Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
дома Кирби. Супруги
появились минут десять назад. Он звонит из телефона возле мастерской. Он
спрашивает, вернуться ли ему назад и продолжить наблюдение. Или...
- Пусть возвращается. И пусть даже не проезжает мимо дома. Если его
прихватят полицейские и начнут трясти насчет того, что он там делал, то...
- Хорошо, - кивнул Дрейк. - Возвращайся, Билл. Да, в офис.
Дрейк положил трубку и тут же телефон взял на себя Мейсон. Он
попросил телефонистку-оператора Дрейка:
- Пожалуйста, дом Джона Кирби. Я хочу лично переговорить с мистером
Кирби. Номер Бэйсайд девять шестьдесят четыре или что-то очень похожее. Я
не очень уверен насчет трех последних цифр. Найди его для меня. Хорошо. Я
подожду.
Мейсон напряженно сжимал телефонную трубку. Не прошло и тридцати
секунд, как голос телефонистки сообщил:
- Мистер Мейсон, мистер Кирби на линии.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон.
После щелчка в трубке послышался голос Кирби:
- Алло.
- Это Перри Мейсон.
- О да, мистер Мейсон, я слушаю.
- Куда вы пропали?
- Что значит, куда я пропал? - возмущенно произнес Кирби. - Небольшая
деловая поездка. Я взял с собой жену и сына. Что все это значит?
- Объяснять по телефону слишком долго и слишком опасно. Оставайтесь у
себя дома. Я уже выхожу. Ни при каких обстоятельствах не покидайте дом до
моего приезда.
- Да о чем вы толкуете?...
- Нет времени на объяснения. И не ведите себя как агнец божий!
Мейсон с силой опустил трубку на рычаги.
- Пол, я поехал. Нет, одну минуту. Сначала позвоню Делле.
- Завтракаешь? - спросил Мейсон, услышав голос Деллы Стрит.
- Собираюсь ехать в офис.
- Я еду к Кирби. Жди меня возле своего дома. У тебя все с собой?
- Полный портфель. Я спущусь через десять минут.
- Умница, - похвалил ее Мейсон и обратился к Дрейку: - Номер Кирби у
твоей телефонистки есть, если произойдет что-либо важное, позвони мне
туда. В противном случае, я сам тебе позвоню. Вернусь в свой офис к
десяти.
Мейсон спустился на лифте, подошел к своей машине на стоянке и через
двенадцать минуть уже подъезжал к дому Деллы Стрит. Она ждала его у края
тротуара в состоянии боевой готовности, рука в перчатке сжимала ручку
кожаного чемоданчика. Мейсон остановился и открыл дверцу машины.
- Какие новости, шеф? - спросила она.
- Сущая ерунда, - ответил Мейсон. - А вот ты сегодня утром выглядишь
просто превосходно.
- Спасибо.
- Замечательно, когда у человека есть такая помощница как ты, Делла.
Очень хотел бы объяснить, что я имею в виду.
- Но не можешь? - спросила она, захлопнув дверцу.
- Не словами.
- В таком случае, ты в любой момент можешь хотя бы попытаться, -
улыбнулась она. - Слух очень чуток к словам такого сорта - адекватны они
твоим поступкам или нет?
- Ну, ладно, - усмехнулся Мейсон. - Хорошо, что ты рядом. Хорошо, что
я могу положиться на тебя в трудную минуту, что ты знаешь меня настолько
хорошо, что будешь действовать в любых обстоятельствах так, как поступил
бы я сам. Ты честный, надежный человек и невероятно наблюдательна.
- Что ж, - сказала она. - Эти слова нельзя назвать неадекватными.
Спасибо, шеф.
Мейсон на некоторое время задумался, потом сказал:
- Кирби отсутствовал всю прошлую ночь. Предположительно, совершал
деловую поездку. Если бы мы не знали, что он звонил Норе Логан, я бы
относился к нему с большим доверием.
- Я обращу на это внимание во время нашей встречи с мистером Кирби.
Ты прочитаешь ему лекцию на тему, как опасно лгать своему адвокату?
- Если будет время. Но крылья этой пташке мы должны немного
подпалить.
- Для чего? - спросила она.
- Чтобы выяснить, представляю ли я его права, как адвокат. В конце
концов, он всего лишь один раз появился в моем офисе и поведал нам
небылицу, которую мне предстояло проверить. Всю остальную работу я
выполнил сам. Я потратил уйму времени, мотаясь по городу, словно простой
детектив.
- Возможно следует подождать, пока ты не будешь уверены в том, как
построить разговор?
- Думаю строить с точки зрения долларов и центов. Но это мне не по
душе, Делла. Я хочу защищать клиента, а не сидеть в кабинете, массируя
себе большие пальцы, в ожидая формального подтверждения своего принятия на
работу, в то время как дело само по себе может в любую минуту буквально
лопнуть. Я предпочитаю рискнуть.
- Это та услуга, которую ты оказываешь своим клиентам дополнительно.
- Часть той услуги, которую я пытаюсь оказать клиенту. Конечно, в
такой игре поражений не избежать, но я считаю, что в длинной гонке таким
способом можно набрать много премиальных очков. - Через два квартала
Мейсон продолжал: - Судя по названиям, Делла, это где-то поблизости.
Мейсон свернул направо и проехал еще три квартала.
- Кажется, вот тот дом на левой стороне.
- Еще _к_а_к_о_й_ дом! - подтвердила Делла.
- Я позволю себе заметить, что мистер Кирби неплохо относится к
самому себе. Ну да ладно, очень скоро мы много чего узнаем, как о нем, так
и о деле.
Мейсон припарковал машину перед самым домом, и они с Деллой Стрит
поднялись по цементной дорожке к парадной двери. Мейсон нажал
перламутровую кнопку звонка. Звук доносился из прихожей весьма отчетливо.
Но никаких шагов или суеты в ответ на звонок не последовало.
- Ерунда какая-то, - нахмурился Мейсон, глядя на часы. - Секунды так
и бегут, а они там слоняются по дому и не могут открыть дверь.
- Они в курсе того, что ты приедешь?
- Да, я сказал Кирби, чтобы он ждал меня дома и... - Мейсон сердито
впился пальцем в кнопку звонка, выдавливая из него двойные призывы к Джону
Кирби.
- Что ж, - через какое-то время произнесла Делла Стрит. - Вопрос не
только в том, чтобы дождаться ответа на звонок. Скорее всего, никого дома
нет.
- Он что там, пудрит нос? - Мейсон не собирался сдаваться так быстро.
- А где же миссис Кирби?
- С ней я не разговаривал. Знаю только, что они втроем всю ночь
отсутствовали. И появились дома с полчаса назад.
- А кто третий?
- Ронсон.
- Ну, конечно. Они уезжали все вместе?
- Правильно.
- Как мы поступим? - поинтересовалась Делла Стрит. - Будем ждать или
поедем в свой офис?
- Мне не нравится ни то, ни другое, - заметил Мейсон. - Если мы
поедем в офис, мы наверняка потеряем отпущенный нам лимит времени. Мне
необходимо найти Кирби! Он наверное решил дать мне понять, что он большой
начальник и сам себе мыслитель. Он-то считает, что я ничего не знаю ни про
доктора Бэбба, ни про те новые детали его вчерашних похождений на
автостраде. Давай-ка заглянем в гараж, Делла.
Мейсон сбежал вниз с крыльца и пошел через лужайку к гаражу на три
машины. Он посмотрел, нельзя ли открыть дверь, но обнаружил лишь замок с
секретом. Так же закрыты оказались вторая и третья двери.
- Ну что же, теперь и я склоняюсь к мысли, что нам лучше дождаться
одного из хозяев дома. Пойдем в машину Делла и подождем несколько минут.
Они сделали всего несколько шагов по направлению припаркованной
машины. Неожиданно Мейсон повернулся, услышав за своей спиной какой-то
звук. Двери гаража поднялись вверх: в одной из ячеек оставалось вакантное
место для машины.
- Что это значит? - удивленно выдохнула Делла. - Как эти двери
открылись?
- За мной, - Мейсон уже возвращался к гаражу. Делла Стрит последовала
за ним.
- Что это было? - спросила она. - Нас кто-то увидел из окна?..
- Светочувствительные элементы. Подъезжаешь к гаражу на машине и
через какое-то время дверь открывается сама. Возможно, они открываются не
более, чем на шестьдесят секунд.
- Но, шеф, в таком случае гараж легко доступен для любого мошенника.
- У них в доме должен стоять переключатель, который устанавливает
механизм в положение "отключено", - заметил Мейсон. - Единственное
объяснение тому, что его не отключили - хозяева покинули дом совсем
ненадолго. Возможно, Кирби собирался куда-либо съездить до моего визита,
рассчитывая, что вернется во-время. За мной, Делла. Войдем в гараж прежде,
чем двери закроются.
Мейсон вошел первым и стал быстро оглядываться по сторонам.
- Вот этот автомобиль с номером GUG-112. Вне сомнений та машина, на
которой Кирби катался позавчерашней ночью. - Мейсон сделал несколько шагов
и продолжал: - Потом они пересели на эту спортивную модель, а свободное
место...
Он не закончил рассказ, так как двери гаража скользнули вниз и с
легким щелчком встали на место.
- Очевидно, войдя внутрь гаража, мы автоматически включили какое-то
реле времени.
- И мы теперь заперты внутри? - спокойно спросила Делла Стрит.
- Нет, вон та дверь ведет в дом, сказал Мейсон, осмотрев еще раз
гараж. - Давай проверим, может она не заперта?
Делла Стрит, стоявшая в двух шагах от двери, взялась за ручку:
- Незаперто. Коридор, судя по всему, ведет в прихожую.
- Отлично. Но сначала осмотрим машину Кирби.
Мейсон какое-то время молча смотрел на внешний вид машины, затем
резко распахнул дверцу.
- Ого! - воскликнул он.
- Что там? - поинтересовалась Делла Стрит.
- Галлоновая канистра для бензина, - сообщил Мейсон, вытаскивая
находку.
- Ну-ну, - покачала головой Делла. - Интересно, что он придумает на
ее счет.
Мейсон нажал большим пальцем на замок и легко открыл "бардачок" в
машине Кирби. Пошарив внутри, он достал какую-то бумажку и начал читать.
- Что это? - спросила Делла Стрит.
- Наш приятель Кирби наивен, как младенец, - сообщил Мейсон. - Он не
просто купил канистру в мастерской, он еще и взял чек. Но потом, сунув в
"бардачок", забыл про него.
- Каким числом он датирован?
- Естественно, вчерашним, - ответил Мейсон. - Сразу же после нашей
беседы он поехал в мастерскую и купил слегка обшарпанную канистру на один
галлон.
- Что ты сделаешь с чеком?
- Положу к себе в карман. А канистру оставлю там, где она и стоит.
Затем Кирби расскажет нам, после всех своих улыбочек, что канистра
находилась в машине все это время, пока он с нами беседовал, вот только
она завалилась под сиденье, потому-то он ее сразу и не заметил... И вот
тут-то я и спрошу его, а что произошло с другой канистрой, на что он
вскинется, естественно, с хорошо поставленным возмущением, а о какой еще
другой канистре идет тут речь, и тогда-то я и скажу буквально следующее:
"Ту, что вы купили вчера на станции "Шеврон", расположенной на пересечении
Фигероа-стрит и Атчесон-стрит.
- Он резонно спросит, откуда тебе это известно, - сказала Делла
Стрит.
- Пускай, - ответил Мейсон. - Хуже ему от этой игры не станет.
Делла Стрит тем временем задумчиво рассматривала машину Джона Кирби.
- А ты не думал о том, что его жена тоже замешана в этом деле? Что
она заглянула в "бардачок" и...
- Ты попала в точку, Делла, - ответил Мейсон. - Мне следовало
подумать о...
Он замолчал на полуслове - его прервал металлический щелчок. После
этого незначительного предупреждения, двери гаража поехали вверх, открыв
для обозрения темно-голубой седан, стоявшей на подъездной дорожке.
Сидевшая за рулем седана симпатичная молодая женщина мастерски
загнала седан через открытые двери гаража, заглушила мотор, открыла дверцу
машины и начала было выбираться... когда увидела Перри Мейсона и Деллу
Стрит.
С возгласом беспокойного удивления, она схватилась за складку юбки,
которая летела впереди нее, поправила одежду и сдавленно спросила:
- Кто вы такие и что вы здесь делаете?
Двери гаража в этот момент автоматически опустились.
- Разрешите, представиться. Я - Перри Мейсон.
- Это вы!
- Да. А вы миссис Кирби?
- Да.
- Это Делла Стрит, мой секретарь. Мы приехали побеседовать с вашим
мужем. Мы теряем драгоценные минуты.
- Хорошо. Но почему же вы тогда не в доме и не беседуете с ним?!
- Потому, что никто не ответил на звонок в дверь. Мы направились
посмотреть, а не открыт ли гараж. Гараж оказался закрыт. Когда мы уже
собрались вернуться к моей машине, которую я припарковал перед вашим
домом, двери гаража сами по себе взлетели вверх.
Она неожиданно рассмеялась. Режущие слух нотки раздражения покинули
ее голос.
- Значит, гараж проявил большее гостеприимство, чем мой муж, -
призналась она.
- Боюсь, его нет дома, - заметил Мейсон.
- Да нет, он дома. И его машина здесь. Он сказал мне, что вы звонили,
что вы уже едите к нам и что он вас ждет. Я отвозила Ронни в школу.
- Ваш муж не открыл на наш звонок в дверь, - повторил Мейсон.
- Возможно, он был в ванной. Мы сейчас пойдем и вытащим его оттуда.
Чем вызван ваш визит, мистер Мейсон? Вы что-нибудь узнали?
- Новостей слишком много, - хмуро ответил адвокат. - Я пытался
застать кого-нибудь из вас по телефону весь вчерашний день и вечер.
- Джон взял нас с собой в деловую поездку. А... Что-нибудь серьезное?
- Очень серьезное. Вы можете послушать, миссис Кирби, когда я буду
разговаривать с вашим мужем.
- Отлично, - согласилась она. - Мы выведем его на чистую воду. Пошли
в дом.
Она открыла дверь, которая вела из гаража в прихожую дома супругов
Кирби.
- Значит, дома только ваш муж? - переспросил Мейсон.
- Днем приходит прислуга, - объяснила миссис Кирби, - мы держим
повара и экономку. Вчера я отпустила их на сегодняшний день. Как правило,
по вторникам мы с Джоном ходим в ресторан, а Ронни проводит день и вечер в
компании своих маленьких приятелей. Они следят за Ронни во вторник, когда
наша прислуга выходная, а к нам приходят по четвергам, когда у них никого
нет дома. Очень полезный обмен. Входите и присаживайтесь. Сейчас я достану
вам Джона.
Она указала на сидячие места в просторной гостиной и громко позвала:
- Джон! Эй, Джон!
Ответа не последовало.
- Усаживайтесь поудобнее, друзья, - пригласила она, - или осмотрите
комнату. Без сомнений, Джон наверху. Он мог забраться по душ. Сейчас я его
найду. - Резко понизив голос она сказала Мейсону: - Эта история о девушке
в жакете с перламутровыми пуговицами и в туфлях из крокодиловой кожи... вы
хоть немного поверили, что эта девушка действительно существует?
- Да, - честно ответил Мейсон.
На ее лице отразилось искреннее удивление.
- Вы поверили в его историю о...
- Нет, - прервал ее Мейсон. - В саму историю я не поверил. Я должен
немедленно его видеть, чтобы указать на слабые места в его рассказе.
Пожалуйста, поторопите его.
- Сейчас, сейчас, - заверила она. - Он где-то наверху.
Она буквально взлетела по ступенькам, а Мейсон подошел к книжному
шкафу и начал изучать названия на корешках томов. Делла Стрит
рассматривала полотна на стене, затем вернулась на место, в кресло.
Периодически они слышали шаги миссис Кирби. И то, как она звала: "Джон,
эй, Джон!". Время тянулось медленно, но в конце-концов она спустилась
вниз:
- Мистер Мейсон, боюсь, пока меня не было, что-то произошло.
- Почему вы так решили? - спросил Мейсон.
- Джона нигде нет.
- Куда он мог отправиться?
- Такого места нет. Его машина в гараже.
- Вы внимательно все осмотрели? - резко спросил Мейсон.
- Я осмотрела весь дом... Я была в ванной, в спальне, во всех других
местах, о которых только могла подумать, и я все время его звала. Конечно
же, - сказала она и ее лицо неожиданно осунулось и побледнело, - я не
заглянула в чуланы.
- Вашего мужа могли увезти силой, помимо его желания, или он мог
решить, что ему не стоит с чем-то сталкиваться лицом к лицу. Но сначала
проверьте чуланы.
Она бросила на Мейсона тревожный взгляд и вновь побежала наверх.
- А мы пока посмотрим внизу, - вслед ей сообщил Мейсон.
Мейсон и Делла Стрит осмотрели столовую, спальни для гостей, комнаты
прислуги, подвал и кладовую. Когда они вернулись, миссис Кирби уже ждала
их в гостиной.
- Все гораздо проще, - сказала она. - Его нет в доме.
- Ну, хорошо, ответ только один.
- Какой?
- Его увезли силой.
- Кто его мог заставить?
- Полиция.
Она посмотрела на него широко раскрытыми и слегка обалдевшими
глазами:
- Мистер Мейсон, о чем вы говорите?
- У меня нет времени все вам сейчас объяснять, - сказал Мейсон. - Я
хочу, чтобы вы ответили мне всего на два-три вопроса, но ответили быстро.
Если полиция начнет задавать вашему мужу вопросы, он расскажет им ту же
версию, что поведал мне вчера днем?
- Думаю, да. Я знаю, что вы, заставили его задуматься, указав ему на
слабые места в его рассказе, но... понимаете, для того, чтобы понять, как
поступит Джон, надо прежде всего хорошо знать его характер. Он постарается
заменить те моменты рассказа... Я знаю, что он собирался сегодня
встретиться с вами, чтобы извиниться и признаться в том, что произошло с
ним на самом деле.
- Если полиция начнет как следует его трясти, у него хватит ума не
отвечать на их вопросы, а прежде всего заявить, что он не станет с ними
разговаривать до тех пор, пока не поговорит со мной, или он начнет
придумывать дальше и попытается выкрутиться сам?
- Боюсь, он начнет им объяснять, мистер Мейсон. Понимаете, он все
свою жизнь был коммивояжером. Это его работа - вступать в разговор и
доказывать, что твой товар хорош. Так и в данной ситуации - если полиция
разрешит ему говорить, то он будет говорить, говорить и говорить.
- Это то, чего я и боялся, - подытожил Мейсон. - Ну что ж, Делла,
пойдем.
- Куда вы направляетесь? - спросила миссис Кирби.
- Учитывая высокое положение вашего мужа, я не думаю, что его повезли
в полицейский участок. Я считаю, что его забрали в окружную прокуратуру.
Именно туда я и направляюсь.
- Но чего ради им везти его сразу к окружному прокурору? -
воскликнула миссис Кирби. - Какого черта им от него надо?!
Мейсон и Делла Стрит двинулись к двери.
- Убийство, - не поворачивая головы ответил Мейсон.
7
Мейсон, несмотря на движение, стремительно вел машину. Он прекрасно
понимал, что полиция уже опережает его на голову и разрыв этот
увеличивается ежесекундно. Когда он затормозил у здания окружной
прокуратуры, было уже девять тридцать.
- Окружной прокурор, мистер Гамильтон Бергер у себя?
- Да.
- Будьте любезны сообщить ему, что его хочет видеть Перри Мейсон.
- Мне очень жаль. Мистер Бергер оставил распоряжение не беспокоить
его ни при каких обстоятельствах. У меня нет разрешения позвонить ему по
телефону или прервать его работу любым другим способом. У него очень
важная деловая встреча.
- С моим клиентом.
- Кто ваш клиент?
- Мистер Джон Нортруп Кирби. Мне приказано встретиться с ним
немедленно.
- Для этого вам необходимо спросить мистера Бергера.
- Тогда сообщите ему, что я нахожусь здесь.
- Я не имею права. Он запретил его беспокоить.
- Он разговаривает с Джоном Кирби. Я адвокат Кирби. Я настаиваю на
том, чтобы мне разрешили встретиться с моим клиентом.
- Я не в силах вам помочь.
- Вы ведь несете дежурство, не так ли?
- Я всего лишь наемная служащая.
- Тогда попробуйте выкинуть меня отсюда, - сказал Мейсон, прорываясь
сквозь вращающиеся двери мимо сидящей за столом женщины, и направляясь к
кабинету Гамильтона Бергера