Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
- Если бы вы немного пошевелите извилинами, то вероятно догадаетесь,
что к чему, - терпеливо сказал Мейсон. - Лицо, распоряжающееся нас-
ледством убитого является миссис Белтер, а я ее представитель.
- Ну и что из этого?
- Вы шантажировали Фрэнка Локка, который растратил на вас распоряди-
тельские фонды. Этот специальный счет "Пикантных Известий" был предназ-
начен для покупки информации, а он с него платил вам.
- Я здесь не причем, - сказала она, бросая газету на пол. - Я ни о
чем не знала.
- А как насчет шантажа? - рассмеялся Мейсон.
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
- Перестаньте строить из себя дурочку, мисс Линтен, - строго сказал
Мейсон. - Вы шантажируете Локка той историй в Джорджии.
Эти слова произвели на нее впечатление. Она побледнела, в глазах
впервые появилось беспокойство. Мейсон продолжал ковать железо, пока оно
было горячо.
- Все это выглядит не слишком пристойно, мисс Линтен. Может быть вы
слышали о таком юридическом термине, как извлечение корысти от сокрытия
преступления? В нашем штате это карается. Вы об этом знаете?
Эстер Линтен посмотрела на него оценивающим взглядом.
- Вы не полицейский? Вы в самом деле только адвокат?
- Только адвокат.
- И чего вы хотите от меня, господин адвокат?
- Наконец-то вы заговорили осмысленно.
- Я пока только слушаю, - заметила она.
- Вы провели вчерашний вечер с Фрэнком Локком.
- Кто это сказал?
- Я. Вы вместе поужинали, потом вы вернулись сюда и он оставался
здесь почти до утра.
- Я свободная, белая, совершеннолетняя женщина, а это мой дом. Мне
кажется, что я имею право принимать друзей, если мне это нравится.
- Конечно. Теперь остается только выяснить вопрос, достаточно ли у
вас ума, чтобы сообразить, что может пойти на здоровье, а что нет.
- О чем вы говорите?
- Что вы делали вчера вечером, после возвращения в отель?
- Разговаривали о погоде, это же ясно.
- Прекрасно. Вы выпили пару стаканчиков, сидели, разговаривали, пока
глаза не стали слипаться, а потом вы заснули...
- Кто так сказал?
- Я. А вы с этого момента будете говорить так же. Вас сморил сон, ни-
чего больше вы не помните.
В ее глазах появилась задумчивость.
- К чему вы клоните, господин адвокат?
- Вы была усталой, мисс Линтен, выпили слишком много, - Мейсон гово-
рил тоном учителя, старающегося вбить ученику в голову трудный урок. -
Залезли в постель и заснули где-то около одиннадцати. Вы не помните, что
было потом. И не знаете, когда мистер Локк вышел.
- Что мне будет, если я скажу, что заснула?
Тон Мейсона стал небрежным:
- Может быть, миссис Белтер была бы склонна забыть об этих растрачен-
ных деньгах, если бы оказалось, что вы заснули, как я говорил.
- К сожалению, я не заснула.
- Подумай над этим лучше.
Она посмотрела на него своими большими, изучающими глазами, но не от-
ветила. Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства
Дрейка.
- Знаешь, кто говорит, Пол? Есть что-нибудь новенькое?
- Да, есть сообщение об Эстер Линтен.
- Даже так? - Мейсон посмотрел на молодую женщину на кровати. - Я
слушаю.
- Она победила на конкурсе красоты в Саванне. Была тогда несовершен-
нолетней, жила вместе с другой такой же девушкой. Некий тип соблазнил по
очереди обеих, но у второй должен был быть ребенок, и он убил ее. Пробо-
вал скрыть преступление, но не получилось. Был арестован и предстал пе-
ред Судом. Эстер Линтен изменила показания в последнюю минуту и бук-
вально вытащила убийцу из петли. Он скрылся прежде, чем дело во вторую
до второй инстанцию и до сих пор его не нашли. Его звали Сесин Даусон. Я
потребовал его описания, отпечатки пальцев, вообще всех данные, что
только можно. Это может быть тот, кто тебя интересует.
- Хорошая работа, Пол, - сказал Мейсон. - И очень своевременная.
Действуй в том же духе, я еще позвоню.
Он положил трубку и снова повернулся к молодой женщине.
- Так как, вы решили? - спросил он. - Да или нет?
- Нет. Я уже сказала, и я не меняю так легко мнения.
Он не сводил с нее глаз.
- Знаете что, - начал он медленно, - самое смешное, что эта история
очень давняя. Она тянется того самого времени, когда вы вдруг изменили
показания и позволили Даусону удрать из-под виселицы. Когда он снова
предстанет перед Судом, глупо будет выглядеть то, что вы с ним дружите
до сих пор и берете у него деньги. Я совсем не удивлюсь, если против вас
возбудят дело о даче фальшивой присяги.
Ее лицо стало серым. Большие черные глаза широко раскрылись, грудь
ходила ходуном.
- Боже мой, - простонала она.
- Ну, так что? Вы заснули вчера вечером?
- Это решит дело? - спросила она, не сводя с адвоката глаз.
- Не знаю. Решит в том, что касается меня. Но я не могу гарантировать
того, что кто-нибудь не вытащит этого дела в Джорджии.
- Хорошо. Я заснула.
Мейсон поднялся и направился к двери.
- Только помните, - предупредил он. - Никто об этом не знает, за иск-
лючением меня. Но, если вы скажешь Локку о том, что я здесь был, то уж я
постараюсь, чтобы вы получили все, что заработали.
- Не будьте смешным. Я умею проигрывать.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Внизу он сел в машину и
поехал в ломбард Сола Стейнбурга.
Стейнбург был полный мужчина, в маленькой старомодной шапочке, с иск-
рящимися юмором глазами и толстыми губами, постоянно растянутыми в улыб-
ке. Он аж засиял при виде Мейсона.
- Ну-ну, давненько я тебя не видел, Перри.
- Да, Сол, все дела, - Мейсон пожал ему руку. - У меня неприятности.
Владелец ломбарда покивал головой, потер руки.
- Когда у кого-то неприятности, то он приходит к Солу Стейнбургу. Что
у тебя стряслось, дружище??
- Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.
- Я для тебя все сделаю, ты же знаешь! Конечно, дело есть дело. Если
это дело, то ты должен подойти к этому как к делу, и мы поторгуемся. А
если это не дело, то ты знаешь, что я для тебя все сделаю.
- Это для тебя будет неплохой бизнес, Сол. Ты заработаешь пятьдесят
долларов ничего не вкладывая.
- Такой бизнес я люблю, - рассмеялся толстяк. - Когда я не должен ни-
чего вкладывать, а в кармане уже имею пятьдесят долларов, то такой биз-
нес я понимаю, это супербизнес. Что я должен сделать?
- Покажи мне реестр проданного оружия, - потребовал Мейсон.
Торговец достал из под прилавка очень замусоленную книгу, в которой
записывал тип и номер проданного оружия, а так же имя покупателя. Мейсон
переворачивал листы, пока не наткнулся на кольт, калибра восемь.
- Этот, - сказал он.
Стейнбург наклонился над книгой и посмотрел на запись.
- Что с этим должно быть?
- Я заскочу сюда с одним человеком, может быть еще сегодня, а может
быть завтра. Как только ты его увидишь, то сразу же начнешь энергично
кивать головой и говорить: "Это он, тот самый". Тогда я спрошу, уверен
ли ты, что это тот человек, а ты будешь с каждой минутой все увереннее.
Он будет возражать и чем больше он будет возражать, тем настойчивее ты
будешь стоять на своем.
- Это опасная игра, - заметил Стейнбург.
- Была бы опасной, если бы ты давал показания в Суде, - заявил Мей-
сон. - Но, ты не будешь давать показания под присягой. Ты не должен го-
ворить этого никому кроме этого человека. Ты только сделаешь вид, что
узнал его, после чего выйдешь в комнату за магазином и оставишь меня с
реестром оружия. Понимаешь?
- Понимаю, почему не понять? Одного только не понимаю.
- Чего?
- Откуда эти пятьдесят долларов?
- Отсюда, Сол, отсюда, - Мейсон стукнул себя по заднему карману брюк.
Он достал пачку денег, отсчитал пятьдесят долларов и подал владельцу
ломбарда.
- Так значит, каждый, с кем ты придешь? - спросил Стейнбург.
- Каждый с кем приду, - подтвердил Мейсон. - Если не будет того, кто
мне нужен, то я не приду вообще. Может быть мне нужно будет приукрасить
эту историю, тогда ты уж постарайся, сам все сообразишь. Договорились?
Владелец ломбарда ласково складывал деньги.
- Дружище, я скажу то, что ты захочешь. Скажу во весь голос, ты же
меня знаешь.
- Отлично. Не позволь сбить себя с толку и запутаться.
Сол Стейнбург покачал головой в энергичном протесте, так что у него
шапочка сползла набок.
Перри Мейсон вышел, насвистывая популярный мотивчик.
Глава 14
Фрэнк Локк сидел в своей редакционной комнате и с интересом разгляды-
вал Мейсона.
- Мне казалось, что вас ищут, - сказал редактор "Пикантных Известий".
- Кто меня ищет? - беззаботно спросил Мейсон.
- Репортеры, полицейские... в общем, разные люди.
- Я всех видел.
- Сегодня?
- Нет, вчера вечером. А что?
- Нет, ничего. Только вчера вас искали по иным причинам, нежели се-
годня. Что вы от меня хотите?
- Я зашел сказать, что Ева Белтер подала прошение о назначении ее ад-
министратором имущества своего мужа.
- А мне-то до этого какое дело? - спросил Локк.
- Только то, что с этой минуты здесь распоряжается миссис Белтер. Те-
перь вы будете получать распоряжения от нее, а так как я являюсь ее
представителем, то так же и от меня. Одна из первых вещей, которые вы
сделаете, так это выбросите в корзину статью о Бичвунд Инн.
- Да-а? - саркастично сказал Локк.
- Да, - повторил Мейсон.
- Однако, вы оптимист, мистер Мейсон.
- Может быть оптимист, а может быть и нет. Достаточно, вам взять
трубку и позвонить миссис Белтер.
- Мне не нужно звонить ни миссис Белтер, ни кому-нибудь другому.
Здесь все решаю я.
- Значит, так?
- Вот так! - буркнул Локк.
- Мы будем вынуждены поговорить еще раз, - заявил Мейсон. - Мы пойдем
туда, где нас не будут слышать слишком много ушей.
- Вам пришлось бы на этот раз приготовить лучшую речь, чем в послед-
ний раз. Иначе я не намерен никуда с вами идти.
- Мы немного прогуляемся, Локк, и попытаемся придти к соглашению.
- А мы не можем поговорить здесь?
- Вы знаете мое мнение об этом заведении. Я чувствую себя здесь не
лучшим образом, а когда так себя чувствую, то и говорю не лучшим обра-
зом.
Локк размышлял какое-то время и наконец сказал:
- Пусть будет по-вашему, но даю вам самое большее четверть часа. На
этот раз вам придется говорить коротко и по существу.
- Это будет нетрудно, - заверил Мейсон.
- Я всегда готов попробовать, - ответил Локк.
Он взял шляпу и вышел с Мейсоном на улицу.
- Может быть, мы сядем в такси и поедем туда где сможем спокойно по-
говорить? - предложил Локк.
- Повернем за угол. Я хочу быть уверенным в том, что такси не подсу-
нуто.
- Бросьте эту детскую игру, Мейсон, - скривился Локк. - Ведите себя,
как взрослый человек. В редакции у меня есть микрофон, не спорю, но вы
ведь не воображаете себе, что я держу людей снаружи, чтобы иметь свиде-
телей того, что вы мне скажете. Если бы вы в прошлый раз влезли на крышу
небоскреба и кричали во все горло, это все равно ничего не изменило бы.
- У меня свой способ устраивать дела, - сухо ответил Мейсон.
- Мне это вовсе не нравиться.
- Не вам одному.
Локк остановился на тротуаре.
- Вам это ничего не даст, Мейсон. Я могу с таким же успехом вернуться
в редакцию.
- Впоследствии вы пожалели бы об этом, - предупредил Мейсон.
Локк некоторое время колебался, потом пожал плечами.
- Ладно, идемте. Раз уж я вышел с вами, то доведу дело до конца.
Мейсон вел его в направлении ломбарда Соло Стейнбурга.
- Войдем сюда.
Локк тотчас же бросил на него подозрительный взгляд.
- Я не буду здесь разговаривать.
- Вы не обязаны разговаривать. Мы войдем на минутку. Вы сможете сразу
же выйти как только пожелаете.
- Что вы еще придумали?
- Ох, идите же, - сказал Мейсон с нетерпением. - Какой вы, однако,
подозрительный! А упрекали меня!
Локк вошел в магазин, осторожно осматриваясь во все стороны. Из под-
собной комнаты вышел Сол Стейнбург, с лицом расплывшимся в улыбке. Он
посмотрел на Мейсона.
- Ну-ну, - сказал Сол. - Это вы вернулись? Чего вы еще хотите?
В этот момент его глаза задержались на Фрэнке Локке. На лице Стейн-
бурга отразилась целая гамма чувств. Улыбка уступила место выражению
удивления, узнавания и наконец, внезапной решительности. Стейнбург под-
нял дрожащий палец и направил его на Локка.
- Это тот человек.
- Спокойно, мистер, - сказал Мейсон Солу. - Вы должны быть абсолютно
уверены.
В голосе Мейсона было предупреждение. Владелец ломбарда вдруг стал
красноречивым.
- Разве я не абсолютно уверен? Разве я уже не могу узнать человека?
Вы меня спрашивали, узнаю ли я его, я сказал вам, что узнаю. Теперь я
его вижу и говорю, вам, это он. Это он. Тот самый человек. Я узнаю его
нос и цвет глаз.
Локк отступил в сторону двери. Губы у него скривились от бешенства.
- Во что вы хотите меня впутать? - рявкнул он. - Что это за сговор?
Это вам ничего не даст. Я этого так не оставлю.
- Что вы дергаетесь? - спросил Мейсон и снова повернулся к владельцу
ломбарда. - Мистер, вы должны иметь абсолютную уверенность. Вы не должны
сомневаться, когда окажетесь под огнем вопросов, стоя перед Судом.
Сол сделал руками выразительный жест.
- Разве я могу иметь большую уверенность? Вы меня поставьте перед Су-
дом, приведите дюжину адвокатов, приведите сотню адвокатов, я всегда
повторю то же самое.
- Я в глаза не видел этого человека, - вставил Фрэнк Локк.
Смех Стейнбурга был шедевром сарказма. На лбу Локка появились капли
пота. Он повернулся к Мейсону.
- Что вам вообще нужно? Что это за номер?
Мейсон серьезно покачал головой.
- Это часть моей теории. Все подтверждается.
- Что подтверждается?
- Что вы купили этот револьвер, - сказал Мейсон усталым голосом.
- Вы взбесились что ли? - заорал Локк. - Я никогда в жизни не покупал
ни одного револьвера. Я никогда здесь не был. Я в глаза не видел этого
человека. Я вообще никогда не ношу револьвера.
Мейсон повернулся к Стейнбургу.
- Дайте мне, пожалуйста, реестр проданного оружия. И оставьте нас од-
них. Мы хотим поговорить.
Стейнбург дал ему реестр и покинул зал магазин. Мейсон нашел нужную
страницу. Как бы нечаянно заслоняя ладонью номер оружия, он прочитал:
"револьвер кольт, калибр восемь". Затем повел пальцем в сторону фамилии
в последней рубрике.
- Вы будете, наверное, отрицать то, что это писали вы?
Казалось, что Локк хочет одновременно держаться как можно дальше от
реестра и одновременно его тянет к нему неутолимое любопытство. Он нак-
лонился вперед.
- Конечно, это писал не я. Ноги моей здесь никогда не было, я в глаза
не видел этого продавца. И не покупал никакого револьвера. Это не моя
подпись.
- Я знаю, что это не ваша подпись, - терпеливо ответил Мейсон. - Но
будете ли вы утверждать также, что это писали не вы? Только будьте вни-
мательны к тому, что вы говорите. Это может иметь большое значение.
- Конечно, не писал. Что вас, черт возьми, укусило?
- Полиция еще не знает, что из этого револьвера был убит Джордж Бел-
тер.
Локк покачнулся, как-будто получил удар, его глаза цвета какао расши-
рились от ужаса, пот бисеринками блестел на лбу.
- Вы хотите впутать меня в мокрое дело?
- Минуточку, Локк. Вы напрасно горячитесь. Я мог обратиться с этим в
полицию, но я не сделал этого. Я хочу устроить это по-своему. Хочу дать
вам шанс.
- Нужен еще кто-нибудь, кроме вас и этого ростовщика, чтобы впутать
меня в такую историю, - вспенился Локк. - И только тогда я смогу сделать
какие-либо выводы.
Голос Мейсона был по-прежнему спокойным и терпеливым:
- Пойдемте отсюда, поговорим. Здесь нам больше делать нечего.
- Вы все это подстроили, вы втянули меня в западню. Так мне и надо, я
не должен был с вами никуда ходить. Можете убираться ко всем чертям.
- Я привел вас сюда для того, чтобы продавец мог вас хорошенько расс-
мотреть. Он сказал, что узнает вас, если еще раз увидит. Я должен был
удостовериться.
Локк отступал задом к двери.
- Нечего сказать, здорово вы придумали, господин адвокат. Если бы вы
пошли с этим в полицию, то меня поставили бы в ряду других мужчин и мы
посмотрели бы, как бы этот жид меня узнал. Но вы этого не сделали, вы
предпочли затащить меня сюда. Откуда я могу знать, может быть вы просто
дали ему на лапу, чтобы он отколол этот номер?
- Если вы хотите пойти в полицию и встать в шеренгу, - засмеялся Мей-
сон, - то я ничего не имею против этого. Я думаю, что этот человек узна-
ет вас и там.
- Конечно узнает, после того, как вы показали на меня пальцем.
- Этот разговор ничего не изменит, - сказал Мейсон. - Идем отсюда.
Он взял Локка под руку и вывел из магазина. На улице Локк повернулся
к нему с бешенством.
- Я не скажу вам больше ни слова. Я возвращаюсь в редакцию, а вы мо-
жете убираться ко всем чертям.
- Это было бы неразумно, Локк, - ответил Мейсон, не выпуская его ру-
ки. - Видите ли, я могу указать мотив преступления и удобный случай для
его выполнения.
- Да? - иронизировал Локк. - Интересно, что же это за мотив?
- Вы растратили деньги из специального распорядительного фонда и боя-
лись разоблачения. Вы не хотели, чтобы вас разоблачил Белтер, который
знал о том убийстве в Саванне. В любую минуту он мог вас снова упрятать
за решетку. Вы пошли к нему, поссорились и застрелили его.
Локк вытаращил глаза. Он остановился и застыл, как вкопанный, с блед-
ным лицом и дрожащими губами. Удар в живот не потряс бы его сильнее. Он
хотел сказать что-то, но не смог выдавить ни слова.
- Я хотел быть дружелюбным по отношению к вам, - продолжал Мейсон с
выученным равнодушием. - По моему мнению на этого продавца вполне можно
положиться. Но, если он случайно заблуждается, то ведь Суд вас не приго-
ворит. Вина должна быть доказана вне всякого сомнения. Достаточно будет
если вы возбудите какие либо обоснованные сомнения и Суд Присяжных обя-
зан будет вас оправдать.
К Локку вернулся, наконец, дар речи.
- Какова ваша роль во всем этом?
Мейсон пожал плечами.
- Я адвокат Евы Белтер, достаточно?
Локк пытался иронизировать и дальше, но на этот раз у него плохо по-
лучалось:
- Следовательно, она так же замешана в этом. Это ее вы выгораживаете,
Мейсон?
- Она моя клиентка. Вы это хотели сказать?
- Нет, не это!
- Не знаю, может быть вам лучше придержать язык, мистер Локк, - в го-
лосе Мейсона зазвучала угроза. - Вы обращаете на себя внимание. Люди ог-
лядываются.
Локк с трудом овладел собой.
- Не знаю, к чему вы ведете. Но я вам сорву все планы. У меня есть
совершенно железное алиби, если дело идет об убийстве Белтера. Я
предъявлю его вам, только ради одного удовольствия утереть вам нос.
- Хорошо предъявляйте, - пожал плечами Мейсон.
Локк посмотрел направо, потом налево.
- Возьмем такси, - предложил он.
- Делайте, как считаете нужным, - согласился Мейсон.
Локк подозвал свободное такси, бросил водителю: "Отель Уалрайт", пос-
ле чего поудобней устроился на сидении. Промокнув лоб платком, он заку-
рил дрожащими руками сигарету и повернулся к Мейсону:
- Послушайте. Вы адвокат, умный человек. Я привезу вас к одной моло-
дой особе. Так вот, я не хотел бы, чтобы ее имя фигурировало где-бы то
ни было. Я не знаю на что вы рассчитываете, но я сумею убедить вас, что
нет не одного шанса доказать то, что вы подстроили.
- Если это подстроено, то вы можете ничего ничего не опасаться. Вы
сами отлично знаете, что достаточно возбудить обоснованные сомнения, и
ни один Суд Присяжных не сможет признать вас виновным.
Локк раздавил сигарету о пол такси.
- Ради Бога, бросьте эти бредни. Мы оба хорошо знаем, в чем дело. Вы
хотите насолить мне, чтобы я сломался и капитулировал. Зачем крутить? Вы
хотите вмешать меня в паск