Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
вдруг увидел их выходящими из кабриолета прямо в
центре города. Сообщи Делле, где я нахожусь, и, если будет необходимо,
звони мне сюда, но только до утра ты не сможешь этого сделать. Правда, я
не знаю, до которого часа. Гостиница на ночь закрывается со всеми
вытекающими отсюда последствиями.
- Ладно, - ответил Дрейк. - Но все-таки, ты не хочешь послушать о
Хекли? У меня есть много фактов, и я сделал кое-какие выводы. - В голосе
детектива прозвучала обида.
- Нет, - отказался Мейсон, - разве что его адрес.
Так, у меня... - торопливо начал Дрейк, - все есть, Перри. Вот то,
что тебя как раз интересует.
- Ну, хорошо, что там у тебя? - согласился адвокат.
- Сведения о месте расположения его нового ранчо. Карандаш у тебя
найдется, Перри?
- Минуточку, - проговорил Мейсон.
Он вытащил из нагрудного кармана рубашки небольшой автоматический
карандаш и записную книжку, раскрыл ее и положил на полку под щелью
телефонного аппарата, предназначенной для опускания монет.
- Я готов, Пол.
Дрейк приступил к объяснениям.
- Поедешь в Океансайд прямо до центра города. Здесь свернешь на
восток, к Фолбруку. Дальше, после почти трех миль пути, у почтового
отделения, расположенного по правую руку, свернешь на дорогу, ведущую на
север. На здании почтового отделения черными буквами написано: Роландо,
Р-о-л-а-н-д-о, Чарлес, Ч-а-р-л-е-с, Ломекс, Л-о-м-е-к-с. Сразу за ним
идет грунтовая дорога длиной в милю. Если проехать по ней с полмили, то
окажешься у дома Хекли. Он приобрел его недавно, при этом дом был уже
меблирован.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Вы ведете наблюдение за квартирой Эзел
Гарвин?
- Да. За ней следят из автомобиля напротив входа в апартаменты
"Монолиз".
- Прекрасно, - сказал адвокат. - Полагаю, все будет хорошо. Пол, я
позвоню тебе утром.
Повесив трубку, Мейсон вышел из кабины и обратился к сеньоре
Мигуериньо, которая снова сидела за столом:
- Вы не могли бы назвать номер комнаты моего друга? Я хочу пожелать
ему доброй ночи, прежде чем он заснет.
- Конечно, конечно. Она находится в конце коридора с левой стороны,
прямо рядом со столовой, окна которой выходят на вашу комнату. Две
угловые комнаты, номера пять и шесть.
- Жаль, что в комнатах нет телефона, - вздохнул Мейсон. - Придется
идти самому.
- Помните, мы закрываемся на ночь и поэтому не можем обслуживать
распределительный щит.
Мейсон кивнул, прошел по коридору и постучал в дверь с номером 6.
Никто не ответил. Адвокат крикнул:
- Гарвин, можно на минуточку? - и снова постучал. Гарвин с треском
распахнул дверь.
- Что еще, Мейсон? - сказал он, тщетно стараясь сдержать раздражение.
- Я только что беседовал по телефону с моим детективом, Полом
Дрейком.
Гарвин немного шире приоткрыл дверь.
- Так, и что?
- Думаю, мы нашли причину, из-за которой ваша прежняя жена некоторое
время вас не беспокоила. Это Алмен Билл Хекли. В настоящее время он
живет на ранчо в трех милях от Океансайда. Он также владеет и очень
большим ранчо в штате Невада. Этот малый, по-видимому, удачливый
донжуан. Женщины из пансионата, который примыкает к его земельному
участку, были от него без ума.
- Вот это новость! - воскликнул Гарвин, не в силах скрыть восторга. -
Это как раз то, что нам нужно! Значит, он сейчас живет около Океансайда,
Мейсон?
- Да, на ранчо, - подтвердил адвокат. - И я знаю, как туда добраться.
- Как?
Адвокат пересказал то, что изложил ему минуту назад Пол Дрейк, и
добавил:
- Я не хотел бы что-либо предпринимать сегодня ночью, но завтра мы
отправимся на его поиски.
Правая рука Гарвина придерживала дверь с обратной стороны.
- Мейсон, - произнес он, - я знал, что могу рассчитывать на вас. Вы
выполняете чрезвычайно полезную работу. Человеку просто необходим доктор
или адвокат, когда ему требуется помощь.
Из спальни раздался голос Лоррейн:
Мы бы ничего лучшего не смогли придумать, но эта новость все меняет.
Как вы считаете, мистер Мейсон?
- Полностью с вами согласен, - ответил адвокат. - Увидимся утром.
Доброй ночи.
- Доброй ночи, - сказали они в один голос.
Как только Мейсон ушел, Гарвин закрыл дверь и запер ее на ключ.
Чтобы попасть в свой номер, адвокату пришлось проделать тот же путь
обратно через вестибюль.
Войдя в вестибюль, Мейсон заметил, что свет в зале уже выключен.
Только настольная лампа обеспечивала слабую видимость. Боковое освещение
тоже выключили. Не было никаких признаков присутствия сеньоры Инокенте
Мигуериньо.
В этот момент Мейсон спохватился, что оставил свой автоматический
карандаш в телефонной кабине.
Он осторожно, на ощупь, в тусклом свете вестибюля добрался до нее и,
когда брал карандаш, услышал женский голос, доносившийся из соседней
кабины сквозь тонкую перегородку:
- Да, дорогой, ты прав... Да, дорогой, через границу в Тихуану.
Какое-то время было плохо слышно, но потом женский голос стал
погромче и можно было расслышать следующие слова:
- Да, дорогой... Нет... Я постараюсь сделать... У меня глаза ужасно
устали от наблюдения...
Мейсон бесшумно покинул кабину, решив на будущее учесть при разговоре
по телефону слабую изоляцию перегородки между двумя переговорными
пунктами.
Вернувшись в свой номер, он принялся раздеваться. Колокола настенных
часов в столовой исполнили нехитрую мелодию, а затем пробили десять раз.
Адвокат выключил свет и, прежде чем лечь, открыл окно, выходящее на
западную сторону, как и советовала сеньора Инокенте Мигуериньо.
Глава 8
За окном отчетливо послышались металлические звуки, напоминающие
пение какой-то тропической птицы, названия которой Мейсон никак не мог
припомнить.
К его удивлению, у птицы оказались повадки дятла - она постоянно тихо
постукивала.
От этого в конце концов Мейсон проснулся. Он откинул одеяло, сел в
постели и хмуро посмотрел в окно. Вдали простирался типичный для Мексики
пустынный пейзаж, который в лучах восходящего солнца казался золотым.
Через некоторое время Мейсон осознал, что настойчивый стук исходил не
от птицы. Он доносился со стороны двери.
Адвокат босиком бросился к двери и открыл ее.
На пороге комнаты стоял юный мексиканец с ничего не выражающим лицом.
- Сеньор Мейсон? Адвокат молча кивнул.
- Вас к телефону, - произнес мальчик и побежал прочь от двери,
скользя сандалиями по натертому воском паркету. Каждое его движение
сопровождалось бряцанием металлических пряжек на сандалиях.
- Эй, вернись, - окликнул его Мейсон. - Кто звонит? Что?..
- К телефону, - пожав плечами, повторил тот и продолжил свой путь.
Мейсон надел брюки и пиджак поверх пижамы, сунул босые ноги в ботинки
и, не зашнуровав их, спустился вниз.
Вестибюль был пуст, но дверь в одной из телефонных кабин была
приоткрыта, а трубка снята с аппарата и лежала на полке.
Мейсон вошел внутрь, поднес к уху трубку и с сомнением произнес:
- Алло...
Голос на другом конце провода поинтересовался:
- Это мистер Мейсон?
- Да.
- Мистер Перри Мейсон?
- Да.
- Вас вызывает Лос-Анджелес. Пожалуйста, не кладите трубку.
Мейсон поплотнее прикрыл дверь в кабину. Через мгновение в трубке
послышался голос Пола Дрейка:
- Алло, Перри?
- Да, - ответил Мейсон. - Привет, Пол!
- Куда ты, черт возьми, забрался? Я потратил уйму времени, чтобы
дозвониться до тебя, - пожаловался Дрейк. - Я пытаюсь связаться с тобой
с пяти часов утра. Еще несколько минут назад никто не отвечал. Затем мне
пообещали выйти на тебя, но, поскольку на телефонной станции говорят
только по-испански, пришлось привлечь переводчика. И угораздило же тебя
остановиться в гостинице, которая не имеет телефонного коммутатора.
Что случилось? прервал излияния Дрейка Мейсон.
- Я хочу тебя предупредить, - проговорил детектив. - Один из моих
парней совершил ошибку. Вполне возможен в нашей практике промах, но это
может обернуться непредвиденными последствиями.
- В чем дело?
- Мы упустили Эзел Гарвин.
- Черт возьми! Ты понимаешь, что вы натворили?!
- Ничего уже не поделаешь.
- Как это произошло?
- Это длинная история, - виновато начал Дрейк. - А если изложить
кратко, то можно что-нибудь упустить из виду.
Мейсон на минуту задумался, затем проговорил:
- Что ж, я готов выслушать длинное объяснение, но погоди, Пол, стенка
между моей и соседней кабиной очень тонкая, дай-ка проверю, нет ли там
кого? Не клади трубку.
Мейсон положил трубку на полку и, выйдя из кабины, резко толкнул
дверь в соседнюю. Убедившись, что та пуста, он вернулся в свою, взял
трубку и произнес:
- Все в порядке, Пол. Никого. Знаешь, ночью я случайно отчетливо
услышал обрывки телефонного разговора в соседней кабине. Ну, теперь
рассказывай.
- После десяти часов вечера я оставил следить за ней только одного
человека. В это время там делать особенно нечего: количество входящих и
выходящих людей значительно поубавилось. Я велел своему агенту обращать
внимание на тех, кто может представлять для нас интерес, и записывать
номера машин, время приезда и отъезда. И вот здесь-то я и просчитался,
Перри. Я слишком загрузил его работой. Мой парень выбрал очень удобное
место для наблюдения, прямо перед входом в здание. Поблизости нет
гаража, и жильцы дома оставляют машины около него на улице.
- Поскорее, - сказал Мейсон, раздражаясь от нетерпения.
- Ты же сказал, что готов к длинному рассказу, - напомнил ему Дрейк.
- Вот я тебе и излагаю... Среди прочих на "бьюике" подъехал довольно
прилично одетый мужчина. Он объехал уличный затор, курсируя вокруг дома
в поисках места для парковки. Судя по тому, как он искал его, мой
сотрудник предположил, что тот живет не здесь. Наконец этот малый нашел
подходящее место, выключил фары и быстро пересек улицу, направляясь к
дому. По каким-то соображениям мой сотрудник предположил, что мужчину
пригласили на вечер. Он был элегантно одет и, похоже, очень торопился,
будто опаздывал на свидание.
Подождав минуту-другую, мой агент решил сходить записать номер его
машины.
Он не рискнул тронуть свою машину с места, опасаясь потерять его,
поэтому быстро выскочил из нее и пошел по направлению к "бьюику".
В тот момент, когда он добрался до него, из-за угла дома вынырнуло
такси и затормозило прямо перед входом в апартаменты "Монолиз". Должно
быть, Эзел Гарвин поджидала его в вестибюле, потому что, как только
такси подъехало, она вышла из дверей дома, села в такси и уехала.
Мой человек бросился обратно к своей машине, прыгнул в нее и в спешке
ухитрился что-то там сломать. В результате, черт побери, он упустил ее!
Он успел лишь заметить, что такси было желтого цвета, номера же не
видел. Он снова выскочил из машины, бросился к таксофону и сообщил в
агентство о случившемся. Узнав, кому принадлежат такси желтого цвета,
мой сотрудник попытался разыскать интересующую его машину. На это ушло
минут пятнадцать - двадцать, но к тому времени было уже слишком поздно:
доехав до гаража, Эзел пересела в свою машину - форменную развалину,
которая вряд ли сможет двигаться со скоростью больше сорока миль в час.
Она не говорила, куда собирается ехать. На ней был надет жакет, юбка и,
как утверждает мой агент, небольшая шляпа, но абсолютно ручаться за это
он не может.
- Когда она уехала? - спросил Мейсон.
- В десять девятнадцать вечера. Мой человек наведался в апартаменты
"Монолиз". Он выяснил, что такси обычно заказывается. Клерк, работающий
на коммутаторе, настаивал на том, что Эзел Гарвин заказала такси по
телефону и затем спустилась вниз, в вестибюль, где просидела в ожидании
машины минуты три-четыре. Надо сказать, этот клерк не больно
разговорчивый. Вытянуть информацию из такого, как он, - все равно что
вскрыть сейф с помощью зубочистки.
Мейсон нахмурил брови и задумался.
- Перри, ты куда пропал? - забеспокоился Дрейк.
- Я здесь, - откликнулся адвокат. - Надеюсь, ты не снял наблюдение за
апартаментами?
- Нет.
- Она не возвращалась туда?
- Нет. Постой, - сказал Дрейк, - я упустил одну деталь, о которой
рассказал клерк. Пока миссис Гарвин ждала такси в вестибюле, она дала
клерку два доллара, чтобы разменять на мелкие монеты достоинством в
двадцать пять, десять и пять центов. Монеты большего достоинства ее не
интересовали... Должно быть, у нее были на то какие-то причины.
- Ясно, - сказал Мейсон. - Монеты ей понадобятся, чтобы звонить из
таксофонов.
- Точно. Причем, судя по всему, звонить она собирается издалека.
- Это уже интересно, - оживился Мейсон.
- Извини, но, к моему сожалению, секретарша бывает иногда слишком
заботливой, - сказал Дрейк. - Зная, что в последнее время я много
работал, она решила до пяти часов утра ни с кем меня не соединять. Ночью
меня подменяет другой человек, который в курсе всех наших дел. Он и
занимался гаражом, где получил описание автомобиля Эзел Гарвин: марку и
номер машины, ну и все остальное, затем выяснил, что бензобак был
заполнен перед отъездом только наполовину. Это кое-что значит. Когда в
пять часов утра я приступил к своим обязанностям, - рассказывал Дрейк, -
то сразу же отправил другого агента в Океансайд. Я велел ему незаметно
осмотреть местность вокруг дома Хекли: нет ли там следов ее машины;
кроме того, поездить по всему пригороду Океансайда и разузнать
что-нибудь на бензозаправочных станциях, которые работали ночью: может
быть, кто-нибудь запомнил при обслуживании машину с нашим описанием.
Это, возможно, даст нам зацепку. Я жду его сообщения с минуты на минуту.
- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Я вижу, вы сделали все возможное.
Что-нибудь есть еще?
- Пока все.
- Продолжай вести наблюдение за домом Эзел Гарвин. Я буду здесь. Пока
довольно рано и нет суматохи. Надеюсь договориться, чтобы меня подзывали
к телефону. Позвони, если что-нибудь произойдет, а если не дозвонишься,
я сам тебе позвоню через час.
- Хорошо, - ответил Дрейк. - Ты уж извини, что так все получилось,
Перри.
- Все в порядке, - успокоил его адвокат. - Это как раз тот случай,
когда ты не мог все предугадать.
- Я позвоню сразу же, как только узнаю что-либо существенное, -
пообещал Дрейк.
Адвокат повесил трубку, оглядел вестибюль и, ничего не заметив
подозрительного, направился к выходу. Открыв дверь, он в первую очередь
посмотрел на подъездную дорогу и место, предназначенное для парковки
машин.
Помимо его машины и машины Гарвина, которые стояли отдельно на
подъездной дороге, там оказалось еще несколько. Мальчик с непроницаемым
лицом, который подзывал Мейсона к телефону, неподвижно сидел на верхней
ступеньке лестницы, любуясь рассветом.
- Как тебя зовут? - спросил Мейсон.
- Панчо, - ответил мальчик, не шелохнувшись. Мейсон вытащил из
кармана доллар и подошел к нему.
Юноша проворно протянул ладонь. Адвокат бросил в нее монету.
- Спасибо, - поблагодарил мальчик, не вставая. Мейсон улыбнулся.
- Ты не так глуп, как может показаться. Если ты смог говорить по
телефону, найти номер моей комнаты и вызвать меня, то ты довольно
смышленый парень. Посиди здесь - мне должны снова позвонить. Если
позвонят, позови меня. Понял?
- Да, сеньор.
- Постой, - переспросил Мейсон, - тебе все ясно? Ты понимаешь
по-английски?
- Да, сеньор.
- Чудесно, - успокоился адвокат. - Если мне позвонят снова, получишь
еще доллар.
И Мейсон отправился к себе в номер. У себя он умылся, побрился, одел
чистую одежду и, когда собрался было справиться о завтраке, то услышал
металлический звон приближающихся сандалий и тихое тук-тук-тук-тук в
дверь.
Мейсон открыл дверь.
Панчо стоял в коридоре.
- Телефон, - сказал он.
- Момент, - сказал по-испански адвокат. Мальчик выжидающе молчал.
Адвокат усмехнулся, вытащил из кармана второй доллар и вручил ему.
На лице юного мексиканца засияла улыбка.
- Спасибо, - поблагодарил он и бодро зашагал по коридору.
Мейсон последовал за ним, вошел в кабину с открытой дверцей,
предварительно убедившись, что соседняя пуста, затем поднял трубку,
сказав:
- Алло! - И, услышав в трубке голос Пола Дрейка, произнес:
- Привет, Пол. Что новенького?
Дрейк затараторил так быстро, будто слова стремились обогнать друг
друга в неудержимом торопливом потоке.
Послушай, Перри. Слушай внимательно. Мы сидим на бочке с порохом. Мой
человек нашел Эзел Гарвин.
- Где? - спросил Мейсон.
- Под Океансайдом. Почти в трех милях к югу от города. В автомобиле,
стоящем в пятнадцати - двадцати ярдах от дороги на берегу моря. Она
мертва. Пуля попала в левый висок. Скорее всего, это не самоубийство.
Она лежала на руле в довольно неестественной позе, крови немного. Стекло
дверцы с этой стороны было опущено, и револьвер, из которого,
по-видимому, стрелял преступник, лежал прямо у дверцы на земле. Она
могла бы выстрелить в себя, только если бы повернула револьвер вверх
рукояткой и держала таким образом при выстреле, но это очень неудобно,
да и не свойственно женщине убивать себя столь необычным способом.
- А что полиция?
- Пока об этом знает только мой человек, обнаруживший тело. Он
известил меня, попытался связаться с шерифом в Сан-Диего, но, находясь
за пределами Океансайда, по техническим причинам не смог связаться ни с
ним, ни со следователем... Теперь, Перри, слушай меня дальше. Мой
человек достаточно сообразителен, чтобы наследить. При осмотре ему в
глаза бросилось следующее. Похоже, там останавливались две машины -
вторая машина к тому времени уже уехала. Склонившись к револьверу, он
рассмотрел его: револьвер системы "Смит-и-Вессон", 38-го калибра, номер,
выгравированный на рукоятке, - С 64805. Думаю, нужно постараться снять с
него отпечатки пальцев до прихода полиции. Можно кого-нибудь послать,
чтобы опередить ее.
- Хорошо, - согласился Мейсон. - Я выезжаю.
- А Гарвин и его жена с тобой?
- Здесь, - т-ответил Мейсон, - но не со мной.
- Как ты поступишь с ними?
- Черт, - раздраженно сказал адвокат, - я не намерен ничего с ними
делать. Я вообще хочу, чтобы они оставались здесь. Гарвин не может
вернуться в Штаты, иначе его арестуют по обвинению в двоеженстве. Я не
могу допустить этого.
Дрейк пожаловался:
- Меня несколько удручают затраты на эти звонки. Как подумаю о счете
за разговор с другой страной... Перри, я предпринял кое-какие шаги на
свое усмотрение, и надеюсь, правильные.
- Что именно?
- Я позвонил Делле Стрит и велел ей быстро одеться по-дорожному,
взять свою машину и мчаться во весь опор к Океансайду... Мой человек
сбил с толку полицию, и теперь у нас есть шанс отсрочить их
вмешательство. Дозвонившись до шерифа Сан-Диего, мой парень сообщил, что
скорее всего произошло самоубийство, довольно заурядный случай.
У шерифа в Океансайде есть заместитель, которому он по телеграфу
рекомендует съездить и закрыть дело. Тот только на месте сможет
убедиться, что это убийство, и позвонит шерифу. В нашем распоряжении
будет некоторый запас времени, прежде чем шериф и следователь доберутся
туда. До тела не дотронутся, пока не прибудет следователь, занимающийся
убийствами. Так что у нас есть время, если поспешим.
- Ох уж эти мне звонки, - проворчал Мейсон. - Я рад, что ты подключил
Деллу. Мне скорее всего понадобится секретарь.
- Я просил ее осмотреть вокруг все, что успеет, - сказал Дрейк. - Она
уже выехала из Лос-Анджелеса. Ты приед