Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
обы кто-нибудь мог быть способным на
подобное. Это больше похоже на проделки соседской детворы.
- Это не проделки детворы, - заметил Мейсон. - Кто бы это ни был, но
взял он револьвер преднамеренно. Оружие было использовано при убийстве
вашей жены.
- Это точно установлено? - спросил Гарвин.
- Как только из тела извлекут пулю, будет произведена баллистическая
экспертиза. Я поставил бы один против тысячи, Эзел Гарвин была убита
именно из этого револьвера.
- Это, конечно, усложняет дело, - признался Гарвин. - Не исключено,
что полиция обнаружит на нем мои отпечатки пальцев.
- Вы держали его в руках?
- Конечно. Держал и я, и Денби, и Ливсей. Но там должны быть
отпечатки и того, кто спрятал его на пожарной лестнице. Я хочу сказать,
что на нем должны быть отпечатки нескольких людей.
- Согласен с вами, - произнес Мейсон, - но полиция меня не
информирует.
- Тело нашли около Океансайда, - многозначительно проговорила
Лоррейн.
- Да, - сказал Мейсон. - Мы еще не разговаривали с Хекли. Полиции же
ничего не известно о нем. Я собираюсь на машине добраться отсюда до
Океансайда. Там меня встретит Пол Дрейк.
- Пол Дрейк? - спросила Лоррейн. - Кто это?
- Это частный детектив, работающий со мной. Кстати, он и занимался
поисками Эзел Гарвин.
- Я, конечно, ничем не могу помочь, - продолжила Лоррейн, - но считаю
весьма существенным то, что она ехала к Океансайду. Если не ошибаюсь,
это место, где живет ее любовник?
- Мы точно не знаем, был ли он ее любовником. Мы мало знаем о нем, -
заметил Мейсон. - Возможно, он крепкий орешек. Единственное наше
преимущество в том, что мы о нем знаем, а полиция нет. Безусловно, очень
важно, что она ехала к Океансайду. Это дает основание предполагать, что
она ехала на свидание с этим мужчиной и...
В это время со стороны столовой послышался голос сеньоры Инокенте
Мигуериньо.
- Это старинное место, - говорила сеньора Мигуериньо, - об этом
свидетельствуют и руины. Мой отец, а до него мой дед владели этой
землей. А теперь, благодаря мне, туристы могут отдохнуть и переночевать
здесь, нет?
- Понятно, - ответил мужской голос.
- Старинное поместье, фазенда, - продолжала сеньора Мигуериньо.
Мужской голос произнес:
- Рад узнать об этом. Два года назад я был здесь и не обратил
внимания на все это.
- Правильно, вы и не могли этого видеть. Чтобы скрыть руины, мой отец
построил изгородь, нет?
- Нет, - ответил мужчина.
Смех сеньоры Мигуериньо был подобен водопаду.
- Ах, туристы любят останавливаться в моем доме, любоваться старинной
архитектурой, ощущать романтическую атмосферу старины. Или вы считаете
это причудой, нет?
- Да.
- Ну и пусть причуда. Вы говорите по-испански, сеньор, нет?
- Нет, только несколько слов.
- Так входите же и присаживайтесь, нет?
- Да, благодарю.
Мейсон мельком взглянул на изменившегося в лице Гарвина, приложившего
указательный палец к губам, призывая тем самым к молчанию.
Мужской голос доносился через открытое окно:
- Скажите, а здесь не останавливались сеньор Эдвард Гарвин и его
жена? Мне кажется, это его кабриолет стоит на подъездной дорожке.
- Ох, верно. Сеньор Гарвин и сеньора. Она прелестна, у нее волосы
подобны чистейшему золоту. И с ними их друг, сеньор Перри Мейсон.
- Черт! - воскликнул мужчина раздраженно. Мейсон наклонился к Гарвину
и прошептал:
- Это голос лейтенанта Трэгга, из столичной полиции. Скорее всего, он
явился сюда не для того, чтобы наслаждаться стариной. Придется с этим
считаться.
- Сеньор Гарвин и его жена занимают номер с комнатами 5 и 6. -
Услышали они голос сеньоры Мигуериньо. - Если вы им друг, они, вероятно,
будут рады видеть вас, нет?
- Сомневаюсь, - буркнул в ответ мужчина. Гарвин и Мейсон услышали,
как захлопнулась дверь, затем послышались шаги в коридоре. Вслед за этим
раздался стук в дверь комнаты. Мейсон подошел и распахнул ее.
- О, Трэгг?! Как поживаете?
- Мейсон! - воскликнул в ответ полицейский. - И уважаемая мисс Стрит.
Мейсон, я рад видеть вас, хотя за последнее время мы встречаемся с вами
слишком часто.
- Что поделаешь, - вздохнул Мейсон. - Лейтенант, позвольте вам
представить мистера Эдварда Гарвина.
- Рад познакомиться, - произнес лейтенант Трэгг. Адвокат повернулся к
Лоррейн Гарвин, стоявшей в дальнем углу комнаты.
- Миссис Гарвин, разрешите представить вам лейтенанта Трэгга,
сотрудника отдела по расследованию убийств, из столичной полиции.
Лоррейн улыбнулась, но улыбка получилась вымученной. Женщина
выглядела так, будто ее застали врасплох.
- Здравствуйте, лейтенант, рада познакомиться с вами.
- Вы уже знаете о смерти вашей жены? - обратился Трэгг к Гарвину.
- Да, и меня это потрясло. Просто... в голове не укладывается.
- Ее убили в Лос-Анджелесе и отвезли к Океансайду. Вот почему этот
случай меня заинтересовал, - продолжил лейтенант.
- Не желаете вернуться и принять участие в организации похорон, а по
пути мы...
- ...предъявим вам обвинение в двоеженстве, которое было вчера
выдвинуто окружной коллегией адвокатов, и арестуем, - закончил за него
Мейсон.
Трэгг, повернувшись к адвокату, отрицательно покачал головой:
- Теперь в этом нет необходимости.
- Я только хотел, чтобы у него не было на этот счет заблуждений.
- Послушайте, - раздраженно заявил лейтенант, - я хочу поговорить с
мистером Гарвином. Я не собираюсь причинять ему какой-либо вред, ведь
скрывать мистеру Гарвину нечего. В смерти его жены существуют кое-какие
неясные детали, в которых я хотел бы разобраться, и он может мне в этом
помочь.
- Прекрасно, - ответил Мейсон. - Мы вам поможем.
- В вашей помощи, Мейсон, я не нуждаюсь, - резко ответил лейтенант
Трэгг.
- Ну, что вы, лейтенант. Одна голова хорошо, а две лучше.
- Если уж вам так нравятся поговорки, Мейсон, то позвольте напомнить
еще одну: у семи нянек дитя без глазу.
- Разве Эзел Гарвин не покончила жизнь самоубийством? -
поинтересовался адвокат.
- Нет, - ответил Трэгг. - Ее убили. Смерть от пулевого ранения в
голову наступила мгновенно.
- И что же? - спросил Мейсон.
- В нее стреляли, когда она сидела с правой стороны автомобиля.
Кто-то некоторое время вел ее машину, затем остановился и перетащил
женщину на место водителя. Потом этот кто-то просунул ее левую ладонь
через обод колеса, выключил фары и зажигание, а сам уехал в другой
машине.
- Что было перед этим? - спросил Мейсон. Трэгг тряхнул головой и
сказал:
- Честно говоря, Мейсон, я не ожидал. Выглядело все так, будто убийца
раньше приехал к тому месту, где и оставил машину, на которой
впоследствии сбежал. Потом он уехал и где-то присоединился к своей
жертве, выстрелив в голову с близкого расстояния. Затем некоторое время
вел ее машину, возможно, несколько километров, до того места, где уже
стояла его собственная машина. Не исключено, что убийство совершено еще
в Лос-Анджелесе. Преступник подвел машину Эзел Гарвин как можно ближе к
своей. Встав на подножку автомобиля, он положил тело позади руля, придав
ему нужную позу, сел в свою машину и уехал.
- Если, конечно, у. него не было соучастника, - уточнил Мейсон, -
тогда в убийстве могли быть замешаны двое.
- Нет, по некоторым причинам мы считаем, что преступник был один.
- Почему?
- Ну, качнем с того, что если бы соучастник поджидал его, тогда для
преступника было бы удобнее в условленном месте остановить машину с
телом, а потом к ней сбоку вплотную подъехала бы вторая машина. На самом
же деле было иначе. Убийце пришлось вернуться для того, чтобы
инсценировать ту ситуацию, которую он хотел представить. И только уже
затем он пересел в другую машину.
- Вполне логично, - сказал Мейсон. Трэгг повернулся к Гарвину.
- Конечно, я понимаю, для вас это тяжело, - сказал он, - но вашу жену
убили, а вы, надеюсь, сделаете все, что в ваших силах, чтобы прояснить
дело. Несмотря на то, что вы разошлись и между вами были трения, вы
поможете следствию, не правда ли?
Гарвин поколебался.
- Давайте двигаться в этом направлении. - сказал Трэгг, и его взгляд
стал ледяным, - вы же не хотите оказаться в роли защитника убийцы, да,
мистер Гарвин?
- Конечно нет, - нерешительно молвил Гарвин.
- Я не сомневался в вас, - с облегчением произнес лейтенант. - Если
вы вернетесь в Штаты, мы...
- Скажите, Трэгг, а как быть с обвинением в двоеженстве?
- Здесь я бессилен. Мистер Гарвин нарушил закон. Но если он не
вернется, то не сможет нам помочь. Мистер Гарвин ударился в бега,
пытаясь избавиться от наказания за двоеженство. Мне трудно сказать, как
поступит правосудие. Оно может закрыть дело, поскольку истец умер. Может
затянуть его или предложит ответчику добровольно признаться и попросить
испытательный срок. Впрочем, такими делами я не занимаюсь. Моя задача -
найти убийцу.
- Моя же задача посложнее вашей, - запальчиво сказал Мейсон. - В
отличие от вас. Меня интересует и убийство, и обвинение в двоеженстве.
- Так, - раздраженно сказал Трэгг, терпение которого после
убедительной аргументации Мейсона иссякло. - Только не думайте, что у
вашего подопечного в данном случае есть выбор. Ему грозит суд и
наказание, поэтому мы вправе доставить его в Штаты в любое время, когда
только захотим. В распоряжении мистера Гарвина легкий выход и тяжелый. Я
хочу предложить легкий.
- Мы предпочитаем тяжелый, - твердо сказал ему адвокат.
- Вы много на себя берете, - начал выходить из себя Трэгг. - Вы же
прекрасно знаете, что мы действительно можем заставить вернуться мистера
Гарвина в любое время, когда захотим. Мы можем арестовать его в случае
возбуждения дела по обвинению в двоеженстве. И здесь вы бессильны. Мы
можем выдворить его, как преступника, за пределы Мексики, дабы мистер
Гарвин предстал перед правосудием. Это вопрос времени. Я думал, мы могли
бы продвинуться в расследовании, избежав бумажных проволочек.
Адвокат сказал:
- Перед вами интересная ситуация по обвинению в двоеженстве.
- Проклятье! - воскликнул лейтенант Трэгг. - Мейсон, перестаньте
говорить загадками. Вы так же хорошо знаете, как и я, что по закону
развод, оформленный в Мексике, не имеет силы в пределах нашего
государства. И вы так же хорошо знаете, что женитьба в данном случае
равносильна двойному браку.
Мейсон сказал:
Этот закон интересен небольшой поправкой. Шестьдесят первая статья
Гражданского кодекса предусматривает следующее: второй брак, оформленный
при жизни неразведенных супругов, незаконный и с самого начала считается
недействительным.
- О чем я вам и говорил, - сказал лейтенант Трэгг.
- С другой стороны, продолжал Мейсон, - шестьдесят третья статья
Гражданского кодекса включает в себя очень интересную поправку.
- Ну и какую же? - спросил Трэгг.
Мейсон извлек из кармана лист бумаги, на котором была отпечатана
копия содержания этой статьи.
- Послушайте меня, лейтенант: "Все браки, заключенные без учета этого
положения, которые действительны по законам той страны, в которой они
были оформлены, являются действительными в этой стране".
- Что вы хотите этим сказать? Получается, что брак в Мексике
равносилен расторжению предыдущего.
- Точно, - сказал Мейсон, - но в Мексике признается и развод,
оформленный в ее пределах.
- Ну, и что из того, если это так?
- Вникните в текст положения, - сказал Мейсон. - Я прочту вам его еще
раз. - Он снова взял в руки копию и прочел: "Все (я подчеркиваю) браки,
заключенные без учета этого положения, которые действительны по законам
той страны, в которой они были оформлены, являются действительными в
этой стране".
Трэгг сдвинул шляпу назад и почесал голову.
- Будь я проклят! - промолвил он.
- Как вы понимаете, - сказал адвокат, - брак в Мексике законный...
Следовательно, он законный в любой другой стране, кроме штата
Калифорния, поскольку законодательство данного штата имеет к этому
особое отношение.
- Но послушайте, - не унимался Трэгг. - Это лишь доказывает, что эта
парочка покинула Калифорнию, чтобы обманным путем обойти законы этого
штата и...
Мейсон улыбнулся и покачал головой:
- Посмотрите дело Дональдов за номером четыреста пятьдесят семь. Его
неоднократно печатали. В нем дается ясное и полное объяснение: люди
покидают штат Калифорния с единственной целью - оформить брак в обход
законов Калифорнии, для этого они уезжают в другой штат, где он может
быть признан действительным. Это довольно распространенное явление в
Калифорнии, невзирая на тот факт, что подобный брак противоречит законам
Калифорнии и, соответственно, подлежит преследованию со стороны полиции.
- Итак, - сказал Трэгг, - "мексиканский развод" не действителен в
Калифорнии, вам пришлось признать это.
- Я не признаю, а только констатирую.
- Выходит, брак двойной.
- Такой брак авантюрный, - изрек Мейсон.
- Вы хотите сказать, что этот мужчина имеет двух жен и...
- Сейчас нет, - уточнил адвокат, - но до часа этой ночи - да. Он
оказался в довольно уникальном положении законно обвиняемого в
двоеженстве и совершенно законно имеющего двух жен.
- Вы не простой человек, Мейсон. Вы мастер по втиранию очков. Со мной
этот номер не пройдет. Вы, несомненно, сможете запутать присяжных, но и
только.
Мейсон сказал:
Трэгг, послушайте, по документу этот мужчина проживает в Мексике, он
женат на женщине, которая сейчас стоит перед вами. В случае возвращения
в Штаты его могут задержать по обвинению в двоеженстве. Вот поэтому я не
советую ему ехать туда. Он проживает здесь с законно обрученной женой.
Мексика может выдать их за преступление, нарушающее законы Соединенных
Штатов Америки, но не будет выдавать за поступок, совершенный по законам
Мексики, который здесь совершенно законен, а в Калифорнии - нет.
Трэгг раздраженно сказал:
- Вы способны говорить так чертовски убедительно, что с вами опасно
иметь дело. Именно так мне вас и характеризовали.
- Гарвин, вы же не хотите вернуться в Штаты? - спросил адвокат своего
клиента, не обращая внимания на слова лейтенанта.
Гарвин отрицательно покачал головой.
- Вы слышали, Трэгг? - взглянул на полицейского Мейсон.
Лейтенант вытащил из кармана набор для снятия отпечатков пальцев.
- Ладно, - пробурчал он, обращаясь к Гарвину, - но, надеюсь, вы не
откажетесь оказать полиции помощь в поисках убийцы.
- Смотря, что вы имеете в виду, говоря о помощи.
- Я хочу снять у вас отпечатки пальцев.
- Зачем?
- Хочу сличить их с отпечатками на револьвере, с помощью которого
было совершено преступление.
- Это совершенно лишнее, лейтенант, - вмешался Мейсон. - Я могу вам
прямо сказать: мой клиент держал его в руках, если это действительно тот
револьвер, который мы имеем в виду.
- О каком револьвере вы говорите? - подозрительным тоном осведомился
Трэгг.
- О том, - объяснил адвокат, - который был оставлен на пожарной
лестнице за окном офиса "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент
компани". Дело в том, что оружие побывало у него в руках, а затем его
положили в отделение для перчаток в его автомобиле. Некто вытащил
револьвер оттуда еще до того, как мистер Гарвин покинул Лос-Анджелес.
Трэгг от души расхохотался.
- Помилуйте, Мейсон! Более наивные и надуманные объяснения даже
трудно представить. Вы утверждаете, что ваш клиент положил револьвер в
отделение для перчаток в своем автомобиле?
- Его положили туда для него, - уточнил адвокат. Трэгг повернулся к
Гарвину:
- Вы утверждаете, что положили револьвер в отделение для перчаток в
вашей машине?
- Он утверждает, что еще один человек положил его туда, - ответил за
Гарвина Мейсон.
- Я разговариваю с Гарвином, - раздраженно бросил Трэгг.
- А я за него отвечаю, - невозмутимо произнес адвокат.
В разговор вмешалась Лоррейн Гарвин:
- А я утверждаю, что револьвера в отделении для перчаток после того,
как мы уехали из Лос-Анджелеса, не было. Кто-то его взял.
- Как вы это узнали? - угрюмо осведомился Трэгг.
- Солнцезащитные очки моего мужа также лежали в этом отделении. Когда
мы отъехали от Лос-Анджелеса, он попросил меня достать их. Я открыла
дверцу отделения для перчаток и взяла очки. Если бы револьвер там был, я
бы увидела его, а если бы я его увидела, я бы непременно захотела
узнать, что Эдвард с ним делал.
- А вы уверены, что револьвера там не было?
- Абсолютно.
- Однако, - учтиво сказал Трэгг, - к тому времени ваш муж сам мог
забрать револьвер оттуда. Он вполне мог переложить его еще куда-нибудь.
Лоррейн рассердилась на лейтенанта и выпалила:
- Если вы не верите показаниям людей, тогда к чему этот допрос?
Усмехнувшись, Трэгг сказал:
Иногда мы таким образом вычисляем убийцу. Миссис Гарвин, вам придется
признать тот факт, что человек, который совершил убийство, особенно
старается исказить факты.
Тогда я хочу заявить одну вещь, - набросилась Лоррейн, - мой муж,
даже если бы взял револьвер, никогда не смог бы им воспользоваться. Он
был здесь со мной всю ночь.
- Всю ночь? Вы не сомкнули глаз?
- Нет, просто я проснулась около часа ночи, он лежал в постели справа
от меня и храпел, кроме того, я просыпалась в период от без четверти три
до половины четвертого и уверяю вас: он был там же.
- И вы, конечно, посмотрели на ваши часы, чтобы узнать время, - с
сарказмом сказал Трэгг.
- Я услышала.
- Услышали?
- Да. Здесь имеются такие часы - можете сами в этом убедиться.
Она жестом призвала соблюдать тишину. Разноголосые колокольчики
больших часов в вестибюле мелодично зазвенели, а мгновение спустя часы
пробили час.
- Ну, хорошо, - сказал Трэгг, - если вы поклянетесь на них...
- Я присягну на них.
- А если вы ошибаетесь...
- Нет.
- В таком случае я закругляюсь, - сдался Трэгг, - осталось получить
отпечатки пальцев мистера Гарвина. Я хочу убедиться, оставил ли он их на
том револьвере. Мистер Гарвин, вы не против?
- Конечно, нет. Я хочу помочь следствию.
- Но не возвращаясь в Калифорнию, - заметил Трэгг.
- Естественно, поскольку это затрагивает мои интересы. Я не собираюсь
подвергать мою жену вульгарным курьезам. И, в конце концов, глупо идти в
ловушку, приготовленную для меня...
- Договаривайте, - настаивал Трэгг. - Кем?
- Нет причин скрывать ее имя сейчас, - с горечью ответил Гарвин. - Ее
уже нет в живых.
- Ладно, - проговорил Трэгг, приготовив комплект для снятия
отпечатков пальцев, - подойдите сюда, и покончим с этим.
Гарвин покорно протянул руки. Трэгг аккуратно проделал процедуру
снятия отпечатков, отметив имя, дату и место, а потом усмехнулся:
- Прекрасно. Я надеюсь, вы останетесь довольны, что не покинули
Мексику.
Присутствующие промолчали. На прощание лейтенант произнес:
- Рад был познакомиться с вами, мистер и миссис Гарвин. Вы еще
услышите обо мне.
Затем он открыл дверь и поспешно вышел.
Глава 12
К тому времени, когда лимузин с Перри Мейсоном и Деллой Стрит
вернулся в Сан-Диего, стемнело. Мейсон долго пытался дозвониться до Пола
Дрейка.
- Привет, Пол, - сказал он, наконец услышав голос детектива. - Делла
и я покидаем Сан-Диего. Мы отправимся в Океансайд, там и пообедаем. Мне
хотелось бы встретиться с тобой и поразмыслить, как нам быть с Хекли.
Это крепкий орешек, - предупредил Дрейк. - Я получил еще кое-какую
информацию о нем. Он непростой человек.
- Чудесно, - ответил Мейсо