Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
.
- Теперь скажите, какова была погода вечером шестого в той части
океана, где находился ваш пароход?
- Был шторм.
- Можете вы описать погоду?
- Дул очень сильный ветер, кажется, с юго-запада. Дождь лил ручьем. С
левой стороны было немного лучше: надстройки прикрывали от дождя, но при
качке палубу заливала вода.
- Корабль сильно качало?
- Да, очень.
Помощник прокурора сказал:
- Более подробно о шторме нам расскажет капитан корабля. Потом он
снова повернулся к свидетельнице.
- Итак, мисс Фелл, когда вы в последний раз видели Карла Моора?
- Вечером шестого числа.
- В какое время?
- Около девяти часов.
- Где вы находились в это время?
- Я стояла на нижней палубе около лестницы.
- И где был мистер Ньюберри?
- Он со своей женой...
- Под "женой" вы подразумеваете обвиняемую?
- Да. Мистер и миссис Моор вышли на палубу, постояли немного и
направились к лестнице, которая вела на верхнюю палубу.
- Она прошла мимо вас?
- Да.
- Как близко?
- На расстоянии нескольких шагов.
- Как вы были одеты?
- Я была в темном плаще и темном берете и стояла в тени под
лестницей, поэтому меня не заметили.
- Они о чем-нибудь говорили?
- Да, миссис Моор... обвиняемая что-то сказала мужу, а он сердито
ответил ей. Я думаю, миссис Моор хотела...
- Суд не интересует, что вы думаете, - вмешался судья Ромли. -
Рассказывайте только, что произошло и что вы помните!
- Ну, мистер Моор сказал: "Повторяю тебе, что я сам управлюсь с этим.
Не суй нос не в свое дело!"
- Что произошло потом? - спросил Скаддер.
- Мистер Моор стал быстро подниматься на верхнюю палубу.
- Как он был одет?
- В смокинг.
- На нем был плащ или пальто?
- Нет.
- На лестнице лил дождь? Мейсон небрежно вставил:
- Если уж обвинитель будет сопровождать наводящими вопросами весь
допрос свидетельницы, то я предлагаю привести его к присяге.
- Прошу избегать наводящих вопросов, - сказал судья Скаддеру. Эйлин
Фелл сказала:
- Лестница была совершенно открыта, и дождь стекал по ней ручьями.
Когда мистер Моор поднимался, я видела, как ливень хлестал его по
плечам.
- А что делала в это время обвиняемая?
- Она последовала за мужем, но он велел ей уйти в каюту.
- Как она поступила?
- Поднялась вслед за ним.
- Как она была одета?
- В темное вечернее платье.
- С накидкой?
- Без... Это было открытое платье, и я видела, как по голой спине
миссис Моор стекали струйки дождя.
- Что произошло дальше?
- Они поднялись на верхнюю палубу, и через некоторое время я услышала
звуки борьбы...
- Я возражаю против слов "звуки борьбы" как против домысла
свидетельницы, - вмешался Мейсон.
- Возражение принято, - сказал судья.
- Так что же вы услышали? - спросил Скаддер Эйлин Фелл.
- То, что я уже сказала. Я не знаю, как описать это.
- Вы слышали шум шагов на палубе над вами?
- Да, и звук ударов...
- Продолжайте, - попросил Скаддер, - я думаю, суд понял, что именно
вы слышали. Итак, как вы поступили?
- Я решила подняться на верхнюю палубу, - ответила Эйлин Фелл, - и
посмотреть, что там происходит. Я начала подниматься по лестнице и
услышала выстрел.
- Давайте уточним, - предложил Скаддер. - Вы поднимались по той же
лестнице, по которой прошли на верхнюю палубу супруги Моор?
- Да, сэр.
- Она была освещена?
- Нет, но в помещении госпиталя горел свет.
- Где расположен госпиталь?
- За гимнастическим залом, который находится прямо перед лестницей.
Потом идет теннисный корт и дальше госпиталь. В эту часть корабля ведут
две лестницы - справа и слева. Я поднималась по левой.
- Значит, в госпитале горел свет. Он был виден через окно или дверь?
- И дверь, и окно были открыты и освещены.
- Вы стояли далеко от двери?
- Шагах в пятидесяти.
- Хорошо. Теперь расскажите суду, что вы видели.
- Я увидела миссис Моор, стоявшую над телом мужа, лежавшего без
движения на палубе.
- И что делала обвиняемая?
- Она нагнулась и подняла труп...
- Под "трупом" вы подразумеваете тело мистера Моора, лежавшее на
палубе? - перебил ее Скаддер.
- Да, сэр.
- Так что сделала обвиняемая?
- Она подняла труп и потащила его к перилам.
- Что произошло дальше?
- Когда корабль резко накренило влево, миссис Моор прислонила тело
мужа к перилам, еще раз выстрелила в него и сбросила в океан.
- Что было потом?
- Она побежала по палубе, скрылась за госпиталем, и я потеряла ее из
виду.
- Как поступили вы?
- Я закричала.
- Вы помните, когда все произошло? - спросил Скаддер.
- Да. Это было в девять часов с минутами. Незадолго до первого
выстрела я слышала, как склянки на корабле пробили дважды. По
корабельному времени означает девять часов.
- Перекрестный допрос, - объявил Скаддер. Мейсон медленно встал.
- Как была одета миссис Моор в тот вечер? - спросил он.
- Так, как я уже говорила, - повернулась к нему Эйлин Фелл, явно горя
желанием вступить в словесную дуэль. - В темном вечернем платье с
большим вырезом на спине.
- Дело происходило во время прощального обеда? - спросил Мейсон.
- Да.
- А как вы были одеты?
- Как я уже говорила, в темном плаще и берете и в тени...
- Я спрашиваю вас не о плаще, - сказал Мейсон. - Меня интересует, что
было под ним...
- Не понимаю, какое значение это имеет.
- Меня интересует, были ли вы на обеде тоже в вечернем платье?
- Была.
- Из голубого шелка?
- Да.
- После обеда вы решили выйти на палубу, зашли в каюту и надели берет
и плащ. Что-нибудь еще вы надели?
- Нет.
- Может быть, вы что-нибудь взяли в своей каюте?
- Нет.
- Теперь вернемся к тому, что вы видели на палубе, - сказал Мейсон. -
Вы заявили, что мистер Моор поднялся наверх, а миссис Моор последовала
за ним. Он выразил протест.
- Да.
Мейсон сухо добавил:
- Причем протест выражался с помощью движения правой ноги, не так
ли?
- Ну... да.
В зале захихикали. Бейлиф постучал молотком по столу и призвал
публику к порядку.
- Иными словами, он дал жене пинок, - пояснил Мейсон.
- Да.
- Почему же вы не сказали об этом при прямом допросе? - спросил
адвокат. - Чтобы не вызвать сочувствия к миссис Моор?
- Я предубеждена против миссис Моор не больше, чем против любой
другой женщины, убившей своего мужа, - отпарировала Эйлин Фелл,
торжествующе подняв голову.
Мейсон остался совершенно невозмутимым.
- Итак, на миссис Моор было открытое вечернее платье, насколько я
понимаю, облегающего фасона?
- Да, на мой взгляд, даже слишком облегающего, - съязвила
свидетельница.
- Как многие вечерние платья.
- Это зависит от вкуса, - ответила Эйлин Фелл.
- Итак, миссис Моор поднялась за мужем на верхнюю палубу? - спросил
Мейсон.
- Да.
- Вдоль лестницы, ведущей наверх, были железные перила. Она держалась
за них обеими руками?
- Да... о, подождите, нет! - воскликнула мисс Фелл, как человек,
увидевший расставленную ему ловушку. - Правой рукой она держалась за
перила, а левой приподнимала складки вечернего платья.
- В таком случае не будете ли вы добры объяснить, - мягко попросил
Мейсон, - где же женщина в облегающем вечернем платье с большим вырезом
могла спрятать револьвер тридцать восьмого калибра, если одной рукой она
схватилась за перила, а другой придерживала платье?
На секунду Эйлин Фелл замерла от неожиданности. Зрители в зале
впились в нее взглядами, чтобы не пропустить ни слова. Потом она
ответила:
- Миссис Моор держала револьвер в левой руке.
- Но ведь она придерживала ею платье.
- Да. Револьвер скрыла в складках платья.
- Значит, оно прозрачное, иначе вы не смогли бы увидеть револьвер?
- Я точно не помню.
- Иными словами, - сказал адвокат, - на самом деле вы не видели, было
ли у миссис Моор оружие, когда она поднималась на верхнюю палубу.
- Но я знаю, у нее был револьвер, - воскликнула свидетельница. - Он
должен был быть у нее!
- И именно поэтому вы думаете, что он у нее был. Только потому, что
уверены, что он должен был быть.
- Да, если вы так ставите вопрос. Мейсон улыбнулся.
- Я ставлю вопрос именно так, мисс Фелл. Свидетельница сжала губы в
тонкую линию. Ее глаза негодующе засверкали.
- Итак, поднимаясь по лестнице на верхнюю палубу, вы услышали
выстрел? - сказал Мейсон.
- Да.
- А поднявшись, вы увидели миссис Моор, стоявшую над телом мужа.
- Безжизненным телом, - уточнила мисс Фелл.
- Ах, значит, оно было безжизненным, - невинно сказал адвокат.
- Да.
- Вы в этом уверены?
- Совершенно.
- Иными словами, вы утверждаете, что в это время мистер Моор был
мертв?
- Думаю, да.
- Подождите, вы предполагаете или утверждаете? Помощник прокурора
вскочил с места.
- Ваша честь, я возражаю. Так не ведут перекрестный допрос.
Свидетельница не может...
- Я возражаю против того, что обвинитель натаскивает свидетельницу, -
запротестовал Мейсон. - Она образованная женщина и может сама
позаботиться о себе при перекрестном допросе. Она сказала, что миссис
Моор стояла над безжизненным телом мужа, причем словом "безжизненный"
она воспользовалась, чтобы вселить в вашу честь предубеждение против
миссис Моор, а я добиваюсь, чтобы она взяла это заявление назад. Я хочу,
чтобы она признала, что на самом деле ей неизвестно, было это тело
безжизненным или нет.
- Вам это никогда не удастся сделать, - огрызнулась Эйлин Фелл. - Я
назвала тело безжизненным.
Скаддер сел.
- Значит, вы настаиваете, что мистер Моор был мертв к тому времени,
когда вы поднялись на верхнюю палубу?
- Да.
- В таком случае вы хотите, чтобы суд поверил, что миссис Моор
вторично стреляла уже в труп?
Эйлин Фелл пыталась что-то сказать и не могла, потом, взяв себя в
руки, ответила:
- Думаю, она хотела быть уверенной, что он мертв. Это вполне в ее
духе.
- Иными словами, - продолжал Мейсон, улыбаясь, - вы считаете, что
миссис Моор, стоявшая рядом, не была уверена, что он мертв, а вы,
удаленная от них на пятьдесят - шестьдесят шагов, уверены в этом.
Верно?
- Он был мертв, - повторила свидетельница. Мейсон продолжал
улыбаться.
- Итак, перед тем как миссис Моор прислонила мужа к перилам, корабль
резко качнуло на левый борт, не правда ли?
- Да.
- Кстати, - сказал адвокат, - когда вы вернулись в каюту, не были ли
порваны у вас чулки?
- Да, один.
- Отчего это произошло?
- Я упала и поцарапала колено. Тогда и чулок разорвался.
- О, вот как, вы упали, - посочувствовал адвокат.
- Да.
- Это произошло тогда, когда корабль накренило на левый борт?
- Да.
- Вы потеряли равновесие, упали и покатились по палубе?
- Да, я чуть не свалилась за борт.
- Как же вы удержались.
- Я цеплялась как могла и наконец остановилась у перил.
- Именно в это время, когда корабль дал крен на левый борт, миссис
Моор прислонила тело мужа к перилам, выстрелила в него вторично и
столкнула за борт. Верно?
- Да.
- Когда вы скользили по палубе, вы переворачивались?
- Да, раза два, а потом просто скользила к борту.
- Лицом вниз?
- На руках и коленях.
- И несмотря на это, вы не только продолжали смотреть на миссис Моор,
но и видели, как она прислонила мужа к перилам, выстрелила в него и
столкнула за борт?
- Ну да, - неуверенно сказала женщина.
- А сразу после происшествия вы разговаривали с соседкой по каюте и
сказали ей, что в тот момент, когда миссис Моор потащила тело мужа к
перилам, вы потеряли равновесие, упали и не видели, что произошло
дальше, а только услышали второй выстрел и заметили, как миссис Моор
одна пробежала по палубе?
- Ну, если не она застрелила мужа и столкнула его за борт, то кто же
это тогда сделал? - спросила Эйлин Фелл.
- Вот это и призван решить суд, - ответил Мейсон. - Итак, вы не
видели, что произошло у перил?
- Нет, видела.
- Но тут же, после случая, когда он еще был свеж в вашей памяти, вы
заявили, что не видели.
- Возможно, заявила.
- Так когда же вы сказали правду? - спросил Мейсон. - Тогда или
теперь?
- Ну...
- Отвечайте на вопрос, - сказал адвокат, видя нерешительность
свидетельницы.
- Ну, по сути дела, я не видела, как миссис Моор столкнула мужа за
борт, - сказала она. - Но я слышала второй выстрел.
- И вы не видели, стреляла ли она в него первый раз, потому что вы
еще поднимались по лестнице.
- Да.
- Иными словами, вы вообще не знаете, стреляла ли она в него или
нет?
- Ну, полагаю, когда женщина...
- Своими глазами вы этого не видели? - перебил мисс Фелл Мейсон.
- Пожалуй, нет.
- Теперь перейдем к другому вопросу и выясним, как вы были одеты, -
сказал адвокат.
Он подошел к своему столу, вынул из портфеля фотографию, подал ее
сначала Скаддеру, а потом свидетельнице.
- Это снимок группы людей в вечерних костюмах. Вы на нем вторая
слева. В упомянутый вечер на корабле на вас было это платье? - спросил
Мейсон.
Свидетельница была поражена.
- Да, но я не понимаю...
- Значит, за исключением берета и плаща вы именно в таком виде стояли
на палубе, когда супруги Моор прошли мимо вас?
- Да.
- Значит, во время прощального обеда вы выглядели именно так?
- Да.
- Между прочим, мисс Фелл, можно мне взглянуть на ваши очки? -
спросил Мейсон.
- Нет, - отрезала она. Судья Ромли спросил:
- С какой целью вам это нужно, мистер Мейсон? Адвокат объяснил:
- Ваша честь, свидетельница заявила, что на этой фотографии она снята
точно в таком платье, в каком была на прощальном обеде. Также она
сказала, что заходила в свою каюту, чтобы надеть берет и плащ. Она
показала под присягой, что за исключением берета и плаща она была именно
в таком виде, когда Мооры прошли мимо нее по палубе. Теперь прошу вас
взглянуть на эту фотографию...
Мейсон передал снимок судье Ромли, который некоторое время
разглядывал его, потом кивнул и сказал:
- Хорошо. Будьте добры, мисс Фелл, покажите мистеру Мейсону ваши
очки.
С видом оскорбленного достоинства женщина сняла очки и протянула их
адвокату.
- О да, теперь я вижу явное сходство, - заговорил он. - Сначала вы
казались мне не очень похожей на фотографии. Теперь я понимаю, это из-за
того, что вы сняты на ней без очков. Насколько я понимаю, надевая
вечерний туалет, вы, как правило, снимаете очки?
- Да, - сказала Эйлин Фелл. - По-моему, очки не очень идут к
вечернему платью.
- Вот именно, - сказал адвокат. - И выйдя на палубу после прощального
обеда, вы не надели очков?
- Ну... - нерешительно протянула свидетельница.
- Потому что если бы вы их надели, - продолжил Мейсон, то дождь,
ливший как из ведра, намочил бы стекла, и вы не могли бы ясно видеть
через них.
- Да, я была без очков, - твердо сказала свидетельница.
- Я так и думал, - заметил Мейсон, продолжая держать очки в руке. -
Скажите, мисс Фелл, когда вы поднялись на верхнюю палубу, на каком
расстоянии от вас находилась миссис Моор?
- Когда она стояла над телом мужа?
- Да.
- Шагах в пятидесяти - шестидесяти. Я уже говорила. Мейсон отошел от
свидетельницы и встал перед помощником прокурора.
- Примерно на таком?
- Конечно нет, - сказала она. - Здесь только двадцать шагов. Вам не
удастся поймать меня в ловушку, мистер Мейсон.
- Значит, я стою примерно на трети того расстояния, на котором вы
видели миссис Моор?
- Да.
- На палубе было так же светло, как здесь, в зале суда?
- Нет, конечно. Но свет, исходивший из двери госпиталя, позволял
различать предметы.
- Скажем, на палубе было раза в три меньше света, чем здесь?
- Примерно так. Мейсон кивнул.
- Итак, вы опознали на фотографии, предъявленной в суд в качестве
доказательства, джентльмена, путешествовавшего вместе с вами на корабле
под именем Ньюберри и являвшегося мужем подсудимой?
- Да.
- Теперь я покажу вам другую фотографию, - сказал Мейсон, - мистера
э-э-э... все время забываю его фамилию... Пол, где фотография?
Дрейк подал ему скатанный в трубочку снимок. По-прежнему стоя перед
Скаддером, Мейсон сказал:
- Снимок сделан в натуральную величину, мисс Фелл. Можете ли вы
опознать изображенного на нем человека?
Он развернул фотографию. Эйлин Фелл посмотрела на нее и кивнула.
- Это тот самый человек, которого столкнули за борт? - спросил
адвокат.
- Да.
- Это его бездыханное тело лежало на палубе?
- Да.
Судья Ромли нахмурился, пристально вгляделся в снимок, потом перевел
взгляд с Мейсона на Скаддера. Уголки его губ тронула улыбка.
Заметив ее, Скаддер тут же вмешался:
- По правилам, прежде чем предъявить фотографию свидетелю, ее
показывают адвокату.
- Прошу прощения, - извинился Мейсон, - я ошибся. Мне в руки случайно
попала фотография Дональдсона П. Скаддера. - И он показал снимок и
обвинителю, и всем присутствующим.
В зале поднялся хохот, и бейлиф напрасно стучал молотком по столу,
призывая публику к порядку.
Даже судья не мог удержаться от улыбки, а негодующие протесты
красного от возмущения Скаддера остались без ответа.
Наконец порядок был восстановлен, и Скаддер сказал:
- Ваша честь, я протестую. Поступок защитника неэтичен. Он намеренно
запутал свидетельницу. Он сказал, что покажет ей фотографию Карла Моора.
- Я этого не говорил, - возразил Мейсон.
- Думаю, мистер Мейсон прав, - решил судья. - Я точно помню, он
сказал: "...мистера э-э-э... всегда забываю его фамилию". Конечно, это
была попытка поймать вашу свидетельницу в ловушку, но, как уже
говорилось, мисс Фелл - интеллигентная женщина и сама может позаботиться
о себе во время перекрестного допроса. Она опознала этот снимок довольно
уверенно. Мейсон повернулся к свидетельнице.
- Будьте добры объяснить, мисс Фелл, как случилось, что вы в мистере
Скаддере опознали того человека, которого столкнули за борт?
- Вы забрали мои очки, - ядовито сказала свидетельница, - и солгали
мне по поводу снимка. Я поверила вам на слово.
Все еще держа снимок в руках, Мейсон уточнил:
- Но ведь в упомянутый вечер вы тоже были без очков, мисс Фелл.
Эйлин Фелл молчала.
- Теперь будьте добры сказать, как получилось, что, когда я показал
вам фотографию в натуральную величину, стоя на более близком расстоянии
к вам, чем обвиняемая на корабле, и при гораздо лучшем освещении, вы не
смогли отличить снимок мистера Скаддера от снимка Моора?
- Верните мне очки, мистер Мейсон, - попросила свидетельница.
Адвокат поинтересовался:
- Иными словами, мисс Фелл, без очков вы не в состоянии распознавать
лица на таком расстоянии.
- Я могу различать фигуры.
- По тому, как они одеты? - спросил Мейсон.
- Да, отчасти.
- Другими словами, - продолжал он, - вы узнали мистера и миссис Моор,
когда они прошли рядом с вами, но к тому времени, когда вы поднялись на
верхнюю палубу, они были на таком расстоянии от вас, что вы не могли
разглядеть их лица. Вы видели только их фигуры: мужчину в смокинге и
женщину в темном вечернем платье. Верно?
- При сложившихся обстоятельствах этого вполне достаточно. Эта
женщина была миссис Моор, кто же еще мог быть?
- Она была в темном вечернем платье? - спросил Мейсон.
- Да, я уже не раз это повторяла.
- Но ведь женщину в любом другом темном вечернем платье, например в
темно-синем, при тех условиях вы могли принять за мис