Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
рел на Мейсона:
- Помнится, вы сказали, что она ваша родственница. Если будут
какие-то недоразумения с оплатой счета...
Мейсон махнул рукой:
- Это я урегулирую немедленно... Может, у нее случился приступ в
ресторане и ее забрали в больницу?
- Поздно вечером, еще до того, как она легла спать? - недоверчиво
осведомился администратор.
Мейсон вздохнул:
- Да, она сказала, что выйдет выпить чашечку чая. Бедняжка! Надеюсь,
ничего серьезного с ней не случилось. Пойду позвоню в больницу. Делла,
будь добра, пойди и расплатись по счету... Если так случится, что она
еще вернется сюда, пусть немедленно свяжется со мной... Будьте добры,
передайте ей это.
Последние две фразы были адресованы управляющему.
- С удовольствием, - пробормотал тот, - одну минуточку подождите,
пожалуйста. - Он поднял трубку телефона и сказал оператору:
- Поднимите карточку по шестьсот двадцать восьмому номеру... Узнайте
насчет багажа. Я подожду у телефона. - Он сидел, прижимая трубку к уху,
не сводя внимательного взгляда со своих посетителей. Потом, обращаясь к
невидимому собеседнику, сказал:
- Да, да, пришлите мне. Вы уверены? Хорошо. - Опустив трубку на
рычаг, он обратился к Мейсону:
- Она приехала с чемоданом и картонкой для шляп. Сейчас этих вещей в
ее номере нет. Стала бы она их брать с собой в ресторан?
На лице Мейсона появилось оскорбленное выражение.
- Уж не хотите ли вы сказать, что моя родственница тайком улизнула из
отеля, чтобы не оплачивать счет?
Администратор несколько смутился.
- Вы должны согласиться, что все это весьма странно. Наклонившись
вперед, Мейсон произнес:
- Вы чертовски правы. Все это странно - и ваши манеры, и ваши
инсинуации. Простая, неопытная женщина останавливается в отеле в большом
городе. Она таинственно исчезает. Вместо того чтобы помочь разобраться в
этой ситуации, вы сразу же высказываете оскорбительные предположения о
ее счете. Ее счет будет оплачен. Я его оплачу, понимаете?
- Вы неверно меня поняли, - возразил администратор. - Я просто имел в
виду, что обстоятельства ее исчезновения подозрительны. Вот и все.
- Подозрительны?
- Ну да. Прежде всего, она просто не могла незаметно пронести свои
вещи через вестибюль. Наши служащие имеют на этот счет специальные
инструкции. Багаж всегда выносит коридорный и оставляет у конторки.
Затем постоялец оплачивает счет и получает "добро" от дежурного.
Мейсон незаметно кивнул Дрейку и сказал:
- Не понимаю, какое это имеет отношение к случившемуся?
- Ваша свояченица не страдает амнезией?
- Никогда об этом не слышал.
- Я просто спросил, - торопливо пояснил администратор.
- У вас имеется запасной ход?
- Да, в подвале, там и багажное отделение.
- А оттуда можно попасть в переулок?
- Вообще-то можно, если воспользоваться грузовым лифтом, но им
управляет лифтер. А лифтер обязан ставить в известность регистратуру
всякий раз, когда выгружает багаж.
- Значит, из отеля можно выйти только через вестибюль?
Администратор деликатно кашлянул.
- У нас есть пожарная лестница. Мейсон с достоинством выпрямился.
- Не могу себе представить, чтобы моя свояченица вылезла через окно
на пожарную лестницу и...
- Нет, нет, конечно же нет! - прервал его администратор. - Я упомянул
об этом просто для порядка. Вот почему я спросил об амнезии...
- Благодарю вас, - ледяным тоном ответил Мейсон. - Полагаю, моя
секретарша уже расплатилась по счету. Всего доброго. - И Мейсон с
Дрейком вышли из его офиса. Управляющий задумчиво смотрел им вслед.
- Кажется, мы совсем заблудились, - простонал Мейсон, когда они шли
по вестибюлю.
Глава 11
Фрэнк Рассел из окружной прокуратуры был исключительно любезен, но
настойчив:
- Мы хотим дать этому делу законный ход, Мейсон. Как вы смотрите на
то, чтобы назначить предварительное слушание на пятницу?
- Да дела-то никакого нет, - возразил Мейсон. Рассел не стал спорить.
- Признаться, мне мало что известно, и сам я не собираюсь этим
заниматься. Прокуратура считает, что дело имеется. Так как насчет
пятницы в десять утра? - Мейсон колебался. - Конечно, можно поступить
иначе, пригласить ее в суд, и пусть судья сам назначит время слушания.
Как мне известно, ее выпустили под залог. Если она не согласна на
немедленное слушание, сумму залога придется увеличить.
- Ладно, - сказал Мейсон, - в пятницу в десять. К этому времени мы
уже завершим всю работу и выйдем на предварительное слушание вполне
подготовленными.
Рассел произнес "Благодарю вас" характерным для всех работников
прокуратуры тоном, говорящим о том, что для него защитники всех рангов -
мошенники, и повесил трубку.
Мейсон тоже положил телефонную трубку и повернулся к Делле Стрит:
- Будь я проклят, если они не собираются упрятать ее за решетку,
чтобы прикрыть какую-то голливудскую шишку.
- Есть какие-нибудь идеи? - спросила Делла. Мейсон сдвинул книги в
одну сторону и уселся на очищенное пространство. Брови его сошлись.
- Я думаю, Делла, этот смокинг что-нибудь да значит.
- Не понимаю.
- Человек не облачается в смокинг, когда садится в машину. Этот тип
либо намеревался по приезде в Лос-Анджелес сразу попасть на какую-то
вечеринку, либо у него имелись еще какие-то основания одеться подобным
образом. Теперь посмотри на время. Не случись этой аварии, он бы приехал
сюда где-то после полуночи. Вряд ли он бы тут же отправился на
вечеринку. С другой стороны, он отъехал от Бейкерсфилда примерно в
десять. Возникает вопрос: ехал ли он из самого Бейкерсфилда или двигался
по шоссе из Сан-Франциско? Сборища, на которые люди должны одеваться
столь официально, обычно так рано не заканчиваются.
- Остановимся на этом, - сказала Делла Стрит. - Пока все логично.
- Бейкерсфилд не так велик, поэтому через редакторов местных газет мы
сможем выяснить, проходило ли в их городе какое-нибудь сборище, на
которое требовались вечерние костюмы. Потом просмотрим список гостей и
узнаем, кто рано уехал. Пометь у себя. Пусть над этим поработает Пол.
- Еще что-нибудь? - спросила Делла, поставив закорючку в блокноте.
- Хомана кто-то поддерживает, - задумчиво произнес Мейсон. - Уж очень
он быстро взлетел.
- В Голливуде такое случается. Разве нет?
- Иногда. Но когда это случается, за спиной такого счастливчика стоит
кто-то, кто знает, на какие пружины нажать. Да ты и сама это понимаешь.
Джо Доке годами прозябал в нищете. Потом на одной вечеринке в Голливуде
кто-то упомянул, что "Голдвин-Мейер" подбивает его на долгосрочный
контракт. В течение двадцати четырех часов Джо Доке получил четыре или
пять предложений.
- Но что изменится для Хомана, если вы ничего не сумеете доказать
насчет машины? Он ведь не сидел за рулем, разве не так?
- Нет, очевидно, не сидел. Он не соответствует описанию.
- Тогда я не понимаю, чем вам поможет его тайный покровитель?
- Я тоже пока что не понимаю. Но хочу узнать об этом Хомане как можно
больше - о его характере, привычках, его окружении. Тогда у меня будет
над чем работать. И разумеется, мне нужен Спинни. Думается, до него я
смогу добраться через Хомана, поскольку сам Спинни где-то скрывается.
Если бы я знал, как выкурить его из норы...
Мейсон замолчал, уставившись в ковер.
- Послушайте, шеф! Мне пришла в голову одна мысль.
- Выкладывай.
- Если наша теория верна, Спинни подпевала, "шестерка" Хомана,
занимается всякими его грязными делишками... Я имею в виду его амурные
дела и все такое.
- Угу.
- А Хоман знает, что вы разыскиваете Спинни?
- Вероятно, он не знает, что именно нам известно о Спинни, но на
всякий случай спрятал его подальше.
- Однако если у Хомана возникнут неприятности, он тут же обратится к
Спинни, так?
- Возможно, ну и что?
У Деллы заблестели глаза.
- Почему бы нам...
- Делла, он не станет тревожить Спинни по пустякам, это ясно, -
прервал ее Мейсон. - Чтобы вытащить Спинни на свет Божий, он должен
столкнуться с чем-то очень серьезным.
- Неужели вы не можете придумать ничего толкового?
- Давай попробуем посмотреть на это с точки зрения Хомана. Он
наверняка обеспокоен. В чем-то и как-то его могут связать со Спинни. Он
должен этого бояться.
- А как начет миссис Уорфилд? Что с ней случилось, как вы думаете?
- Она каким-то образом ушла... Говорят, она не могла выйти из отеля и
пронести свой багаж. И это звучит вполне убедительно. Иначе бы многие
уезжали из отеля, не уплатив по счету. Значит, в данном случае мы
чего-то не учли.
- Ее нет в номере, но она не выходила из отеля. Значит... - задумчиво
произнесла Делла Стрит.
Мейсон, вскочив с места, закричал:
- Ты поняла, Делла! Ты поняла!
- Что поняла? - озадаченно спросила она.
- Разве ты не видишь? Ты же во всем разобралась.
- Ну да, яснее ясного. Извините, не разделяю вашего восторга.
- Вызови Дрейка! - возбужденно сказал Мейсон. - Не по телефону,
пробегись по коридору. Так будет быстрее. Черт побери, мы разобрались...
Вот уж теперь Хоман высунет голову, и тогда мы... Вперед, Делла.
- Бегу, шеф, бегу! Установлю мировой рекорд в беге на пятьдесят
ярдов. Засекайте время!
Она исчезла за дверью, и Мейсон услышал звук ее каблуков по коридору.
Адвокат в нетерпении заметался по кабинету, время от времени
прищелкивая пальцами. Иногда он кивал самому себе.
Дрейк в сопровождении запыхавшейся Деллы вошел в кабинет:
- Что горит, Перри?
- Делла нашла объяснение этому таинственному исчезновению из отеля.
- Это когда ты даешь то, чего не имеешь, - пояснила Делла. - К
примеру, как обедневшие нации финансируют гонку вооружения.
- Все чертовски просто и дерзко! - продолжал Мейсон.
- Говори яснее, Перри. В чем дело?
- Разве ты не понимаешь, Пол. Твои люди находились в вестибюле. Она
не могла выписаться. Она даже не спускалась вниз, чтобы с кем-нибудь
поговорить, хотя бы с тем же портье. Ее вещи исчезли. Управляющий
уверяет, что она не могла уйти через запасной выход, в особенности с
багажом. Правда, он упомянул пожарную лестницу, но не могла же она
спуститься по ней со своими вещами?
- Ну?
- Она все еще в отеле. Разве тебе не ясно?
- Нет. Будь я проклят, если что-то понимаю. Ее комнату проверили, мой
человек говорит...
- Ты что, не понимаешь? Она где-то в другом номере.
Дрейк на минуту задумался, затем нахмурился и покачал головой:
- Да нет. Чтобы перебраться в другой номер, она должна была
спуститься к администратору, а ее не...
- Проснись, Пол! Кто-то увязался за нами до этого отеля. Этот
"кто-то" следил за каждым нашим шагом. После того как мы
зарегистрировали ее, этот неизвестный вошел в отель и снял номер для
себя. Потом - вскоре после нашего ухода - он прошел к миссис Уорфилд и
сообщил ей нечто очень важное, гораздо более важное, чем то место,
которое ты ей пообещал. Иначе бы она не решилась обмануть тебя и уйти с
ним.
- Ты хочешь сказать, что она ушла из своего номера?
- Совершенно верно, в его номер, захватив с собой весь багаж.
Дрейк просвистел несколько так-тов популярной мелодии.
- Ты прав, Перри! И это настолько очевидно, что нам даже в голову не
пришло.
- Поэтому все и сработало. Вся прелесть этого плана - его простота.
- Знаешь, Перри, я заслуживаю хорошего пинка. Если бы мы только
подумали об этом вчера вечером... Во всем виноват я один, ведь я
детектив и обязан держать в руках все нити. Подумать только, за мной
велась слежка!
- Улицы были полны народа. За нами мог идти добрый десяток людей, -
произнес Мейсон.
- Не утешай меня. Если бы, когда мы появились там сегодня утром, я
сразу догадался, что случилось, можно было что-нибудь разузнать.
- Еще ничего не потеряно.
- Что ты хочешь сказать?
- Миссис Уорфилд ушла из той комнаты. Ушла либо добровольно, либо ее
вынудили. Допустим, она ушла по доброй воле. С кем она могла уйти? Или
со своим мужем, или со Спинни. Муж старается держаться от нее подальше.
Он то ли в тюрьме, то ли изо всех сил пытается убедить ее, что в тюрьме.
Остается Спинни.
- Опять в точку, Перри. Дальше.
Теперь перейдем к другому варианту. Допустим, она никуда не
переносила свои вещи. Допустим, кто-то подошел к ее двери, постучался,
сказал, что у него есть для нее сообщение, и предложил ей пройти вместе
с ним. Увел ее в другую комнату. И оттуда она уже не выходила. Человек
сходил и принес ее вещи, запер дверь на ключ и ушел.
У Дрейка был обеспокоенный вид.
- Чем больше я обо всем этом думаю, Перри, тем меньше мне все это
нравится. Тот факт, что даже полотенцами не пользовались... Нет, мне это
кажется подозрительным.
- Хорошо, Пол, нужно выяснить, кто следил за нами до самого отеля. А
для этого надо проверить тех, кто зарегистрировался там после того, как
мы получили комнату для миссис Уорфилд. Помнишь, мы даже сами не знали,
в какой отель ее отвезем, так что этот человек должен был въехать сразу
после нас.
- А почему сразу? - поинтересовался Пол. - Почему он не мог...
- Разве не ясно, Пол? Все было проделано очень быстро. Полотенцами в
ванной не успели воспользоваться. Она и десяти минут не пробыла в своем
номере, а может, даже пяти. Подождала, пока мы уйдем, спустилась вниз к
газетному киоску, поинтересовалась, нет ли у них старых выпусков
"Фотоплея", и вернулась...
- Понял, - прервал его Дрейк. - Ладно, Перри, мои агенты все еще там,
в отеле. Они уже оплатили счет, а когда я снял их с этого дела, ребята
решили немного вздремнуть. Так что можно им позвонить и...
- Тогда чего же ты ждешь? - спросил Мейсон. - Давай действуй.
- Позвоню от себя, - сказал Дрейк. Там у меня...
- О'кей. Отправляйся. Дорога каждая секунда. Мне нужна эта
информация, и как можно скорее. Двигай.
Минут через десять Дрейк вернулся.
- О'кей, Перри, - сказал он, - мы его нашли.
- Прекрасно сработано, Пол. И как это вы так быстро управились?
- Оказалось, что один из агентов еще не ложился. Он стоял в вестибюле
и разговаривал с портье, когда я позвонил ему. Мы вычислили этого
человека по двум показателям. Во-первых, он зарегистрировался буквально
через пять минут после того, как миссис Уорфилд поднялась в свою
комнату. Вообще-то, после этого появились двое. Один - этот самый
мужчина, а следом за ним зарегистрировалась женщина. Потом целый час
никого не было. Затем появилась одна пара, а за нею...
- Он не подходит под описание того водителя?
- Я к этому только подхожу. Мы проверили его по обоим пунктам. Мы...
- К черту эту ерунду! - нетерпеливо воскликнул Мейсон. - Где он
сейчас?
Дрейк торжествующе ухмыльнулся:
- В своем номере.
- Ты уверен?
- Абсолютно. Он зарегистрировался как Уолтер Лосстен из
Лос-Анджелеса, у них, как он объяснил, было собрание директоров, ну, он
и решил заночевать в городе. Он явился без вещей, заплатил за комнату
вперед и поднялся наверх...
- Какой номер?
- Пятьсот двадцать первый.
- Почему ты считаешь, что он еще там?
- На дверях висит табличка: "Прошу не беспокоить".
- Ты не пытался ему звонить?
- Нет. Просто велел агенту следить за ситуацией. Мейсон постоял
минуту, сунув руки в карманы, расставив ноги и выбросив голову вперед.
- Черт побери, Пол, - сказал он, - табличка "Не беспокоить" похожа на
сигнал тревоги.
- Не понял.
- Табличка висит на дверях той комнаты, где находится миссис Уорфилд.
С нами она не связывалась. Нет, Пол, эта табличка что-то значит. Может
быть, убийство.
Какое-то время Дрейк обдумывал ситуацию.
- Вот черт, похоже, и в самом деле скверно.
- Давай в отель, Пол. А я попробую поймать лейтенанта Трэгга. Мы и
так обнаружили слишком много трупов.
- Одну минутку, Перри. Ты же не сможешь отправить туда Трэгга, не
сказав ему...
- Предоставь это мне. О Трэгге я позабочусь. Уж как-нибудь уговорю
его отправиться со мной в отель. Помни, Пол, возможно, все будет в
порядке, а если так, мы сможем узнать, кто такой Спинни и кто был за
рулем той машины.
- Ты думаешь, это один и тот же человек?
- Похоже на то. Дрейк вздохнул:
- Тяжело тебе придется с Трэггом. Не забывай, ведь именно мы
поместили миссис Уорфилд в эту комнату в отеле. И если она...
- Забудь об этом. Предоставь Трэгга мне. И поторопись туда.
Глава 12
Лейтенант Трэгг поднял голову, увидел, кто к нему пришел, кивнул в
знак приветствия и отпустил детектива, который о чем-то ему докладывал.
- Хэлло, Мейсон. Вот уж неожиданное удовольствие. Они обменялись
рукопожатиями.
Трэгг был ровесником Мейсона, на одни-два дюйма пониже, на одни-два
фунта полегче, но внимательный наблюдатель заметил бы между ними
несомненное сходство.
Высокий лоб, волнистые черные волосы, правильные черты лица и
проницательные глаза - лейтенант Трэгг сильно отличался от многопудовой
туши с бычьей шеей сержанта Голкомба, которого он сменил в отделе по
расследованию убийств.
- Что, обнаружились новые трупы? - поинтересовался Трэгг.
Мейсон усмехнулся:
- Вы всегда жаловались на то, что я действую в одиночку и не посвящаю
полицию в свои тайны. На этот раз я собираюсь ввести вас в курс дела с
самых первых шагов.
- О'кей, садитесь и исповедуйтесь.
Мейсон опустился в кресло рядом со столом Трэгга и закурил сигарету.
- Дело по обвинению Стефани Клэр в убийстве.
- Да, да, но я о нем не очень-то много знаю. Его ведут другие ребята.
Как я понял, окружной прокурор уже готов к бою. Это дело округа.
- Предварительное слушание в пятницу, - заметил Мейсон.
- Я же говорю, это дело меня не касается.
- Как сказать... Вы же заинтересованы в том, чтобы правосудие
восторжествовало, не так ли?
На лице Трэгга появилась насмешливая улыбка.
- Ну, Мейсон, как сказать. Управление имеет свои представления о том,
что называть правосудием. Если не удается накопать такого, что
подкрепляет очередное дело окружной прокуратуры, это считается
"правосудием". Если же мы обнаруживаем факты, которые... Ну, да и сами
знаете что к чему.
- Допустим, вы обнаруживаете доказательства, которые перекладывают
вину на кого-то другого? - Трэгг провел рукой по лбу, пригладил волосы,
потер затылок. - Хорошая погодка для этого времени года, - пробормотал
он.
Мейсон гнул свою линию:
- Хорошо, вот вам факты. За рулем той машины сидела не Стефани Клэр.
Мужчина. В данный момент он зарегистрировался в отеле "Гейтвью" под
именем Уолтера Лосстена. Я собираюсь повидаться с ним и обвинить его в
том, что эту машину вел он... Мне кажется, у меня достаточно фактов,
чтобы заставить его в этом сознаться.
- Ну что же, - сказал Трэгг, - вы можете вызвать его повесткой на
предварительное слушание. И если вам удастся заставить его сознаться,
вопрос будет решен. Сейчас это дело в руках окружного прокурора.
- Так вас это не заинтересовало?
- Ну, я бы так не сказал, Мейсон, - устало произнес Трэгг. - Меня все
интересует, но вы же понимаете, сколько на мне висит всего. А это дело
действительно не в моей компетенции. В данный момент у меня несколько
нераскрытых убийств. И, мне кажется, управление не захочет, чтобы я...
Ну, да вы и сами все понимаете.
Мейсон отодвинул стул.
- Ладно. Но вы ведь всегда ворчите, что я не считаюсь с полицией,
отказываюсь от совместных действий.
Трэгг, по-видимому, чувствовал себя несколько неловко: он снова
пригладил волосы, поскре