Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
все так, как было.
- Вы рады шансу помочь в чем-либо окружному прокурору?
- Мне жаль, что я оказался свидетелем.
- Но вы рады шансу помочь окружному прокурору?
- Я подумал, что мне это может когда-нибудь пригодиться, если уж вам
так хочется получить ответ на этот вопрос.
Мейсон повернулся к Гамильтону Бергеру и заявил:
- Я считаю, господин окружной прокурор, что будет честно, если я в
настоящий момент ознакомлю Высокий Суд со своим пониманием того, что стоит
за всем, имевшем место по рассматриваемому делу.
- Я сам намерен вести дело и дальше представлять свою версию, -
возразил Гамильтон Бергер.
- Однако, если я не ошибаюсь, - обратился Мейсон к судье Ленноксу, -
у полиции имеется револьвер, заложенный в ломбарде в Сиэтле. В зале суда
сейчас находится ростовщик, готовый опознать Дикси Дайтон, обвиняемую, как
лицо, заложившее это оружие. Из этого револьвера, в соответствии с
проведенной баллистической экспертизой, что подтвердит мистер Мотт,
застрелили Роберта Кларемонта. Убийство имело место в нашем городе
примерно год назад. Насколько я понимаю, обвинение пытается доказать, что
Моррис Албург и Дикси Дайтон запланировали убийство Джорджа Файетта, чтобы
скрыть обстоятельства убийства Роберта Кларемонта.
На лице Гамильтона Бергера отразилось полнейшее удивление.
- Именно это, в общем и целом, лежит в основе представляемой
обвинением версии? - обратился к нему Мейсон.
- Мы сами займемся ее представлением, - возразил Бергер.
- Да, господин окружной прокурор, вы сами займетесь представлением
доказательств, - сказал судья Леннокс, - но Суд имеет право знать, в общем
и целом, что лежит в основе вашей версии. Правильно ли адвокат защиты
описал ее?
- В принципе, да, Ваша Честь. Я предполагал, что адвокат защиты
постарается, чтобы эти доказательства не были представлены. Его заявление
меня удивило.
Судья Леннокс нахмурился.
- Я теперь понимаю причину комментариев окружного прокурора
касательно доказательств, связанных с другими преступлениями, которые
могут представлять из себя мотив совершения рассматриваемого преступления.
Мейсон сидел на стуле, предназначенном для адвокатов, скрестив перед
собой ноги и задумчиво глядя на молодого человека в свидетельской ложе.
- В ночь совершения рассматриваемого преступления вы одновременно
выступали и в роли ночного портье, и оператора коммутатора? - наконец
спросил адвокат.
- Да.
- Из семьсот двадцать первого номера позвонили - женщина сказала:
"Вызовите полицию", не так ли?
- Да.
- Однако, вы ничего не предприняли.
- Как раз наоборот. Женщина повесила трубку. Я сразу же ей перезвонил
и поинтересовался, в чем проблема. Она засмеялась и ответила, чтобы я не
вел себя как ребенок, что это была просто шутка.
- И вы больше ничего не сделали?
- Конечно, нет. Я предположил, что ее приятель уж слишком разошелся,
а она задумала его припугнуть. Но ее определенно ничего не беспокоило.
- Вам не пришло в голову, что трубку подняла _д_р_у_г_а_я_ женщина,
когда вы сами позвонили в номер?
- Тогда нет. В гостинице "Кеймонт" не принято вызывать полицию по
пустякам. Если только начнется большая драка. А так мы сами стараемся
решать все проблемы.
- Однако, позднее вы все-таки вызвали полицию?
- Когда мне сообщили, что слышали выстрел из револьвера. Да. Подобное
нельзя пропустить мимо ушей.
Мейсон еще раз внимательно посмотрел на свидетеля.
- Ваши наниматели знают о вашем прошлом, мистер Хокси?
- Я уже говорил вам, что да.
- И вам о нем время от времени напоминают?
- Что вы имеете в виду?
- На, например, если вам приказывают сделать что-нибудь не совсем
обычное.
- Вы не в праве допрашивать меня ни о чем, кроме фактов дела, -
возразил Хокси.
- Вы совершенно правы, - согласился Мейсон и, даже не поворачивая
головы, спросил: - Лейтенант Трэгг находится в зале суда?
- Да, я здесь, - ответил Трэгг.
- Господин лейтенант, у вас есть с собой фотография Роберта
Кларемонта, полицейского, убитого в нашем городе чуть больше года назад?
Пройдите, пожалуйста, вперед и покажите эту фотографию свидетелю.
- Какое это имеет отношение к рассматриваемому делу? - раздраженно
воскликнул Гамильтон Бергер.
- Не исключено, что очень большое, - сообщил Мейсон, даже не
поворачиваясь к прервавшему его окружному прокурору и не сводя глаз со
свидетеля. - Если не ошибаюсь, вы, господа, все-таки хотите, наконец,
раскрыть убийство Роберта Кларемонта?
- Да, я хочу, - ответил лейтенант Трэгг, направляясь вперед из зала.
Лейтенант протянул фотографию Перри Мейсону.
- Покажите ее свидетелю, - попросил адвокат.
Трэгг выполнил просьбу.
Фрэнк Хокси взглянул на снимок, уже собрался было покачать головой,
но взял снимок в руку и стал внимательно изучать.
Было заметно, что его рука трясется.
- Вы утверждали, что никогда не забываете лицо, один раз увидев, -
сказал Мейсон. - Поэтому вы считаетесь ценным работником в гостинице
"Кеймонт". Вам когда-нибудь доводилось видеть мужчину, изображенного на
фотографии?
- Перекрестный допрос ведется неправильно, - встал со своего места
Гамильтон Бергер. - Если адвокат защиты хочет пригласить мистера Хокси в
качестве своего собственного свидетеля...
- Мистер Мейсон, несомненно, имеет право проверить память свидетеля,
- заметил судья Леннокс. - Свидетель, заявляющий такую необычную вещь, что
он _н_и_к_о_г_д_а_ не забывает лицо, единожды его увидев, дает показания о
том, что его память значительно лучше средней. Поэтому, при сложившихся
обстоятельствах, адвокат защиты имеет право проверить его память.
Свидетель, отвечайте на вопрос.
- Я не могу...
- Осторожно, - предупредил Мейсон. - Не забывайте, что вы под
присягой.
Свидетель еще раз посмотрел на фотографию. На этот раз дрожание его
руки настолько бросалось в глаза, что он быстро опустил ее на колени.
- Ну? Так каков ваш ответ? Да или нет? - настаивал Мейсон.
- Да, - произнес Хокси практически неслышно.
- Когда вы его видели?
- О, Ваша Честь, - запротестовал Гамильтон Бергер. - Это уж
слишком...
Лейтенант Трэгг повернулся и злобно посмотрел на прокурора.
- Я снимаю возражение, - объявил Гамильтон Бергер.
- Когда? - снова обратился Мейсон к свидетелю.
- Если это на самом деле фотография Роберта Кларемонта, то я видел
его в тот вечер, когда улетал в Мехико.
- В какое время?
- Ранним вечером. Возникли небольшие проблемы.
- Какие?
- Он отправился к одному из постояльцев, а затем из соседнего номера
поступила жалоба о драке. Я позвонил в тот номер. Шум утих.
- Что произошло потом?
- Ничего.
- Из того номера вам звонили?
- Не помню.
- Вы утверждаете, что никогда не забываете лиц. Кто жил в том номере?
- Наш постоянный клиент.
- Кто?
- Джордж Файетт, мужчина, которого убили третьего числа этого месяца.
Мейсон отодвинул стул и встал.
- Спасибо, мистер Хокси, - поблагодарил он свидетеля, а потом
повернулся к озадаченному и сбитому с толку судье. - У меня все.
- Вы хотите сказать, что у вас больше нет вопросов? - недоверчиво
спросил судья Леннокс.
- А теперь, если Суд объявит тридцатиминутный перерыв, расследование
закончит лейтенант Трэгг, - заявил Мейсон. - Лично и не привлекая в
свидетели полный зал народу.
Судья Леннокс помедлил, нахмурился и стукнул молоточком по столу.
- Мне кажется, я уловил то, что вы хотели сказать, мистер Мейсон.
Объявляется тридцатиминутный перерыв. Обвиняемые остаются под стражей.
Бросив многозначительный взгляд в сторону лейтенанта Трэгга, судья
Леннокс сразу же удалился в свой кабинет.
18
Мейсон сидел вместе с Дикси Дайтон и Моррисом Албургом в комнате, в
которой свидетели обычно дожидаются вызова в зал суда для дачи показаний.
- Мне нужны факты, - заявил адвокат. - Где мне найти Томаса
Е.Седжвика?
Албург взглянул на Дикси Дайтон.
Она покачала головой.
- Я не стану никому...
- Мне вы скажете, - перебил Мейсон. - Мы должны представить его, как
только лейтенант Трэгг закончит с Фрэнком Хокси.
- Мистер Мейсон, вы понимаете, что говорите? - гневно закричала Дикси
Дайтон. - Это убийство полицейского. Полицейские не дадут ему покоя. У
него не останется и шанса. Они так быстро спровадят его в камеру
смертников, что он и оглянуться не успеет.
- Почему?
- Почему?! - переспросил Моррис Албург. - Вы что, полный идиот? Вы
понимаете, о чем идет речь?
- Я не идиот и не глухой. Почему его отправят в камеру смертников?
- А чего еще ждать от полиции? Если ты убиваешь кого-то из
полицейских, они все садятся тебе на шею.
- Почему?
- Да потому, что жаждут отмщения, конечно. И, наверное, еще и потому,
что хотят, чтобы люди точно знали, что нельзя убивать полицейских и
думать, что это сойдет кому бы то ни было с рук. Для своей собственной
защиты.
- А кому они мстят на этот раз?
- Человеку, которого считают виновным.
- Вот именно. Они раньше считали, что виновен Том Седжвик. Теперь, я
уверен, они изменили свое мнение.
- У него туберкулез, - сообщила Дикси Дайтон. - Он не может работать,
как все. Ему требуется отдых. Ему очень сложно поправиться. Именно поэтому
он занимался тем, чем занимался. Так он оказался замешанным в
тотализаторе. Он считал, что, если быстро накопит денег, то какое-то время
сможет отдыхать. Он неплохой человек, мистер Мейсон. Он... человек. Он
делал то, что делает масса других людей, а затем... на него повесили это
убийство полицейского только потому, что тот занимался расследованием
деятельности Тома.
- Вы пытаетесь его защитить? - обратился Мейсон к Дикси Дайтон.
Она кивнула.
- Вы жили с ним вместе, стирали, готовили, обшивали, пытались
предоставить ему шанс выкарабкаться?
- Да, я готова пожертвовать жизнью ради него.
- Дайте мне его адрес, - попросил Мейсон. - Место, где его можно
застать прямо сейчас. Тогда, не исключено, вы спасете и его жизнь, и свою
собственную.
Моррис Албург внезапно резко повернулся к девушке.
- Дай ему адрес, Дикси, - велел он.
19
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в кабинете адвоката. Внезапно
три раза резко прозвонил телефон: Герти давала сигнал, что к ним
направляется лейтенант Трэгг.
- А вот и лейтенант, - заметил Мейсон.
Не успел он произнести эти слова, как дверь бесцеремонно распахнулась
и на пороге кабинета появился Трэгг. Он небрежно кивнул присутствующим.
- Привет, - поздоровался Трэгг, прошел в комнату и опустился на стул
напротив стола Мейсона.
- Итак? - спросил адвокат.
- Все в порядке, - сообщил лейтенант.
- Расскажете нам?
- Лучше не стоит.
- Мы имеем право все знать.
- Понимаю, - вздохнул Трэгг. - Именно поэтому я и пришел. Дайте мне
собраться с мыслями.
Лейтенант достал из кармана сигару, откусил кончик, зажег, глубоко
затянулся, внимательно посмотрел на Мейсона сквозь голубые клубы дыма и
поинтересовался:
- А вы как догадались обо всем, Мейсон?
- Мои клиенты говорили неправдоподобные вещи. Присяжные никогда бы им
не поверили. Тем не менее, у меня появилась мысль, что это и есть правда.
- Но что именно подсказало вам верное решение? - настаивал Трэгг.
- Если кто-то заставляет адвоката представлять доказательства,
которые определенно приведут к вынесению обвинительного приговора его
клиенту, причем такие доказательства, в истинность которых верит сам
адвокат, то этот кто-то определенно должен знать что-то о законодательной
базе. Рассказы каждого из обвиняемых звучали настолько фальшиво, что, если
бы они произносились в месте дачи свидетельских показаний, то моим
клиентам не видать бы свободы. Один раз могла произойти случайность. В
двух - это уже замысел. Я внезапно осознал, что имею дело с определенной
схемой или моделью, или как там ее еще назвать. Томаса Е.Седжвика
поставили в определенное положение - что бы он ни говорил, присяжные бы
ему не поверили. Ему оставалось только одно: удариться в бега. Я просто
воспользовался обычным полицейским методом, лейтенант. Вы ловите многих
преступников, потому что ведете досье под называнием Модус Операнди [Modus
operandi (лат.) - образ действий; образ действий, привычный для данного
человека]. Вы основываетесь на том предположении, что преступник, раз
совершив преступление, увенчавшееся успехом, и в дальнейшем станет
действовать по той же схеме. Седжвику пришлось бы рассказывать абсолютно
неправдоподобную историю. К тому же, у него оказалось орудие убийства. У
Морриса Албурга также неправдоподобный рассказ и орудие убийства. Мне
пришло в голову, что, раз Кларемонт пытался выяснить, что же из себя
представляет "крыша", он, не исключено, вступил с кем-то из них в контакт.
На меня работал один фактор. Ночной портье никогда не забывает лицо, один
раз его увидев. Я решил задать массу незначительных вопросов во время
перекрестного допроса, а потом, как бы невзначай, попытаться выяснить, не
видел ли Хокси Боба Кларемонта в гостинице в ночь убийства. Когда Хокси
поведал о внезапном путешествии в Мехико, я понял, что произошло.
Оставался всего один вопрос, чтобы решить дело. Я пришел к выводу, что
лучше вам задать его в частной беседе, чем мне при всех в зале суда. Когда
я увидел, как дрожат руки Хокси, я подумал, что ответ ясен... Естественно,
я хотел узнать, не было ли у Файетта в комнате другого посетителя, когда к
нему поднялся Кларемонт. Я что-нибудь упустил?
- Ничего, - ответил Трэгг. - Лучше бы все было наоборот. А так люди
начинают думать, что вся полиция продажна, потому что, время от времени,
кто-то один собирает несметное богатство. Как и в этом случае. Ему просто
п_р_и_н_а_д_л_е_ж_а_л_а_ гостиница "Кеймонт". Что вам известно об этом?
- Я так и думал. А также "Бонсал" и еще какая-то, куда отвозили
пленников и где они видели полотенца с надписью "Бонсал".
Последовало молчание. Трэгг затянулся сигарой.
- Боб Кларемонт был не так глуп и наивен, как считали многие, -
сообщил лейтенант. - Он знал, что Седжвик держит тотализатор, но также он
знал, что Седжвик платит "крыше". А Файетт - связующее звено. Кларемонт
пытался найти того, кто стоял за всем этим, прячась в тени. И нашел. След
вел к гостинице "Кеймонт". А там, предположительно, Боб Кларемонт получил
удар - я не имею в виду физический в данном случае. Он узнал, кто тот
человек, за которым он охотится. Он не вышел живым из гостиницы. Они
спустили его в грузовом лифте и бросили в машину. Затем послали за
Седжвиком.
- Кто послал?
- А вы как думаете? Тот, кому Седжвик платил за защиту. Он заявил
Седжвику, что его возьмут в самое ближайшее время, так как стало известно,
чем он занимается. Ему дается двенадцать часов, чтобы уехать из города,
продав дело за столько, сколько сумеет выручить. Только сматываться, если
хочет жить.
- Я так и предполагал, - признался Мейсон.
- Вам известно, что произошло потом. Седжвик сделал то, что от него
ждали и таким образом приготовил свою шею для петли.
- А револьвер?
- Седжвику дали понять, что его единственный шанс - оставаться за
пределами штата, пока все не утихнет, но сообщить этому одному человеку,
где он обосновался. У Седжвика был револьвер системы "Смит и Вессон", но
не тот, что потом заложила Дикси. Она отнесла в ломбард револьвер Боба
Кларемонта даже не подозревая об этом. Каким-то образом после убийства
полицейского преступникам удалось поменять револьверы. Наверное, к
Седжвику и Дикси заходил кто-то, кого они считали другом, и подменил
револьвер.
- Но зачем? - не понял Мейсон.
- Своеобразное страхование жизни у бандитов. Они не думали, что Дикси
Дайтон вернется, но полностью исключать этот вариант не могли. Я предпочел
бы это не обсуждать.
- Знаю, но придется, Трэгг. Вы наш должник.
- Да, - угрюмо кивнул лейтенант. - Почему, черт побери, я здесь, как
вы думаете?
- Вы получили заявление у Хокси?
- Конечно. Вы только что не обернули дело в целлофан и не поднесли
его мне на серебряном подносе. Я с самого начала считал, что в убийстве
Боба Кларемонта есть что-то странное. Я знал, что он сам не сел бы в
машину. Не позволил бы никому вытащить его револьвер. Все казалось мне
странным и подозрительным, но я никак не мог догадаться, что же здесь не
так. Но после вашего перекрестного допроса я проснулся. Мне как в лоб
ударило. Гостиница "Кеймонт" приобрела дурную славу. Окружной прокурор
собирался начать расследование, которое определенно привело бы к ее
закрытию. Назначили нового директора. Ночным портье взяли парня с
криминальным прошлым. У него прекрасная память на лица. Если бы он остался
в городе, он на следующий день увидел бы в газетах фотографии Боба
Кларемонта. Он узнал бы полицейского, в предыдущей вечер в штатском
заходившего в гостиницу и расследовавшего какое-то дело. Роли бы
поменялись. Хокси смог бы шантажировать владельцев... Так что они
договорились со своими знакомыми в Мехико, торгующими наркотиками и
незамедлительно отправили Хокси в аэропорт. В Мексике Хокси перевозили с
места на место, вешали ему лапшу на уши, пока убийство Кларемонта не
потеряло новизну и не сошло со страниц газет. Тогда Хокси позволили
приехать обратно. Все бы тут и застопорилось, если бы не вернулись Дикси с
Томом Седжвиком. Файетт пытался заставить ее броситься на аллею, откуда бы
для нее началась дорога в один конец. А она увернулась, не сделав то, что
от нее ждали. Файетт был так уверен в успехе, что дал сообщнику свою
машину. Он боялся, что _е_г_о_ могут засечь, поэтому взял для себя машину
напрокат. Дикси убежала и оказалась в больнице, в машине Файетта осталось
отверстие от пули, полиция Сиэтла обнаружила, что Дикси заложила в ломбард
револьвер, принадлежащий Кларемонту. Это решило дело. Файетта следовало
убирать. Он бы открыл рот, чтобы спасти свою шкуру. Было принято решение
убить Файетта и свалить вину на Албурга и Дикси. Вы спутали все карты,
Мейсон, раскопав единственное слабое место во всей схеме, о котором они
сами забыли - срочную отправку Хокси в Мексику, чтобы он не увидел
фотографии Боба Кларемонта в газетах. Конечно, так как это была крупная
банда и крутились большие деньги, то у главаря имелось много помощников,
которых он мог в любой момент призвать. Они ему помогали, но оставались
неизвестными всем окружающим.
- Так кто же истинный хозяин гостиницы? Глава "крыши"?
- Зачем вы настаиваете? - спросил Трэгг. - Хотите меня помучить?
Хотите...
- Ничего подобного, - перебил Мейсон. - Я просто хочу закончить дело.
- Оно закончено. И вы знаете ответ. Сержант Джаффрей из отдела по
борьбе с преступностью и наркоманией. Гостиница целиком принадлежала ему,
да в придачу еще с полдюжины других мест. Он держал в банках три или
четыре сейфа для хранения ценностей. Остается еще проверить, что в них.
- Где он теперь? - поинтересовался Мейсон.
- Мертв.
Мейсон раскрыл рот от удивления.
- М_е_р_т_в_?!