Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
желала,
чтобы я узнал хоть что-нибудь о ее личности. Ну, а поскольку плата
вносилась регулярно каждый месяц, я и не делал никаких попыток узнать
что-нибудь о ней. Тем более я понимал, что мое любопытство не понравится
моему арендатору.
- В первом письме, полученном вами, было две стодолларовые бумажки?
- Совершенно верно. А в записке было сказано, что это плата за первый
и последний месяцы. Точнее, было сказано, что это плата вперед за
последний месяц аренды.
- В каком месяце истекает срок аренды?
- Было просто сказано - "за последний месяц аренды".
- Насколько я понял, вы сдали свой коттедж в сентябре прошлого года?
- Нет, сэр, в позапрошлом. Мейсон удивленно поднял брови:
- Иными словами, вы сдаете его уже второй год?
- Да, сэр.
- Как были написаны эти записки? От руки?
- Нет, на машинке.
- Вы их сохранили?
- Конечно. Я оформлял деньги, полученные таким образом, как почтовые
переводы, и прикалывал письма вместо подтверждения.
- А расписки в их получении вы посылали?
- Да, два первых месяца, но потом мне позвонили и сказали, что это
необязательно, поскольку я бизнесмен, пользующийся безупречной
репутацией. То есть мне доверяют и без расписки. Мне также сказали, что
пересылка каждого письма через это бюро обслуживания обходится
покупателю в двадцать центов, и нет смысла, так сказать, бросать деньги
на ветер.
- Все это вам сказали по телефону? - Да.
- А вы не можете сказать, откуда вам звонили? Звонок был местный или
междугородный?
- Точно не знаю, но мне думается, что звонили из города, звонок был
не похож на междугородный.
- Вам не кажется, что все это довольно необычно?
- Весьма необычно!
- И тем не менее вы не предприняли никаких шагов, чтобы выяснить,
кому же все-таки вот уже два года вы сдаете свой коттедж?
Финдли улыбнулся. Едва заметно, но улыбнулся.
- Я рассуждал так: 20 долларов в месяц мне платят за аренду
помещения, а еще 80 - за то, что я не вмешиваюсь не в свое дело.
- Откуда у вас такая уверенность?
- Вы же сами говорили: сделка носила необычный характер. Совсем
нетрудно было догадаться, что к чему.
- Вы решили закрыть на все глаза и соблюдать собственные интересы?
- Да, сэр.
- Хорошо, поговорим о другом. Захватили ли вы с собой эти письма?
- Да, принес.
- Прошу вас показать их мне. Они меня интересуют в качестве
вещественных доказательств.
- Возражений нет, - сказал Эллингтон.
Финдли вручил судебному клерку пачку писем, перетянутых резинкой.
Мейсон уличил минутку и шепнул Дрейку:
- Быстрее свяжись с экспертом по пишущим машинкам. Пусть выяснит, не
напечатаны ли они на той же машинке, что и полученное мной анонимное
письмо. И постарайся сделать это побыстрее. Позвони ему или смотайся за
ним сам.
Мейсон снова повернулся к свидетелю.
- Вы когда-нибудь слышали голос моей подзащитной Глэдис Дойл?
Финдли с минуту оставался в нерешительности, потом сказал:
- Да, сэр.
- Эту возможность вам предоставила полиция?
- Да, сэр.
- Как вы считаете, не она ли разговаривала с вами по телефону?
- Думаю, нет, сэр.
- Это все, - сказал Мейсон. - В настоящий момент у меня больше нет
вопросов к свидетелю. Однако я считаю своим долгом предупредить суд, что
до окончания процесса я прошу мистера Финдли внимательно вслушиваться в
голоса тех женщин, которые будут давать здесь свидетельские показания,
ибо меня крайне интересует, не узнает ли он среди них голос той особы,
которая с ним договорилась в отношении аренды коттеджа.
- Если желаете, пусть мистер Финдли выступает в качестве свидетеля
защиты, - предложил Эллингтон. - Тогда не придется тратить время на
перекрестный допрос.
- В данных обстоятельствах предпочтителен именно перекрестный допрос.
Я еще раз прошу мистера Финдли внимательно прислушиваться ко всем
голосам свидетельниц по делу.
Мейсон повернулся к свидетелю:
- Не могли бы вы остаться в помещении суда на то время, пока будет
идти опрос свидетелей, и если услышите знакомый женский голос, сказать
нам?
- Но это не отвечает правилам перекрестного допроса, - запротестовал
Эллингтон.
- Возможно, - согласился Мейсон, - но даже если мистер Финдли и
узнает голос, это все равно не будет доказательством. Меня больше всего
интересует реакция свидетеля. И поэтому я настаиваю на своей просьбе.
- Я склонен удовлетворить просьбу защиты, - сказал судья Бэгби, -
поскольку сложилась весьма необычная, и довольно интересная ситуация. В
данный момент суд может только сказать, что по ходу следствия возможны
самые необычные коллизии, и суд великолепно понимает, что защита
вынуждена идти вперед на ощупь. С уверенностью можно заявить, что
расследуется преступление, а к каким результатам придет расследование -
будет зависеть от вещественных доказательств, представленных обеими
сторонами.
- Хорошо, ваша честь, - покорно согласился Эллингтон, - я снимаю свои
возражения.
- Итак, вы соглашаетесь на мое предложение? - спросил Мейсон, в упор
глядя на мистера Финдли.
- Поскольку это необходимо, я не могу не согласиться, - ответил тот,
- хотя времени у меня в обрез, и мне совсем не хочется терять его в
суде. Однако раз мистеру Мейсону важно узнать мое личное мнение по
данному делу, а я питаю к нему глубочайшее уважение, я готов...
- Минуточку, минуточку! - перебил его Эллингтон, вскакивая на ноги. -
Наш свидетель не обязан сам давать показания, его обязанность лишь
ответить на поставленные вопросы.
Судья Бэгби хитро посмотрел на Мейсона и сказал:
- Суд поддерживает позицию обвинения, во всяком случае, в данный
момент.
- Хорошо, ваша честь, - сказал Мейсон, добродушно улыбнувшись. - В
таком случае я задам еще вопросы мистеру Финдли... Итак, мистер Финдли,
полиция предоставила вам возможность послушать голос моей подзащитной,
чтобы вы смогли определить, не она ли разговаривала с вами по телефону,
назвавшись Д. Ч. Чаллис?
- Да, сэр.
- Вы слушали голоса еще каких-нибудь женщин?
- Да, сэр.
- Чьи именно голоса?
- Голоса миссис Джозеф Мэнли и Мовис Мид.
- Еще чей-нибудь?
- Нет, сэр, я слышал голоса только этих трех женщин.
- Не узнали ли вы среди этих трех голосов голос той особы, которая
разговаривала с вами по телефону в качестве Д. Ч. Чаллис?
Финдли закинул ногу на ногу.
- На этот вопрос я не могу дать определенного ответа.
- Тогда я поставлю вопрос иначе: не показался ли вам один из этих
голосов знакомым?
- Да, пожалуй.
- Чей именно?
- Голос Мовис Мид.
- Он был похож на голос женщины, звонившей вам по вопросу аренды
коттеджа и отрекомендовавшейся Д. Ч. Чаллис?
- Возможно... Однако абсолютной уверенности у меня нет. Полиции я
ответил, что не смог узнать голос, поскольку они просили меня ответить
"да" или "нет". В общем, я скажу так: я не уверен, что по телефону мне
звонила Мовис Мид, но в то же время я не могу категорически утверждать,
что это была не она.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Это все. - Потом он повернулся к
Эллингтону и сказал:
- Учитывая сложившуюся обстановку, защита считает, что в интересах
дела следует продолжить допрос свидетелей. Эллингтон сказал:
- Вызовите для дачи свидетельских показаний миссис Мэнли.
Миссис Мэнли поднялась на возвышение и произнесла слова присяги.
- Вы вдова мистера Джозефа Г. Мэнли?
- Да.
- Ваш супруг умер? - Да.
- Когда вы в последний раз видели его в живых?
- Насколько я помню, четвертого числа этого месяца.
- После этого вы видели его только мертвым?
- Да.
- Когда?
- В прошлый вторник. - В какое время?
- Утром.
- Вы опознавали тело? - Да.
- Кого вы опознали?
- Это был мой муж, Джозеф Г. Мэнли.
- Вот фотография. Вы можете мне сказать, кто снят на ней?
- Мой муж.
- Я прошу приобщить это фото к делу, - сказал Эллингтон.
- Не возражаю, ваша честь, - отозвался и Мейсон.
- Прекрасно, - сказал судья, - приобщите фотографию к делу.
- У меня больше нет вопросов, - сказал Эллингтон. - Ваша очередь,
Мейсон.
Перри Мейсон поднялся, и миссис Мэнли сразу повернулась к нему.
- Вы говорили, что ваш супруг находится в Таксоне? - Спросил он.
- Да, сэр.
- Вы знали, что на самом деле его там не было?
- Когда я говорила вам об этом, я была уверена, что он находится там.
- И у вас не было никаких оснований предполагать, что он где-то в
другом месте?
- Не было.
- Во время моего первого визита к вам вы сказали мне, что он уехал в
Таксону. Не узнали ли вы после этого нашего разговора, каким образом он
очутился не в Таксоне, а в коттедже, в горах, совсем неподалеку от
города?
- Нет. Я до сих пор не могу понять, что заставило его туда поехать.
- У меня нет больше вопросов, - заявил Мейсон.
- Вызовите доктора Самюэля Д. Клевеленда, - распорядился Эллингтон.
Место для свидетелей занял полицейский врач доктор Клевеленд. Он
сообщил, что произвел вскрытие трупа, найденного в коттедже близ каньона
Пайн-Глен и опознанного миссис Мэнли.
- От чего умер этот человек? - спросил Эллингтон.
- Он умер от огнестрельной раны.
- Из какого оружия в него стреляли?
- Из револьвера 22 калибра.
- Куда попала пуля?
- В левый висок. Судя по всему, смерть наступила мгновенно. Или по
крайней мере через несколько секунд после выстрела.
- Понятно. А что вы можете сказать относительно времени смерти? Вы
пытались это установить?
- Да.
- И что же?
- Этот человек умер не более чем через час после того, как он
последний раз поел. Его пища состояла из мяса, скорее всего бифштекса, и
картофеля. Были также обнаружены следы соуса, видимо, кетчупа. С момента
приема пищи прошло, по моим расчетам, не более часа и не менее сорока
пяти минут.
- Вы можете сказать, когда он ел в последний раз?
- Нет, сэр. Я смог только установить, через сколько времени после
приема пищи наступила смерть.
- А что показала температура тела и rigor mortis {Причина смерти
(лат.)}?
- Мы проделали и эти исследования. Труп был достаточно окоченевшим,
поэтому определить время наступления смерти на этом основании было
довольно трудна. Если вам требуется установить его с достаточной
точностью, лучше ориентироваться не на это, а постараться выяснить,
когда этот человек в последний раз принимал пищу.
- Каким образом вы установили, что смерть наступила где-то в
интервале от сорока пяти минут до часа после еды?
- Это явствует из степени переваренности пищи, находящейся у него в
желудке. Это наиболее точный метод установления времени смерти.
- Ваша очередь, - повернулся Эллингтон к Мейсону.
Тот поднялся.
- В связи со всем сказанным, доктор, пришли ли вы к какому-нибудь
выводу или предположению в отношении того, когда же он был действительно
убит?
- Пожалуй... да, пришел.
- Ваше мнение?
- Подождите минутку, - вмешался Эллингтон. - С разрешения суда я
возражаю против этого вопроса, поскольку точно такой вопрос был задан, и
ответ на него получен. Смерть наступила в период от сорока пяти минут до
часа после приема пищи, и точнее доктор сказать не может.
Мейсон усмехнулся:
- В свою очередь, я тоже обращаюсь к суду, возражая против
вмешательства прокуратуры. Обвинение пытается оставить этот вопрос
открытым. Или, если быть точным, оставить его в той степени, которая его
устраивает.
- Ничего подобного! - возразил Эллингтон.
- В таком случае почему же вы возражаете против заданного мною
вопроса?
- Джентльмены, я прошу вас сохранять спокойствие, - вмешался судья
Бэгби. - Вы можете ответить на этот вопрос, доктор Клевеленд?
- Да, сэр.
- В таком случае отвечайте.
- Смерть наступила в интервале от сорока пяти минут до часа после
приема пищи, - ответил тот.
- Я имел в виду другое, доктор, - с улыбкой сказал Мейсон. - Я
спросил вас, можете ли вы определить или предположить ВРЕМЯ НАСТУПЛЕНИЯ
СМЕРТИ безотносительно к приему пищи.
- Да как вам сказать... У меня нет данных, чтобы с полной
определенностью говорить об этом в суде.
- А я не прошу от вас определенности, доктор, меня интересует всего
лишь ваше мнение. Ваше предположение.
- Я протестую против этого вопроса! - снова вмешался Эллингтон. -
Личное мнение доктора все равно нельзя считать доказательством. Это
может лишь запутать дело.
- Это совершенно официальное слушание дела, ваша честь. - Мейсон
обратился к судье. - И защита имеет полное право поинтересоваться
мнением свидетеля. Более того, я имею право спросить также, на чем оно
основано.
- Все правильно, - сказал судья. - Защита имеет право задать такой
вопрос.
- Что же, - нерешительно начал доктор, - я полагаю... Я думаю, что
смерть наступила приблизительно в три часа утра.
- У вас есть какие-нибудь основания предполагать, что смерть
наступила в это время?
- Да.
- И нет фактов это предположение опровергающих?
- Нет.
- Благодарю вас, доктор. Это все.
- Следующим моим свидетелем будет Дороти Сельма, - сказал Эллингтон.
На место для свидетелей поднялась молодая женщина с большими круглыми
глазами, которые она подняла на Эллингтона с невинным видом.
- Вас зовут Дороти Сельма? - спросил ее прокурор.
- Да, сэр.
- Где вы работаете?
- В ночном баре.
- Это, насколько мне известно, бар-гараж, где посетителей обслуживают
прямо в машине?
- Совершенно верно.
- Вы работаете там официанткой?
- Да.
- Я покажу вам фотографию человека, которого опознали как Джозефа Г.
Мэнли. И я хочу спросить вас, видели ли вы когда-нибудь его раньше?
- Да, видела.
- Когда?
- Рано утром девятого числа. Собственно, это была еще ночь на
понедельник. Что-то около двух часов. Он появился в нашем баре примерно
без двадцати два.
- И что было дальше?
- Я обслужила его.
- Что он заказал, мисс Сельма?
- В это время у нас бывают лишь дежурные блюда. Бифштекс с
картофелем. По желанию клиента подается еще томатный соус.
- И он все это заказал?
- Да, сэр.
- А что было потом?
- Он расплатился по счету, оставил чаевые и уехал.
- Вы не знаете, какая у него машина?
- Знаю. Двухосный джип.
- Вы уверены, что человек, изображенный на фотографии, - это именно
тот клиент, которого вы обслуживали среди ночи?
- Да, сэр.
- Вы его знаете?
- Знаю.
- Вы хотите сказать, что он бывал в вашем баре не один раз?
- Совершенно верно.
- Сколько раз вы видели его до девятого числа?
- О, Боже ты мой! Вот этого я не могу сказать. Иногда он заезжал к
нам два-три дня подряд, иногда мы не видели его целую неделю, а порой и
дней десять, потом он снова появлялся.
- Вы знали его достаточно хорошо, чтобы разговаривать с ним?
Девушка рассмеялась:
- А разве для этого нужно хорошо знать клиента? Мы... как бы
сказать... кокетничаем с ними. Это отражается на чаевых.
- Вы знали, как его зовут?
- Мы называли его просто Джо. Знали только его имя. А у всех
официанток имя вышито на блузке. Вот здесь.
Она повернулась к судье лицом, расправила кофточку на груди, ткнула
пальцем, показывая место, где сделана вышивка на ее форменной одежде.
- Понятно, - сказал судья, чуть заметно улыбаясь. Дороти еще с минуту
постояла в той же вызывающей позе, потом снова повернулась к Эллингтону.
- Это все? - спросила она.
- Вы никогда не говорили с человеком, изображенным на фотографии,
относительно того, кто он и чем занимается?
- Нет, сэр, не говорила... Правда, мы всегда стараемся быть со всеми
предупредительными и любезными, но не больше.
- В какие часы вы работаете?
- Моя смена с двенадцати ночи до восьми утра.
- Вы когда-нибудь меняетесь сменами?
- Только если захотим сами. Лично я люблю ночную смену. Работа в это
время не очень тяжелая. Правда, и чаевых не так много, но зато, если ты
хорошо обслужишь клиента, он не поскупится.
- Благодарю вас, - сказал Эллингтон, - мне нет надобности обслуживать
клиентов, я получаю жалованье, и никаких чаевых. Но, быть может, мистер
Мейсон заинтересуется вашими рассуждениями о способах увеличения
гонорара.
- Благодарю вас, - с улыбкой ответил Мейсон, не обращая внимания на
колкости прокурора. - Я почти уверен, что такие сведения пригодятся. -
Он повернулся к свидетельнице:
- Вы знали его полное имя?
- Чье?
- Человека, которого вы видели на фотографии. Вы назвали его Джо.
- Нет, не знала.
- Вы не заметили какой-либо приметы на его машине? Какую-нибудь
мелочь, по которой его машину можно было бы сразу отличить от других?
- О, Боже ты мой, конечно! - ответила с довольным видом девица. -
Помню, что буквы на его номерном знаке были БДА, это был двухосный джип
серого цвета, и на левом переднем крыле у него отлетела лакировка,
небольшой кусочек, величиной с монетку.
- А какая это была модель, вы не можете сказать?
- Нет, не могу... Хотя обождите... Мне кажется, что это была машина с
шестицилиндровым двигателем. Джо как-то похвастался, что это первая
модель с таким двигателем.
- Вы запомнили буквы на номерном знаке, но не запомнили ни одной
цифры?
- Да. И в этом нет ничего удивительного. На наших счетах мы должны
записывать номер полностью. Если вдруг кто-нибудь уедет, не
расплатившись, у нас есть хоть какая-то зацепка - знаете, ночью
посетители разные, иногда неважно себя чувствуют и могут забыть... В
общем, в нашей смене мы всегда записываем номер машин.
- Понятно.
- Джо как-то заметил, что я записываю номер его машины, и мне
показалось, что это ему очень не понравилось. Он спросил, зачем я это
делаю, ну, и мне пришлось ответить, что так делают все официантки, чтобы
не перепутать заказы, когда в баре много машин. Помнится, я еще
отпустила какую-то шутку по поводу этих трех букв. Что-то вроде "Без
дураков, а?"
- Он всегда приезжал на одной и той же машине?
- При мне да.
- Теперь о другом. В какое время он приехал в ту воскресную ночь?
Точнее, это был уже понедельник, поскольку дело происходило после
полуночи.
- Я понимаю. К сожалению, указать время с точностью до минуты я не
могу, но это было что-то около двух. Минут на пять - десять я могу и
ошибиться.
- Как вам удалось так точно запомнить время?
- К нам всегда приезжает постоянный клиент, который заканчивает
работу в два часа ночи. Он всегда выпивает чашку кофе и съедает пару
сандвичей. Работает он в двух кварталах от нас, так что бывает у нас
практически в одно и то же время. Приезжает он в пять минут третьего.
Так вот, я отчетливо помню, что как раз он въезжал к нам, когда Джо уже
уезжал.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон, - у меня все.
- Перед тем, как вызвать следующего свидетеля, - заявил Эллингтон, -
я хочу предупредить суд, что его допрос должен вестись в строго
определенных рамках. Я предчувствую, что защита захочет выйти за эти
рамки и попытается задать ряд вопросов, не относящихся к делу
непосредственно, во всяком случае, не относящихся к нему в данную
минуту. Предвосхищая действия защиты, я хочу...
Судья недоуменно поднял брови.
Видя это, Эллингтон торопливо добавил:
- Поэтому я и сам строго ограничу свои вопросы. И даже попрошу суд
сделать это, поскольку, я еще раз это повторяю, я буду категорически
возражать, если будет предпринята попытка раздвинуть эти рамки.
- Почему бы обвинению не подождать и не выдвинуть