А теперь,
мистер Мейсон, эти шантажисты пытаются выйти на мою дочь и заставить ее
платить деньги.
- Откуда вам это известно?
- Ей звонили, и я слышала весь разговор по параллельному телефону.
- О чем шла речь?
- Мужской голос заявил, что она их предала. На это моя дочь ответила,
что терпеть не может журналистов, которые обзванивают всех и говорят
чепуху в надежде, что кто-то признается, что он жертва шантажа. Затем она
добавила, что пресса окончательно опустилась, вмешивается в личную жизнь
уважаемых граждан и вытряхивает всю грязь на страницы своих газет. Она
потребовала, чтобы ее оставили в покое.