Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
артно настаивала Ребекка. - А только один! У меня
не было сна ни в одном глазу, и я сначала подумала, что это
автомобильный выхлоп, но потом, я уверена, был только один выстрел.
Мейсон, вопросительно подняв брови, повернулся к Артурчику.
- Ничем не могу помочь, - помотал головой тот. - Я просто спал как
убитый всю ночь. Но я лег, вероятнее всего, незадолго до того, как все
это произошло, - может быть, минут за пятнадцать - двадцать.
- В какое время, по-вашему, произошел выстрел?
- Мне кажется, около половины первого.
- А во сколько вы легли спать?
- Минут десять - пятнадцать первого. Скинул с себя одежду как попало
и повалился на постель, - я в тот вечер был с молодой дамой, провожал ее
домой. Думал, мне на работу и... вообще я, вообще не выспался.
- Артурчик, тебе не кажется, - участливо спросила миссис Джентри, -
что следовало бы сказать мистеру Мейсону, с кем ты проводил вечер?
Артурчик покраснел.
- Нет, - сказал он отрывисто.
- Я заметила, что ты не назвал ее имени и тому лейтенанту... как его
фамилия?
- Трэгг, - напомнил Мейсон.
- Незачем впутывать в это женщину, - сухо отрезал Артурчик.
- Артурчик, это была не... - начала свой вопрос миссис Джентри.
- Не будем называть ее имени, - быстро оборвал сын миссис Джентри. -
Не желаю, чтобы ты вмешивалась в мои дела. Вот и Ребекка тоже ходит за
мной как хвост. Черт возьми, я уже достаточно взрослый, чтобы самому
решать, как мне поступать. Я не вмешиваюсь в ваши...
- Артурчик!
- Ну, ладно, прости меня, мама. Но не называй здесь ее имени.
Понятно? Материал сразу же попадет в газеты, и, я полагаю, это не имеет
никакого значения, с кем я был в тот вечер.
- Ну, так что мы будем делать? - спросила Ребекка. - С этим
закодированным сообщением на крышке банки? Не думаете ли вы, что, пока
мы здесь стоим и разговариваем, убийца спокойно может выскользнуть из
рук полиции.
- Давайте подведем итоги относительно появления этой банки, -
предложил Мейсон, - прежде чем предпринимать что-либо еще. Вы хорошо
помните, миссис Джентри, что не ставили банку на полку с другими
консервами?
- Я уверена: не ставила, и не думаю, чтобы Хестер могла это сделать.
Она бывает иногда глупа, но, конечно, уж не до такой степени. К тому же
считаю, что банка в погребе стояла не больше суток, ну, самое большее -
двух. Не понимаю, как она могла... вернее...
- Давайте-ка, - предположил Мейсон, - сделаем так: сообщим лейтенанту
Трэггу все в точности, как это произошло, и пусть он сам сделает выводы.
В конце концов, это дело его компетенции.
Глава 5
Откинувшись в большом вращающемся кресле своего кабинета, положив
ноги на угол письменного стола и скрестив пальцы на затылке, мистер
Мейсон с ленивой улыбкой посматривал на Деллу Стрит.
- Ну, - подытожил он разговор, - в этом деле у меня полная свобода
действий. Карр дал мне карт-бланш, чтобы я сделал все возможное для
установления истины, и не имеет значения, кто пострадает при этом
больше, а кто меньше.
- Даже если это будет сам Карр? - поинтересовалась Делла, испытующе
взглянув на своего шефа.
Мейсон кивнул. Его сосредоточенный взгляд теперь был устремлен
куда-то вдаль поверх ее головы, пожалуй, вообще за пределы офиса.
- Вы ему дали это понять весьма недвусмысленно, - констатировала она.
- Чего же вы этим добились? Стремились напугать Карра или вывести из
равновесия?
- Ни то, ни другое. Я только хотел, чтобы он понял все. И еще
хотелось понять, какие у меня шансы, - ведь лейтенанта Трэгга не
проведешь. А одно из самых серьезных обстоятельств в пользу невиновности
Карра является состояние его ног. Трэгг же никому не верит на слово и
непременно учинит собственную проверку.
- Попросит разрешения провести осмотр?
- Э, нет, он не станет действовать так грубо, по крайней мере до тех
пор, пока не обнаружит что-нибудь существенное, что заставит его
действовать решительно. В конце концов, не будет же он без разбора
досаждать исправным налогоплательщикам. Нет, он подойдет к этому
исподволь, осторожно, но обдуманно. Об этом можно не беспокоиться.
- Думаете, он что-нибудь заподозрил относительно состояния ног
Карра?
- Я бы на его месте - несомненно...
- В некотором роде, - засмеялась Делла, - вы сами уже подозреваете -
что-то не так.
Мейсон убрал руки с затылка, поднес левую к глазам и посмотрел на
часы.
- Пол Дрейк задерживается, - произнес он. - Он обещал быть здесь
десять минут назад и сделать предварительное сообщение... А вот и он.
Едва послышался отчетливый стук в дверь, Делла Стрит подошла и
открыла.
Пол Дрейк, глава частного сыскного агентства, высокий, худощавый, с
неизменно загадочным, задумчивым лицом, произнес еще с порога:
- Привет честной компании.
- Заходи, садись, - пригласил Мейсон.
Делла Стрит с блокнотом уселась за маленький секретарский столик и
взялась за ручку. Пол Дрейк опустился в большое кожаное кресло.
Устроившись поудобнее, положил ногу на ногу и тоже достал из кармана
блокнот.
- Вот как обстоит дело, - начал он с места в карьер.
- Как же? - не удержался от вопроса Мейсон.
- Причина, почему лейтенант Трэгг в последний раз был не очень
разговорчив, заключается в том, что он ходит вокруг да около этого дела.
Не хочет ни с кем делиться своими впечатлениями, пока не выяснит, что
конкретно надлежит обсудить.
С этим нельзя не согласиться, - одобрил Мейсон.
- Я того же мнения, Перри. Выудив, насколько возможно, все, чем
располагает полиция, я провел кое-какое собственное расследование.
- И что же выяснил?
- Все, что связано с этим человеком по имени Хоксли, покрыто мраком
неизвестности. По-моему, эта стенографистка, Санли, которая приходит и
считывает его материалы с пленки, куда он наговаривал свои тексты, знает
гораздо больше, чем сказала. А экономка, миссис Пэрлин, тоже
осведомлена, как показалось, гораздо больше, чем ей бы следовало.
- Но чем, по-твоему, все-таки занимался этот Хоксли?
- Никто точно не знает. Он в самом деле спал большую часть дня, а
ночами наговаривал на диктофон, которым пользовался довольно много.
Девица Санли приходила каждый день, находя от двух до пятнадцати
записей, и читала их. Нередко у нее выдавались и легкие дни, а иногда -
тяжелые. Временами она была не в состоянии даже закончить работу,
которую Хоксли ей оставлял. Она говорит, что, по существу, все это в
основном была переписка деловая и что она не обращала внимания на
содержание писем, а просто автоматически, как это, впрочем, нередко
бывает, печатала их, следила, чтобы не было ошибок, и оставляла Хоксли
для подписи. Она делала под копирку вторые экземпляры и их тоже
оставляла Хоксли. Что он с ними делал не знает. Дело в том, что в доме
не хранится никаких подшивок. Есть только диктофон, устройство для
стирания записей, считывающая машинка, пленки, большой запас
канцелярских принадлежностей - конверты, почтовые марки, весы. Вот,
пожалуй, и все, что касается делового имущества, исключая сейф.
- А что за сейф?
- Очевидно, сейф является ключом к разгадке всей ситуации, -
осторожно предположил Дрейк.
Трэгг как-то уклонился от разговоров о сейфе, когда я с ним говорил
об этом, - вспомнил Мейсон.
- И будет уклоняться, уверен, впредь. Сейф этот дорого стоит. Он - в
углу спальни Хоксли. Это не такой сейф, какие обыкновенно приобретают
люди как удобную вещь для хранения всякого учрежденческого хлама. Сейф
мистера Хоксли не похож на другие: он имеет свою индивидуальность. Он
неповторим.
- А что хранилось в этом необыкновенном сейфе? - спросил Мейсон.
Это отдельная тема, - сказал Дрейк. - Когда полиция наконец открыла
его, там лежало пятьдесят долларов наличными, около ста долларов
почтовыми марками и ничего больше.
- Он был заперт?
- Да, заперт. Опал Санли сообщила Трэггу кодовую комбинацию.
- То есть ты хочешь сказать, что, если бы его пытался открыть
взломщик, у него ничего бы не вышло?
- Возможно... Он вряд ли смог бы его открыть и снова запереть...
- Ну, сто пятьдесят долларов - это все же сто пятьдесят долларов, -
сказал Мейсон.
- Да... Но дело в том, что человек, который купил этот сейф, приобрел
его не просто для хранения почтовых марок и всякой денежной мелочи.
- Так, ну а что слышно насчет стрельбы?
- Стреляли как раз в комнате, где стоит этот сейф, - ответил Дрейк. -
Есть основание полагать, что Хоксли застал кого-то, кто пытался
забраться в него. Это, кстати, могла быть и экономка.
- Откуда стало известно, что сейф каким-то образом связан со
стрельбой? - заинтересовался Мейсон.
- На полу около него обнаружили пятно крови, небольшую такую лужицу.
Это могла быть кровь и грабителя, в которого стреляли. Хоксли неожиданно
исчез, а вместе с ним и его экономка. Следы крови найдены и в других
помещениях дома. И в автомобиле самого Хоксли. Словом, Перри, какая
версия тебе больше нравится, ту и выбирай. Либо грабитель убил Хоксли и
экономку и похитил их тела, либо Хоксли стрелял в грабителя, потом
втащил его в машину и увез. Кровь в машине свидетельствует, что тот, в
кого стреляли, лежал на заднем сиденье... Думаю, что это подводит нас к
наиболее логичному объяснению, Перри.
- Какому же, Пол?
- Экономка пыталась залезть в сейф. Хоксли стрелял в нее, ранил,
перенес в свою машину и увез. Хоксли был человек сильный, способный
перенести женщину в автомобиль, тем более что это не составляло для него
труда - она была не из тяжелых, худощава. Вот она своего хозяина ни за
что не смогла бы поднять!.. Да, вот еще деталь: на полу в коридоре, у
квартиры Хоксли, лежало с полдюжины горелых спичек...
- Что ты узнал насчет самого Хоксли? - поинтересовался Мейсон.
- Не многое. Хоксли - большой, грузный человек, ходил, сильно
прихрамывая. Очень импульсивный и, очевидно, стремящийся к одиночеству.
- Тогда, выходит, их уже двое, - сказал Мейсон.
- Что ты имеешь в виду, Перри?
- А то, что в одном доме жили два человека, не желавшие общаться с
соседями.
- Подозреваю, что с Хоксли дело обстояло несколько иначе, чем с
Карром. Карр - просто раздражительный старик. Хоксли же занимался тем,
что хотел сохранить свои дела в абсолютной тайне. Он работал по ночам,
спал днем. Странно то, что люди, которые встречались с ним: продавали,
скажем, ему сейф, снимали квартиру в этом доме, фирма, доставившая ему
автомашину, - все помнят его довольно смутно. Но собрав вместе
услышанное от них, можно представить себе портрет человека лет сорока
восьми - пятидесяти, широкоплечего, с огненно-рыжими волосами и довольно
заметной хромотой. Причем подобная хромота вызвана не какой-то травмой,
она бывает при врожденном дефекте, когда одна нога короче другой.
- Существовала ли какая-то связь, - спросил Мейсон, - между Хоксли и
экономкой? Или вообще - между ним и кем-либо из дома Джентри?
- Нет. Опал Санли и Артур Джентри-младший поддерживают отношения. В
этом тоже что-то есть.
- Что именно, Пол?
- А то, что Артур Джентри, отец молодого человека, занимался
покраской в погребе. Полагаю, ты, Перри, был первым, кто обратил
внимание на тот факт, что кто-то не знал об этом, когда, может быть, на
ощупь открывал дверь гаража и вымазал пальцы в краске. После того как ты
это заметил и сказал Трэггу, он распорядился тщательно осмотреть
автомобиль и проверить, не осталось ли следов краски на ручках и на
рулевом колесе. Но не нашли ничего, а в квартире Хоксли между тем были
обнаружены два отпечатка пальцев точно такого же цвета, в который была
выкрашена дверь гаража.
- А на чем были эти отпечатки измазанных в краске пальцев, Пол?
- На телефоне и на письменном столе Хоксли, - сказал Дрейк, - в
комнате, где стоит сейф. Телефон же прямо рядом с дверью. К тому же в
гараже есть еще и боковая дверь, которой Хоксли тоже пользовался. Она
выходит в небольшой дворик между квартирой и домом Джентри, рядом с
одной из боковых дверей, ведущих в квартиру Хоксли.
- Достаточно ли четко были видны отпечатки пальцев? Полиция сумела их
как следует зафиксировать?
- Очень четко! По-моему, Трэгг уже готовится что-то предпринять по
этому поводу и только ждет подходящего момента, чтобы нанести удар.
- Имея в виду... - решил уточнить Мейсон.
Он не договорил, так как открылась дверь, и в кабинет робко вошла
девушка, которая сидела на телефоне.
- Я не хотела вас беспокоить, мистер Мейсон, - сказала она. - Я
ответила этой женщине, что у вас очень важное совещание, но она
настаивает, говорит, что хочет побеседовать с вами как раз по вопросу,
который вы сейчас обсуждаете.
- Кто это? - спросил Мейсон девушку.
- Ее фамилия Джентри, и с ней молодой человек, ее сын.
Мейсон взглянул на Дрейка.
Дрейк как ни в чем не бывало, будто и не слыша разговора между Перри
и телефонисткой, снова уткнулся в свой блокнот.
- Этот сын был уже в постели и спал, когда прогремел выстрел. Однако
он улегся спать за пятнадцать - двадцать минут до этого. У него было
свидание со стенографисткой Опал Санли, которая обрабатывает материалы
Хоксли.
- Ты уверен? - переспросил Мейсон. - Угу!
- Как я понимаю, он отказался назвать имя этой женщины...
- Естественно! - прервал его Дрейк. - Его-то можно понять - юношеская
галантность. А вот Опал Санли не делала из этого тайны, она сразу же
заявила полиции. Молодому Джентри еще не давали пользоваться
автомашиной, по крайней мере, когда он ездил с ней. В тот вечер он
сводил ее в кино, покупал ей шоколадное мороженое с орехами. Потом они
пообнимались немного в парке, и около половины двенадцатого он проводил
ее домой. На ступеньках они с полчаса прощались, и молодой Джентри ушел
примерно в полночь. Вероятно, он сразу отправился к себе наверх и улегся
спать.
- Он передвигался довольно быстро, если ушел от ее дома в полночь, а
уже в четверть первого был в постели, - высказал удивление Мейсон.
- Как далеко Опал Санли живет от дома Хоксли?
- Примерно двенадцать кварталов. Это расстояние можно пройти пешком
за пятнадцать минут. А когда молод... да еще полчаса перед тем
прощаешься со своей любимой девушкой...
Мейсон обратился к телефонистке, все это время стоявшей в дверях:
- Пригласите их, мать и сына Джентри. У меня ощущение такое, Пол, что
парня что-то гнетет.
Глава 6
Флоренс Джентри вошла в кабинет Мейсона с Артурчиком, следовавшим за
нею так, будто его вели на аркане.
- Мистер Мейсон, - начала она в состоянии крайнего раздражения, -
помогите нам разобраться. Это касается Артурчика.
Мейсон взглянул на поникшее лицо молодого человека.
- Не открывайте мне никаких тайн, миссис Джентри, поскольку в
некотором смысле слова я не свободное должностное лицо и вполне может
случиться, что ничем не смогу вам помочь.
- Но мне нужно с кем-то поделиться, а я никого не знаю, к кому могла
бы обратиться. Это гнетет меня с тех пор, как я услышала, что Артурчик
сказал представителю полиции. Сперва я думала, мне следует защитить
честь этой молодой дамы. Потом, когда я поразмышляла о том, насколько
серьезно это может обернуться для всех нас... поскольку, поскольку...
возможно, что это убийство связано с... ней, я не могу больше молчать.
- Ну что тебя гложет, ма? - кипятился Артурчик. - Что ты себе вбила в
голову?
Флоренс с беспокойством смотрела на адвоката:
- Разве я поступаю не правильно, мистер Мейсон?
- Продолжайте, - ответил Мейсон. - Но помните, я вас предупредил в
случае чего.
- Вам, взрослым, конечно, позволительно обсуждать мое поведение и
валить на меня все, что вздумается! - продолжал досадовать молодой
Джентри. - Но все равно никому не удастся изменить моего мнения. Поймите
это раз и навсегда!
- Мне бы хотелось, мистер Мейсон, - не обращая внимания на слова
сына, сказала миссис Джентри, - чтобы вы повлияли на моего сына и
убедили бы его рассказать всю правду.
- А что, - спросил Мейсон, - вы, Артурчик, позволяли себе скрыть
правду?
- Нет, - выдавил молодой человек из себя еле слышно и подавленно.
- Артур, я же знаю, что ты сказал не правду. Говорю тебе, я услышала
выстрел и встала. Я заглядывала к тебе в комнату. В постели тебя не
было. Тебя вообще в тот момент не было в доме.
- Значит, ты заглядывала еще до двенадцати или около четверти
первого.
- Я смотрела на часы. Прошло тридцать пять минут после полуночи.
- Ты не правильно увидела время, мама! Было тридцать пять минут
двенадцатого, а ты подумала - тридцать пять минут первого. Ты же
смотрела, наверное, без очков?
- Да, на мне не было очков, - согласилась миссис Джентри, - но
ошибиться я не могла. Никак не могла! Да и все говорят, что именно в это
время произошел выстрел.
- Что ты имеешь в виду, когда говоришь "все"?
- Ну, другие, остальные домочадцы.
- Ну, если ты хочешь знать мое мнение, - возмутился Артурчик, - то
этот парень, Стил, - он обманщик. Я бы ему не доверял. Только посмотри,
как он увивается за Ребеккой, решает ей кроссворды. Ходит за ней
буквально по пятам. А чего добивается? Он же не член семьи. Он только
снимает комнату. Ты же лучше меня знаешь, что тетя Ребекка жеманна и
будь здоров как болтлива. Рядом с ней не держится ни одна тайна. Она тут
же выбалтывает все, что знает.
- Артурчик, разве можно так говорить о своей родной тете?
- А прошлым вечером, - с жаром продолжал Артурчик, - я искал словарь
и не мог его найти. Пошел вниз, чтобы узнать, не Ребекка ли его взяла, а
она наговорила Стилу обо мне с три короба - она не имеет права этого
делать.
- Ты слишком впечатлительный, - пожалела сына миссис Джентри. - Она,
вероятно, вообще о тебе ничего плохого не говорила.
- Прямо не говорила! Я все слышал, все - и о том, как ты переживаешь,
что я страстно увлечен женщиной старше меня, и о том... - Неожиданно
Артурчик задохнулся в потоке слов, его лицо побледнело. - В общем,
чертовски много она наговорила, - неожиданно закончил он.
- Мистеру Мейсону, - сказала миссис Джентри, - нет интереса
выслушивать нашу семейную перебранку, Артурчик. Мы пришли сюда... не для
того, чтобы...
- А я уже достаточно взрослый, чтобы выйти из-под вашей опеки и
зарабатывать самому, - перебил он мать. - И мне не нужно работать у папы
в магазине. Я вполне отрабатываю те деньги, которые он мне дает. И даже
больше того. Я сам могу себя содержать. Я уже взрослый.
- Я так боюсь, - с мольбой посмотрела на адвоката миссис Джентри. -
Ведь Артурчика не было в комнате, когда прогремел выстрел, а он все
утверждает, что был, но я-то знаю, что это не так. Знаю, что полиция
обнаружила отпечатки пальцев в квартире Хоксли, и я... Нет, я только
хочу, чтобы Артурчик сам сказал правду, вот и все. Так, чтобы я знала,
чего ожидать.
- Вы имеете в виду отпечатки пальцев, измазанных в краске? - спросил
Мейсон.
Она кивнула.
- Говорю тебе, - безнадежно посмотрел на мать Артурчик, - я уже был в
постели.
Миссис Джентри поняла, что ей самой придется говорить то, что должен
был сказать сын.
- Я знаю, он был с этой стенографисткой, Опал Санли, и он клянется,
что проводил ее домой около полуночи. Боюсь, мистер Мейсон, он заявляет
это, чтобы... ну, чтобы обеспечить ей алиби. Послушай, Артурчик, ты как
раз поднимался по лестнице в ком