Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
абанде
драгоценными камнями и сказать, что она, мол, хранит их в
тюбиках с краской? Предположим, что краски были у Элеонор. Это
значит, что Сюзанна должна будет предпринять какие-то меры для
их спасению. Допустим, что Элеонор отдала их Дугу Хепнеру.
Тогда у тебя появится и мотив и возможность. Черт побери,
Перри, устрой этой Гренджер хорошенькую трепку на перекрестном
допросе, поиздевайся над ней, над ее страстью к искусству,
попробуй заподозрить ее в контрабанде. А еще спроси, почему она
ее сообщила полиции о разгроме, учиненном в ее квартире. Устрой
ей мясорубку.
Мейсон снова покачал головой.
-- Но почему же нет? -- спросил Дрейк.
-- Больше всего на свете я боюсь неправды,-- сказал
Мейсон.-- Моя клиентка рассказала мне историю, в которую почти
невозможно поверить. Если я, ее адвокат, поверю этому рассказу,
то, по крайней мере, хоть буду спокоен за свою профессиональную
репутацию. Я могу предположить, что все это ложь, но ведь я
могу этого и но знать. Если я сочиню какую-нибудь синтетическую
историю, тогда я точно буду знать, что она насквозь фальшива, а
фальши-то я больше всего и боюсь. Адвокат обязан найти истину.
-- Однако версия клиента, насколько я понял, не является
правдивой? -- сказал Дрейк.
-- Очень может быть. Однако не исключена возможность, что
она оказалась в плену обстоятельств, в плену целой серии
событий, которые могут погубить ее, узнай о них суд. Если
Хепнера убила она, ей крышка. Если же нет, то только правда
сможет ее спасти. Ее страх перед правдой может вылиться в то
что присяжные ей просто не поверят. И мой долг открыть эту
правду и убедить в ней и суд к присяжных.
-- О, конечно,-- саркастически заметил Дрейк,--Тогда тебе
придется выставить Этель Билан лгуньей, Сюзанну Гренджер --
контрабандисткой, а Элеонор --. этакой непорочной и невинно
обвиненной девочкой. Посмотрим, куда все это тебя заведет.--
Пол Дрейк взглянул на часы -- Насколько я понимаю, Перри,--
сказал он,-- мы прямым ходом отправляем клиентку в камеру
смертников.
Наступило тягостное молчание, которое нарушила Делла
Стрит.
-- И все же, что вы собираетесь предпринять шеф? --
спросила она.
-- Не знаю,-- честно признался Мейсон.-- Элеонор -- моя
клиента, и я должен сделать для нее все от меня зависящее.
Сейчас Бергер беседует с Уэбли Ричи. Если Гренджер рассказала
неправду, то, естественно, Ричи не подтвердит ее слов, и тогда
Бергер тут же отложит рассмотрение дела, как только войдет в
зал суда. Если же Ричи важный для него свидетель, он вызовет
его для дачи показаний. Вся надежда на то, что Бергер отложит
дело без вызова Ричи в суд. Если это произойдет, то, значит, в
рассказе Сюзанны не все ладно. Если он вызовет Ричи, значит,
дело Элеонор проиграно. Ричи -- барометр.
Они вышли из ресторана, пересекли улицу, вошли в здание
суда, поднялись на лифте и зашагали к залу заседаний.
Улыбающийся Хэмилтон Бергер в сопровождении свиты своих
помощников появился в зале как триумфатор. Немного спустя в зал
вошел судья Моран, занял свое место и объявил о продолжении
заседания.
-- Обвинение готово? -- спросил Моран.
-- Ну, сейчас все станет ясно,-- прошептал Мейсон Делле.
Хэмилтон Бергер поднялся из-за своего стола.
-- Ваша честь,-- сказал он,-- у нас есть еще один
свидетель. Я не знал, что он может подтвердить рассказ мисс
Гренджер до тех. пор, пока сама мисс Гренджер не сказана об
этом, что, признаться, сильно меня удивило. Ввиду того, что я
не ожидал подобного поворота событий, я не поинтересовался,
существовал ли вообще свидетель состоявшегося между мисс
Гренджер и подзащитной разговора. Я говорю все это с той лишь
единственной целью, чтобы выразить суду и защите свою добрую
волю.
-- Мистер Уэбли Ричи, прошу вас занять место в
свидетельской ложе.
Ричи вышел с чувством собственного достоинства. Заняв
место в ложе, он покровительственно посмотрел на Перри Мейсона,
затем устремил свой взгляд в сторону Хэмилтона Бергера, и его
брови медленно поползли вверх в немом вопросе. Все его
поведение говорило красноречивее слов, и он прямо-таки
грациозным жестом пригласил прокурора задавать ему вопросы.
-- Скажите, Уэбли Ричи, слышали ли вы беседу, которая
имела место между подзащитной и Сюзанной Гренджер пятнадцатого
августа?
-- Да, сэр.
-- Где происходила эта беееда?
-- Возле двери в квартиру триста шестьдесят.
-- Перескажите, о чем шла речь,-- попросил Бергер.
-- Один момент,-- вмешался Мейсон.-- Я бы хотел задать
один предварительный вопрос.
-- Я полагаю, что вы не имеете на это права,-- тут же
возразил Бергер.-- Вам разрешается только заявить протест.
-- Очень хорошо,-- согласился Мейсон.-- Я протестую на том
основании, что вопрос подсказывает свидетелю ответ. Суд,
очевидно, обратил внимание на показание свидетеля о том, что в
беседе принимало участие двое. Значит, сам свидетель при этом
не присутствовал.-- Но он сказал, что лишь слышал разговор,--
вмешался судья Моран.
-- Он сделал это заявление лишь на том основании, что
узнал собеседников по голосам, -- возразил Мейсон. -- Однако
такое свидетельство не .является доказательством.
-- О, я вас понял,-- сказал Хэмилтон Бергер.-- Мистер
Ричи, вы знакомы с подзащитной?
~Да, сэр.
-- Вам знаком ее голос?
-- Мм... да.
-- Была ли она одной из участниц этой беседы?
-- Да, сэр.
-- А кто был вторым собеседником?
-- Сюзанна Гренджер.
-- Вы знаете ее голос?
-- Очень хорошо.
-- Продолжайте. Расскажите, что вам удалось услышать.
-- В общем, мисс Гренджер сказала, что не намерена
терпеть, чтобы за ней шпионили, что ей это не нравится, что она
женщина независимая, сама оплачивает счета и намерена жить так,
как ей заблагорассудится.
-- А что на это ответила подзащитная?
-- Подзащитная заявила, что у нее хотят украсть ее друга и
она не намерена спокойно смотреть на это. И что, если только
Сюзанна Гренджер не отдаст ей Хепнера, тогда она убьет его.
-- И что, она тут же показала оружие?
-- Ну, конечно,-- сказал Ричи.-- Правда, я не видел, как
это было. Я только слышал, но из контекста понял, что она
показала Сюзанне Гренджер револьвер. Она еще добавила: "Ты
увидишь, что я сдержу свое слово" -- или что-то в этом роде.
-- Можете задавать вопросы,-- обратился прокурор к
Мейсону, который в это время лихорадочно соображал, как
оттянуть рассмотрение дела и перенести его на завтра.
-- Следовательно,-- начал Мейсон,-- вы подтверждаете что
такая беседа имена место?
-- Я разговаривал об этом с мисс Гренджер.
-- Вы сделали это по обязанности?
-- Конечно.
-- Вспомните, что вы ей; говорили по этому поводу.
-- Я сказал, что Белинда Эпартментс -- фешенебельное жилое
здание и что среди его жильцов не приняты скандалы.
-- А что вы сказали подзащитной?
-- Я с ней не разговаривал. Сразу после ссоры она ушла.
-- Почему вы не поговорили с ней позже?
-- Ну, я... официально, вы понимаете, я не считал
подзащитную жильцом этого дома. Правда, у нее была какая-то
денежная договоренность с мисс Билан, но я посчитал,: это их
личным делом.
-- Понятно. А кто сказал вам об этой денежной
договоренности?
-- Мисс Билан.
-- Не подзащитная?
-- Нет.
-- Значит, лично вы с подзащитной никогда не
разговаривали?
-- Иногда я видел ее.
-- Но никогда не говорили с ней?
-- В прямом смысле этого слова -- нет.
-- Тогда каким образом,-- спросил Мейсон,-- вам знаком со
голос?
Свидетель заколебался
-- Я... видите ли, я слышал его по телефону.
-- А вы что... подключаетесь к телефонному коммутатору?
-- Да, я... в общем, я проверяю, кто говорит.
-- То есть подслушиваете разговоры?
Свидетель растерялся.
-- Я этого не говорил, мистер Мейсон. Просто мне иногда
приходится принимать решения по поводу некоторых телефонных
звонков.
-- Что вы имеете в виду?
-- Ну, к примеру, если кто-то заказал междугородный
разговор, а сам разговаривает с местным абонентом в зтот
момент, когда дали заказанный город, тогда я должен дать
телефонистке распоряжение прервать местный разговор.
-- Понятпо. Значит, комкутатор устроен с таким расчетом,
.что вы можете подключиться к любой линии коммутатора?
-- Да, конечно, коммутатор этот...
-- Отвечайте на вопрос прямо,-- потребовал Мейсон.-- Вы
можете подключиться к любой линии?
-- Да.
-- Итак, -- подвел черту Мейсон, -- согласно версии
подслушанной вами беседы мисс Гренджер вела себя добропорядочно
и угроз не высказывала.
-- Совершенно верно, сэр.
-- Тогда почему вы сочли необходимым сделать ей выговор за
недостойное поведение?
-- Я... ну, потому, что она в какой-то степени явилась
инициатором ссоры. Потому что именно она открыла дверь и первой
высказала свое неудовольствие поведением подзащитной.
-- Вы сказали, что находились в то время в соседнем
помещении?
-- Да, сэр.
-- Тогда почему вы не вышли в холл и не прекратили этот
шум?
Свидетель не знал, что ответить.
-- Я вас слушаю, -- нетерпеливо произнес Мейсон. -- Почему
вы этого не сделали? Что удерживало вас в той квартире?
-- Видите ли, за .многие годы работы в фешенебельных домах
невольно становишься дипломатом. Когда же вмешиваешься в ссору
двух рассвирепевших женщин...
-- Двух женщин?
-- Ну а как же? Конечно.
-- Мне, например, показалось, что только одна из них
рассвирепела, а другая вела себя с достоинством. Значит, они
обе рассвирепели?
-- Нет, мисс Гренджер разозлилась уйме потом, в ходе
разговора.
-- Но ведь именно она первой открыла дверь и набросилась
на подзащитную?
-- Как бы это сказать... я... я не зная кто открыл дверь.
Я не мог этого видеть. Я только слышал.
-- В конце концов, разве это так уж важно? -- воскликнул
со своего места прокурор, ехидно посмеиваясь.
-- Да; это важно, ибо характеризует отношение свидетеля,--
пояснил Мейсон.
-- Абсолютно беспристрастный, непредвзятый свидетель,-- с
чувством произнес Бергер.
-- Неужели? -- усомнился Мейсон.-- Итак, мистер Ричи, вы
показали, что в искомое время находились в соседнем помещении?
-- Да, сэр.
-- И дверь была открыта?
-- Да, сэр.
-- В какой квартире вы находились? -- спросил Мейсон,
поднимаясь из-за стола и повышая голос.
-- В общем, я... я был в квартире рядом.
-- Рядом с чем?
-- Рядом с... я находился в соседней квартире.
-- Вы уже добрый десяток раз упоминали, что находились в
соседней квартире, однако отвечать на поставленный вопрос не
хотите. Хорошо, я помогу вам. Так вот, только в одной из двух
соседних квартир была открыта дверь -- в триста пятьдесят
восьмой! Эта квартира принадлежит Сюзанне Гренджер. Она вышла,
а правильнее сказать, выбежала, из квартиры, оставив дверь
открытой, когда узнала, что подзащитная видела, как Дуглас
Хепнер спускался на лифте. Поэтому то выи слышали разговор. В
тот момент вы находились в квартире Сюзанны Гренджер, ведь так?
-- Я... я не помню.
-- Вы не помните, что в момент того разговора находились в
квартире Сюзанны Гренджер?
-- Я... вспомнил, теперь я помню, что был там.
-- И вы продолжали там находиться в тот момент, когда
Сюзанна выбежала из квартиры, оставив открытой дверь?
-- Да, сэр.
-- Находясь в квартире, вы слыхали, как хлопнула дверь
лифта, когда в него вошел Дуглас Хепнер?
-- Да, сэр.
-- А теперь скажите,-- спросил Мейсон, указывая пальцем на
Ричи,-- почему вы пытались скрыть факт вашего пребывания в
квартире Сюзанны Гренджер?
-- Ну-у, потому что в внезапно сообразил, что в данных
обстоятельствах это могло бы... это могло скомпрометировать.
-- Кого?
-- Мисс Гренджер.
-- 3пачит, вы юлили и уходили от ответа только ради того,
чтобы спасти чувства Сюзанны Гренджер?
-- Я старался быть джентльменом.
-- Не было ли у вас какой-нибудь другой причины нанести
визит Сюзанне Гренджер?
-- Никакой, кроме долга службы.
-- И вы пришли к ней по долгу службы?
-- Да, сэр.
-- Что вы там делали?
-- Я... я обсуждал с ней одно дело.
-- Какое же дело вы обсуждали?
-- О, достопочтенный суд,-- вмешался Хэмилтон Бергер,-- я
протестую. Вопрос несущественный, не относящийся к делу и
неправомочный. Перекрестный допрос ведется неверно.
-- Напротив, -- возразил Мейсон, -- вопрос направлен на
выяснение мотивировки, по которой свидетель уклонялся от прямых
ответов. Это очень важный вопрос. Судья Моран, нахмурясь,
раздумывал, как поступить.-- В обычных условиях,-- наконец
сказал он,-- я бы подумал, что этот вопрос весьма далек от
дела. Но в данной ситуации я... Я отклоняю протест.
-- Итак, что вы обсуждали? -- повторил свой вопрос Мейсон.
-- Я не помню.
-- Вы помните, о чем разговаривала мисс Гренджер с
подзащитной?
-- Да, сэр.
-- И вы помните разговор почти дословно?
-- Да, сэр;
-- Однако вы забыли, о чем вели разговор, притом буквально
перед этим и к тому же на совершенно официальную тему?
-- Я не помню, сэр.
-- Хорошо. Вы никогда не бывали в квартире Сюзанны
Гренджер ни по какому поводу, кроме официального?
Свидетель, не зная, что ответить, просительно взглянул в
сторону прокурора.
-- О, ваша честь,-- тут же откликнулся на мольбу Хэмилтон
Бергер,-- мы, кажется, слишком далеко ушли в сторону. Я
рассматриваю действия защиты как попытку дискредитировать
одного свидетеля, подорвать репутацию другого и...
-- Свидетель уклоняется от ответа,-- перебил его Мейсон.--
А кроме того, я не вижу, каким образом свидетель, пришедший к
жильцу по делу, может дискредитировать последнего и повредить
его репутации.
-- Я вижу,-- задумчиво сказал судья Моран,-- что
перекрестный допрос приобретает несколько специфический оборот,
который вызван изменением, возникшим в логике суждений
свидетеля. И я полагаю, что в сложившихся обстоятельствах
необходимо предоставить защите полую свободу действий. Протест
обвинения отклоняется.
-- Так были ли вы у мисс Гренджер по делам, не связанным с
вашими служебными обязанностями? --повторил вопрос Мейсон.
-- Ну-у... я забегал к ней иногда, чтобы провести время.
-- Скажите, сколько времени вы пробыли в квартире в тот
день, когда состоялась вышеупомянутая беседа? -- спросил
Мейсон.
-- В течение... пожалуй, я снова... нет, не помню.
-- Вы вошли в нее после прихода Хепнера?
-- Нет, сэр.
-- Тогда вы, должно быть, уже до прихода Хепнера
находились там?
-- Да, сар.
-- Вы видели, как входил Хепнер?
-- Я... я только слышал.
-- Я так и подумал,-- сказал Мейсон.-- А теперь ответьте
мне, но только честно...
Мейсон подошел к своему столу, взял пачку бумаги, быстро
перелистал несколько страниц, будто ища нужный документ, а
затем, как бы найдя необходимое место, направился обратно и,
остановившись перед свидетелем, спросил:
-- Вы специально спрятались в квартире для того, чтобы
подслушать, что говорил Хепнер, не так ли?
Свидетель вздрогнул и неловко дернул головой.
Мейсон взглянул в бумаги, словно читая что-то, затем
сказал:
-- Помните: вы давали клятву. А теперь скажите прямо: вы
прятались в квартире, чтобы подслушивать? Да или нет?
-- Да, сэр. Вы правы.
-- Вот так-то лучше,-- с облегчением вздохнул Мейсон,
закрыл папку и бросил ее обратно на свой стол, сопроводив это
движение весьма выразительным жестом.-- Зачем вам понадобилось
подслушивать?
-- Видите ли, я хотел знать, что происходит. Хотел
выяснить, что делает подзащитная и насколько...
Сюзанна Гренджер вдруг вскочила со своего места. Ее лицо
пылало гневом.
-- Этот человек лжет,-- закричала она.-- Он не был в моей
квартире! Он...
-- Один момент, один момент,-- сердито воскликнул
прокурор, обращаясь к Сюзанне Гренджер.
-- Сядьте, мисс Гренджер, -- перебивая прокурора, сказал
судья Моран весьма зло.-- Мы не можем допустить беспорядков в
суде. Идет допрос свидетеля.
-- Он лжесвидетельствует, ваша честь! -- взвизгнула
Сюзанна.
На этот раз голос Морана стал еще более суровым.
-- У вас нет права критиковать показания свидетеля. Если
вам есть что сказать по этому поводу, обратитесь к господину
районному прокурору или представителю защиты, но прерывать
таким способом судебное заседание вам права не дано. Если вы не
можете держать себя в руках, тогда я вынужден буду попросить
вас оставить зал. Вам понятно?
Она опустилась на скамью.
-- ...и прошу соблюдать порядок,-- сказал судья.-- Если
вам нужно переговорить с представителем защиты, вы сможете
сделать это во время перерыва. Больше я не позволю прерывать
заседание.
Судья повернулся к Перри Мейсону:
-- Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.
-- Объясните, как вы оказались в квартире? -- спросил
Мейсон.
-- У меня был служебный ключ.
-- Когда вы вошли, мисс Гренджер была дома?
-- Нет, сэр.
-- И все-таки ответьте, зачем вы пришли к ней?
-- Я пришел... пришел, чтобы посмотреть.
-- Посмотреть на что?
-- Мисс Гренджер сообщила, что в ее квартире кто-то учинил
разгром.
-- Что за разгром? -- попросил уточнить Мейсон.
-- Протестую! Вопрос не по существу, а потому не
правомочен,-- выкрикнул со своего места прокурор.
-- Протест отклонен,-- зло бросил судья Моран -- Я намерен
предоставить защите полную свободу действий для выяснения
истинного положения вещей. У нас появился прямой очевидец, и я
полагаю, что защита сумеет прояснить обстановку путем
перекрестного допроса. Свидетель, отвечайте на заданный вопрос.
-- Значит, так. Мисс Гренджер мне сообщила, что, пока она
уезжала на уик-энд, кто-то вскрыл ее квартиру и;.. ну, в общем,
отрезал донышки у тюбиков и выдавил из них всю краску на...
-- О; прошу у суда прощения,-- вмешался: Хэмилтон
Бергер.-- Это всего лишь слухи. Я уже говорил суду, что
сообщение мисс Гренджер о том, что произошло в ее квартире,
сделанное свидетелю не под присягой, является не чем иным, как
слухом. А это противоречит правилам перекрестного допроса.
На несколько секунд судья Моран задумался, а затем
произнес:
-- Мне кажется,. что нам. надо выяснить, о. чем шла речь
во время той беседы,-- сказал он,-- а не то, что беседа
состоялась.. Поэтому... я хочу задать свидетелю несколько
вопросов..
Судья Моран повернулся так, что ему был виден профиль
свидетеля.
-- Посмотрите сюда; мистер. Ричи.
Ричи неохотно поднял глаза и встретился со взглядом судьи.
-- Вы поднялись наверх для. того, чтобы самолично
убедиться в подлинности. совершенного в квартире варварств?
-- Да, сэр.
-- Вы сватьи: глазами видели размазанную по квартире
краску?
-- Да, сэр. Красна была размазана по стенкам ванной и
умывальника... Было что-то ужасное.
-- Сколько тюбиков было вскрыто? -- спросил судья Моран.
-- Одну минуту, ваша честь,-- вмешался Хэмилтон Бергер.--
Я