Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ыло взять в любое время.
- Что взять? - не понял Мейсон.
- Бумаги.
- Какие бумаги?
- Я и сама не знаю, - ответила девушка. - Мне известно лишь, что он
получил с их помощью двадцать тысяч долларов, и сказал, что до того, как
с ними расстанется, получит еще двадцать, а может, и все восемьдесят.
Некоторое время адвокат молчал, задумавшись, затем спросил:
- А где Джон взял эти бумаги?
- Не знаю, - искренне ответила девушка.
- Ладно, Марсия, - внимательно посмотрел на нее Мейсон, - где они
сейчас?
- У меня.
- Отдайте их мне.
- А что я с этого буду иметь? - тут же поинтересовалась девушка.
- Мы с вами что, на аукционе? - иронично улыбнулся адвокат.
- Не думайте, что я торгуюсь. Олден Лидс все обо мне знает, у него
есть деньги, он и получит эти бумаги.
- У вас есть с ним договоренность?
- Я отдам ему бумаги, если он пообещает вытащить меня из этой
истории.
Мейсон на минуту задумался.
- Полагаю, мисс, перед вами в квартиру Джона заходил Олден Лидс.
Марсия некоторое время обдумывала услышанное, затем молча покачала
головой.
- И все же, думаю, он был там, - настаивал Мейсон. - Это ставит вас
обоих в незавидное положение. Единственный способ для вас выкрутиться -
свалить всю вину на него. А для него единственный способ - обвинить во
всем вас.
- Если он это сделает, - с угрозой произнесла Марсия, - я... я...
- Что - вы?
- Я еще не полная дура, - закончила она фразу.
- Вообще-то, полет в Сан-Франциско говорит об обратном, - заметил
адвокат.
- Но ведь я вернулась, разве нет? - пыталась оправдываться девушка.
- Не забывайте, Марсия, что мы представляем интересы Олдена Лидса и,
следовательно, являемся заинтересованной стороной.
- Я знаю, - ответила она. - Но я вам доверяю.
- Что это за бумаги? - Мысль о них не давала покоя Мейсону.
- В основном фотографии.
- Фотографии чего?
- Фотографии кабака и дансинг-холла в Доусоне, регистрационной книги
гостиницы и фотокопия брачного свидетельства.
- Какого брачного свидетельства? - удивился Мейсон.
- Эмили Миликант и Билла Хогарти.
- Чье имя записано в регистрационной книге? - переспросил адвокат.
- Билла Хогарти.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит:
- По-моему, неплохо. А?
- Для начала Луи получил двадцать тысяч, потом, уверена, вытянул бы и
больше.
- Ну, хорошо, - проговорил адвокат. - И все же отдайте эти бумаги
мне.
Марсия поднялась со стула и прошла в ванную. Они услышали, как
захлопнулась дверь и щелкнул замок. Делла Стрит и Перри Мейсон
переглянулись.
- Есть нечто, что Олден Лидс желал бы скрыть, - уверенно
констатировал Мейсон. - Эти бумаги - всего лишь визитная карточка
шантажиста.
- С чего вы взяли, шеф?
- Лидс заплатил двадцать тысяч и не получил документов.
- О чем же это говорит, шеф? - полюбопытствовала секретарша.
- О том, что мы подбираемся к первопричине всей этой истории.
Дверь в ванную открылась, оттуда вышла Марсия Виттакер и, держа в
руке конверт, направилась прямо к Перри Мейсону. Она остановилась в двух
шагах от адвоката и спрятала конверт за спину.
- Я жду, - резко бросил Мейсон.
- И все же мне хотелось бы знать, что я за это буду иметь, -
настойчиво проговорила девушка.
- Все, что полагается за убийство, если будете продолжать в том же
духе. - Мейсон начинал терять терпение.
- Пообещайте мне, что Олден Лидс вступится за меня, и...
- Я не буду вам ничего обещать, - сердился Мейсон. - Я и так уже влип
с вами по уши. Кто вы такая, чтобы стоять здесь и указывать мне: сделай
то, сделай это?! Земля горит под вашими ногами! - Мейсон выразительно
посмотрел на дверь. - В любой момент сюда могут войти представители
закона. Если эти бумаги окажутся у них, считайте, вам обеспечена газовая
камера. И вы еще спрашиваете, что я предприму, чтобы выгородить вас!.. Я
могу сделать только одно: взять сейчас у вас эти бумаги, и этого будет
вполне достаточно, этого и так чертовски много!..
Марсия вытащила конверт из-за спины и протянула его Мейсону. Тот не
глядя сунул его во внутренний карман пальто.
- Я не ваш адвокат, я адвокат Олдена Лидса. И если вы попытаетесь
переложить вину на него, у вас будут неприятности. Понятно?
Она кивнула в ответ. По ее щекам текли слезы.
- Теперь слушайте, - снова заговорил Мейсон. - За квартирой Джона
Миликанта следили. Частные детективы записывали всех, кто поднимался на
шестой этаж, записывая время прихода и ухода. В холле есть табло,
указывающее, на каком этаже останавливается лифт. На шестом этаже есть
еще две квартиры. По крайней мере, в одной из них никто не живет.
- Кто их нанял? - спросила она.
- Я, - ответил Мейсон.
- Не могли бы вы...
- Ни за что! - перебил адвокат. - Да это просто и невозможно. За
квартирой по очереди наблюдали четыре человека. Попытка замять это дело
только ухудшит ваше положение.
- Что же мне делать? - окончательно растерялась девушка.
- Когда ты пришла к Джону, дверь в квартиру была закрыта? - наконец
спросил он, переходя на "ты".
- Да, но у меня был ключ.
- Дверь захлопывается?
- Да.
- Отдай ключ мне, - тоном, не терпящим возражений, приказал Мейсон.
Марсия подошла к столу, на котором оставила свою сумочку, достала из
нее ключ и протянула адвокату. Тот опустил его в карман.
- Забудь, что он у тебя был, - словно гипнотизировал девушку Мейсон.
- Ты захлопнула дверь когда уходила?
- Нет, оставила чуть-чуть приоткрытой.
- Зачем?
- Боялась, что кто-то видел меня, когда я заходила в квартиру. Я была
там последней, и поэтому подозрение обязательно пало бы на меня. Оставив
дверь открытой, я надеялась, что, может быть, кто-то придет к Луи. Тогда
и он окажется под подозрением.
- Ты, однако, чертовски хладнокровна, - заметил Мейсон.
- Боже мой, ну что вы! За свою жизнь я сделала немало хорошего для
людей, но в момент опасности я привыкла думать только о себе. Полагаю, и
вы бы на моем месте поступили бы точно так же.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
- Ты была в перчатках? - спросил он.
- Да, - ответила Марсия. Адвокат взглядом указал ей на телефон.
- Звони в полицию. Скажи, что вы договорились с Луи Конвэем
встретиться у него, что ты долго звонила и стучала в дверь, но тебе
никто не открыл, что с ним, наверное, что-то случилось, потому что вы
договорились с ним сегодня о встрече, и завтра у вас свадьба.
- Если я все это им скажу, - ответила девушка, - они подумают, что я
свихнулась.
- Это как раз то, чего я хочу, - заметил Мейсон. - Когда будешь
говорить, постарайся изобразить истерику. Попроси их направить
кого-нибудь в его квартиру, чтобы узнать, все ли в порядке с твоим
женихом. Скажи, что ты уже легла было спать, но никак не можешь уснуть,
что он играет в азартные игры, постоянно чего-то боится и считает, что
его хотят похитить. И ни в коем случае не упоминай фамилию Миликант.
- Из этого не выйдет ничего путного, - разочарованно протянула
девушка.
- Ты так считаешь? - Сарказм так и сквозил в голосе Мейсона. - В
полиции будет запись о твоем звонке, зафиксируют твое имя и адрес. И
скажут тебе, что пошлют к нему патрульную машину, и если там все в
порядке, то перезванивать тебе не станут.
- Они так и сделают? - не смея поверить, посмотрела на Мейсона
Марсия.
- Конечно же нет. Не будут же они и впрямь рассылать патрульные
машины ко всем, кто вовремя не пришел на свидание. С утра, когда найдут
тело и поднимется шум, этот звонок снимет с тебя подозрения. По крайней
мере, они не будут устраивать проверок в аэропортах, - объяснил Мейсон.
Марсия наконец поняла, что предлагал ей Мейсон, и ее глаза немного
посветлели.
- Затем, - снова заговорил адвокат, - когда к тебе в квартиру придут
полицейские, ты разыграешь истерику, сославшись на бессонную ночь.
Запомни: ты по-прежнему утверждаешь, что вы собирались пожениться, а его
сестра пыталась вам всячески помешать.
- Я обязательно должна упоминать ее? - спросила девушка.
- Да, все время. Не забывай, Марсия, из показаний детективов следует,
что ты пробыла в квартире одиннадцать минут. Сними эту одежду, надень
пижаму и накидай в пепельницу побольше окурков. Выпей немного виски,
оставь бутылку и стакан на видном месте. Проследи, чтобы в пепельнице в
спальне было полно наполовину выкуренных сигарет. Именно наполовину, а
не окурков, иначе это свидетельствовало бы о том, что ты была достаточно
спокойна. Надо сделать вид, будто ты хватала сигарету, делала одну-две
затяжки и гасила ее. Распусти волосы, ложись в постель и немного
поворочайся, чтобы они спутались, и чтобы как следует сбились простыни.
Сходи на кухню и раствори немного соли в воде. Намочи этим раствором
подушку, только смотри не переусердствуй. Справишься со всем этим?
- Постараюсь, - ответила Марсия. Мейсон подал руку Делле Стрит.
Марсия Виттакер, всхлипывая, стояла на лестнице и ждала, пока внизу
хлопнет дверь, чтоб выключить свет.
Они вышли на улицу с первыми лучами солнца. Делла Стрит озабоченно
взглянула на Перри Мейсона.
- Шеф, - сказала она, - не слишком ли много мы делаем для Олдена
Лидса?
- Пожалуй, - улыбнулся тот. - У тебя не замерзли ноги, Делла? - Он
взял ее под руку и сожалеюще посетовал:
- Надо же! Быть в ее-то годы сущим ребенком!
Они проехали с дюжину кварталов, пока Мейсон не увидел вывеску
ночного ресторана, откуда можно было позвонить. Он остановил машину,
вошел в ресторан и набрал номер конторы Пола Дрейка. Услышав голос
детектива, Мейсон сообщил:
- Все нормально, Пол. Можешь идти домой. И повесил трубку.
Глава 8
Филлис Лидс сидела в большом кожаном кресле напротив Мейсона. В ее
глазах читалась тревога перед предстоящим разговором. Мейсон произнес:
- Я даже не знаю, как вам сказать это помягче, мисс Лидс, так что
наберитесь мужества.
- Что-нибудь с дядей Олденом? - испуганно спросила она.
- Нет, - ответил адвокат. - Речь пойдет о Джоне Миликанте. Он был
обнаружен в своей квартире около часа тому назад. Убитым.
- Убитым?! Мейсон кивнул.
- Орудием убийства явился нож с резной рукояткой.
- Боже мой! - воскликнула Филлис.
- Люди Пола Дрейка работали всю ночь, - снова заговорил Мейсон, - Мы
знаем всех, кто входил в дом, в котором жил Миликант, и поднимался на
шестой этаж, где расположена его квартира. Среди этих людей была Марсия
Виттакер, девушка, на которой он собирался жениться, а также человек, по
описанию похожий на вашего дядю Олдена.
- Дядя Олден! - воскликнула девушка. - Этого не может быть!
- Сейчас, правда, не могу сказать это наверняка, я говорю только то,
что мне доложили, - сказал адвокат.
- Но это ошибка! Дядя Олден не мог быть там!
- Ладно, - согласился адвокат, - будем считать, что это был не он.
- Вы говорите так, будто в этом абсолютно уверены.
- Я все же думаю, что это так, - спокойно ответил Мейсон. - Последней
приходила Марсия Виттакер. Она утверждает, что дверь в квартиру была
заперта. Она постучала, но ей никто не ответил. Она пробыла в коридоре
несколько минут, выкрикивая имя Джона и барабаня в дверь, но в конце
концов ушла, так и не дождавшись ответа. Она отправилась домой и, около
пяти часов утра позвонив в полицию и сказав, что что-то случилось,
попросила проверить квартиру Джона. Полицейские просмотрели сводку
дорожно-транспортных происшествий и список людей, доставленных в
больницы, но не обнаружили в них записей о Луи Конвэе, под именем
которого Марсия знала Джона Миликанта, на том и успокоились.
- Вы хотите сказать, что Джон Миликант и был тот самый Луи Конвэй...
на имя которого дядя Олден выписал чек? Что... - девушка замолчала, и
Мейсон ответил:
- Да, именно это я и хочу сказать.
- Не могу в это поверить! Это точно?
- Так говорит Марсия Виттакер, и это, в общем-то, похоже на правду.
Вам Нед Барклер ничего не сообщал?
- Нет, он собрал вещи и уехал.
- Он говорил мне, что собирается уезжать, - заметил Мейсон. -
Скажите, а вы когда-нибудь слышали о Билле Хогарти?
- Билл Хогарти... - задумчиво повторила Филлис, как бы припоминая.
- Да, - подтвердил адвокат, пристально глядя на нее.
- Я слышала это имя, - произнесла девушка после долгой паузы. - Его
однажды упоминали Нед Барклер и дядя Олден.
- И что они о нем говорили? - поинтересовался Мейсон.
- Я сейчас не помню... Когда я зашла в комнату, они тихо
разговаривали. Барклер сидел спиной ко мне. Он сказал дяде Олдену: "...У
тебя есть то, что раньше принадлежало Хогарти...", но дядя подал ему
знак, тот обернулся и, увидев меня, замолчал.
- Когда это было?
- Не помню точно. По правде говоря, тогда я не обратила на это
никакого внимания. Мистер Мейсон, я решила, что услышала обрывок
какой-то непристойной истории. А вы сообщили это Эмили? Мы должны
сказать ей об этом.
Мейсон покачал головой.
- Полиция не может найти ее, - ответил он.
- Где же она? - удивилась Филлис Лидс.
- Как раз это полиция и пытается выяснить, - ответил адвокат. - Она
была в квартире брата вчера около шести часов.
- Вы имеете в виду квартиру Конвэя?
- Да.
- Не могу себе представить, что она знала, будто Джон - это на самом
деле Конвэй, - промолвила Филлис.
- Думаю, она и не знала этого, - предположил Мейсон. - До вчерашнего
дня. Когда же ей стало это известно, она была уже достаточно хорошо
осведомлена о Конвэе, чтобы знать, где того искать.
- Как ей удалось это узнать?
- Я ей сказал.
- Вы?!
- Да, я.
- А вы как узнали?
- Это было просто, - усмехнулся Мейсон.
- Почему же вы ничего не сказали мне? - обиженно поджала губы Филлис
Лидс.
- Не хотел беспокоить вас по пустякам, мисс Лидс! У меня есть
чрезвычайно важная информация для вашего дяди. Если вам каким-то образом
удастся с ним связаться, передайте ему вот что: пусть он не
предпринимает ничего, пока не переговорит со мной. Вы меня поняли?
Девушка кивнула в ответ.
- Хорошо, - закончил адвокат. - Идите домой и ни о чем не
беспокойтесь. Мне бы не хотелось утомлять вас подробностями. Я делаю
все, что в моих силах, но работать приходится фактически вслепую.
Филлис Лидс тяжело поднялась.
- Я ничего не понимаю, голова просто раскалывается, - произнесла она
тихо. - Почему дядя Олден должен был давать двадцать тысяч Джону
Миликанту? Зачем он приходил к нему? Почему...
- Забудьте об этом, - перебил ее Мейсон. - Скоро мы все узнаем.
Теперь события будут развиваться быстро, и ответы будут появляться до
того, как вы успеете задать вопрос. Возвращайтесь домой, отдохните и
постарайтесь сделать так, чтобы Олден Лидс связался со мной. Придумайте
какое-нибудь простое объяснение отъезду Неда Барклера, на случай если
вас об этом спросит полиция.
Филлис медленно направилась к двери, потом вдруг обернулась, и
приветливая улыбка озарила ее лицо:
- По-моему, я могу чувствовать себя совершенно спокойно, когда этим
делом занимается такой человек, как вы, мистер Мейсон.
- Спасибо за комплимент, - улыбнулся в ответ адвокат. - Теперь я буду
стараться еще больше.
Через минуту после ухода Филлис Лидс в конторе появился Дрейк.
- Перри, - подозрительно осведомился он, - зачем ты заставил меня
наблюдать всю ночь за квартирой Миликанта?
Мейсон взглянул на детектива:
- Я могу тебе сказать, если уж тебе это так интересно.
- Да ладно, не надо, - поспешно ответил Дрейк. - Сам не знаю, почему
меня мучает этот вопрос.
- Ладно, не обращай внимания, - посоветовал адвокат. - Что еще тебе
удалось выяснить?
- Полицейские полагают, что мотивом убийства Миликанта было
ограбление. Он всегда носил с собой бумажник, до отказа набитый
деньгами. Несомненно, в квартире что-то искали: там все перерыто.
- Что еще? - спросил Мейсон. - Они установили время смерти?
- Смерть наступила между десятью и десятью сорока пятью.
Адвокат недовольно нахмурился:
- Откуда такая точность? Я могу привести дюжину случаев, когда врач,
производивший вскрытие, ошибался насчет времени смерти от двенадцати до
двадцати четырех часов. Вспомни хотя бы тот случай, когда в Нью-Йорке
была убита та самая манекенщица.
- Помню, - согласился Дрейк. - Но в том случае время смерти
рассчитывалось по температуре тела, окоченению и тому подобным
признакам. Здесь же все проще. Единственное, что требовалось узнать, это
когда он обедал. Серл говорит, что им надо было обсудить дела и он
заказал обед, правда, точно не помнит, в котором часу, полагает, что
около половины девятого. Мои люди записали время его прихода и ухода.
Более того, официант из ресторана отлично помнит этот заказ. Обед был
доставлен в десять минут девятого. Была заказана жареная баранина с
картофелем и зеленым горошком. Как утверждает эксперт, если известно
время еды и смерть наступила до того, как, пища покинула желудок, время
смерти может быть установлено очень точно.
Мейсон засунул руки в карманы жилета и, низко опустив голову, начал
шагать по комнате, устремив взгляд себе под ноги, на ковер.
- Похоже, это дело рук Марсии Виттакер!.. Дрейк согласно кивнул.
- Или же, - добавил Мейсон, - этот грех на старике.
- Кстати, Перри, вопрос о личности этого старика снят. Полицейские
откопали фотографию Лидса и показали ее моим ребятам. Это тот самый
человек, который приходил к Миликанту.
Дрейк развернул сразу две жевательные резинки и засунул их в рот. Его
челюсти пришли в движение, но остальная часть лица при этом оставалась
неподвижной. Через секунду он задал вопрос:
- Перри, вроде бы Миликант страдал диабетом? А?
- Не знаю, но могу выяснить. А зачем тебе это?
У него ампутированы четыре пальца на правой ноге. Медицинский эксперт
говорит, что это последствия гангрены. Но... никаких признаков диабета.
Мейсон задумчиво посмотрел на Дрейка.
- Он действительно ходил, слегка прихрамывая, - вспомнил адвокат. -
Но мне почему-то не приходило в голову выяснять причину этого.
Детектив кивнул в ответ, не ослабляя интенсивности жевательных
движений.
- Ты что-нибудь предпринимаешь для розыска Лидса?
- А как же! Мы проверяем все самолеты, особенно вылетающие в северном
направлении.
- Я хочу поговорить с Серлом, - выразил желание Мейсон.
- Пустая затея! - мрачно ответил Дрейк. - Полиция арестовала его за
проведение лотереи и продажу лотерейных билетов. Когда он обедал с
Миликантом, они уже следили за ним.
- Ты знаешь, зачем он встречался с Миликантом?
- Вероятно, чтобы занять у него денег и выйти из-под ареста под
залог. После встречи с Миликантом он хвастался своим приятелям, что
договорился о залоге и что руки теперь у него развязаны.
- Что же было дальше? - поинтересовался адвокат.
- В течение двух или трех часов он играл в пул, а затем позвонил
Конвэю.
- Во сколько это было? - перебил Мейсон.
- Нам не удалось установить точное время, - вздохнул Пол. - Хотя мой
человек пытался это сделать. Кстати, то же самое хотел выяснить и
полицейский.
- Стало быть, полиция работает весьма оперативно, - высказал
предположение адвокат.
- Это точно! - согласился Дрейк. - Мой человек пытался побыстрее и
как можно больше разузнать об этом звонке, но опередил полицейского
всего лишь на десять минут.
- Что же он выяснил, Пол?
- Нашлись два парня, которые слышали этот разговор. Причем один из
них - краем уха