Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
е
парковки.
- Все будет в порядке. Я присмотрю за ней. Она может еще постоять
там, где стоит. Вы вернетесь скоро?
- Вероятно. Я дам вам знать, если мы задержимся дольше десяти
пятнадцати минут, сказал Мейсон.
Мейсон и Делла быстро миновали холл и поднялись на лифте в
Президентский номер.
Еще не доходя до него, Делла Стрит замерла:
- Похоже, что дверь открыта. . Мейсон присмотрелся к пятну яркого
света, падавшего из двери в коридор, и ускорил шаг.
Дверь Президентского номера была широко распахнута. Внутри горели все
лампы. Не было видно ни инвалидного кресла, ни каких-либо следов
присутствия Амелии Корнинг.
- И что теперь? - спросила Делла. Мейсон, еще стоя на пороге,
ответил:
- Я думаю, Делла, что в ожидании нашего появления она оставила дверь
открытой, чтобы мы могли сразу же войти и подождать ее в гостиной.
Они вошли в комнату. Мейсон указал на полуоткрытую дверь спальни:
- Взгляни, нет ли ее там?
Делла Стрит ответила быстрым понимающим взглядом, хотела что-то
сказать, но раздумала. Она подошла к двери и, постучав, сказала:
- Здравствуйте, мисс Корнинг. Мы здесь. Ответа не последовало.
Делла Стрит широко открыла дверь и вошла в спальню.
- Есть тут кто-нибудь? - окликнула она.
Позади себя Делла услышала быстрые шаги. Мейсон стоял рядом с ней.
Комната носила явные следы пребывания тут женщины: открытый платяной
шкаф, одежда на вешалках, кремы на туалетном столике.
- Посмотрим вокруг, Делла, - сказал Мейсон, поспешно отступив назад.
- Убедись, что здесь никого нет. Загляни в шкафы и даже под кровать.
- Шеф, - испуганно воскликнула Делла. - Неужели вы думаете?.. - Потом
она взяла себя в руки и бросилась к платяному шкафу.
Мейсон уселся в кресло в гостиной. Минуты через две туда вошла Делла
и отрицательно покачала головой.
- Смотрела всюду?
- Всюду.
- В ванной комнате?
- Тоже.
- Ладно, - сказал Мейсон, указывая на дверь в противоположной стороне
гостиной. - Вот другая спальня, погляди, пожалуйста, и там.
Делла медленно открыла дверь, на этот раз без стука и, оглядев
помещение, вернулась назад.
- Никого, - заявила она.
- Кресла нет?
Она отрицательно покачала головой.
- А чемоданы? - спросил Мейсон.
- Не знаю точно. Кажется... Погодите, дайте подумать... Правильно,
два чемодана и сумка,
- Подождем, - предложил Мейсон.
- Мы могли бы спросить лифтеров, - сказала Делла.
- Могли бы, - согласился Мейсон, - но не будем. Пока не будем.
- Можно было бы предположить, что она оставит нам записку.
- Ну, она оставила открытой дверь и... - Он оборвал фразу, услышав
приближающиеся голоса.
В дверях появилась солидная дама лет за сорок. За ней - вертлявый
черноволосый и черноглазый субъект с усиками. За этой парой следовали
два боя с багажом
Мейсон поднялся.
- Прошу прощения, - начала женщина, - я думала, что это номер Амелии
Корнинг.
- Так оно и есть, - ответил Мейсон. - Мы ждем ее.
- Значит, ее нет здесь?
- В данный момент нет. Мы пришли в назначенное нам время, нашли дверь
приоткрытой и посчитали это за приглашение войти. Разрешите вам
представиться. Я - Перри Мейсон, адвокат, а это - Делла Стрит, мой
секретарь. А вы?..
- Я - София Эллиот, сестра Амелии. А это - ее поверенный Альфредо
Гомес.
- О да, я знаю, мисс Корнинг ожидала вас, - любезно произнес Мейсон.
- В телефонном разговоре она упомянула, что вы прилетаете сегодня, но я
думал, что вы появитесь позднее.
- Оказалось, что мы успеваем на более ранний рейс, - пояснила София
Эллиот и повернулась к мальчикам-посыльным:
- Все в порядке, вносите чемоданы.
Альфредо Гомес, юркий и тонкий в талии, с кошачьей грацией
приблизился к Делле Стрит, низко поклонился ей, задержал на мгновение ее
руку в своей, затем подошел к Перри Мейсону и тоже протянул ему руку.
- Душевно рад, - сказал он.
Делла Стрит бросила взгляд на Мейсона.
- Я полагаю, вы разговаривали с мисс Корнинг из Майами по телефону?
- Мы послали телеграмму, - ответила София Эллиот. - Извините, мисс
или миссис Эллиот? - спросил
Мейсон.
- Миссис Эллиот! - пробасила она. - И, если это вас интересует, я -
вдова, что, - впрочем, вас совершенно не касается.
- Я представляю интересы клиентки, которая имела кое-какие дела с
мисс Корнинг, и мисс Корнинг пригласила меня прийти сюда, - сказал
Мейсон и, посмотрев на часы, добавил:
- Прошло почти десять минут после назначенного времени.
- Ну, если она назначила вам точное время и ее нет, значит, она
раздумала встречаться, - сказала София Эллиот. - Ее часы идут с
точностью до секунды, и когда она определяет время встречи, то
придерживается его. Итак, куда мы положим наши вещи? - обратилась она к
посыльным.
- В номере две спальни, - сказал один из них. Крупными шагами женщина
направилась к правой
Двери, открыла ее, заглянула внутрь, вернулась в гостиную и, не
говоря ни слова, прошла в другую спальню, тоже осмотрела ее и сказала:
- Альфредо, вы займете эту комнату. Пусть посыльный внесет ваши вещи
туда. В другой спальне - двойная кровать. Я поселюсь с Амелией.
Альфредо Гомес, соглашаясь, поклонился и указал на чемодан и сумку.
- Это мой багаж, - обратился он к одному из мальчиков на несколько
напыщенном английском, однако вполне разборчиво и без акцента.
София Эллиот бдительно следила за размещением багажа в первой
спальне, а Альфредо Гомес настороженно и безмолвно ждал, пока мальчик
заносил его багаж во вторую спальню.
Вернувшись в гостиную, София Эллиот скомандовала Гомесу:
- Дайте посыльным чаевые.
Гомес вынул из кармана пиджака пачку банкнотов.
- Это бразильские деньги. Здесь они не ходят, - сказала София.
Гомес улыбнулся мальчикам ослепительно белыми зубами, сунул пачку
обратно, вытащил из другого кармана бумажник и торжественно извлек
оттуда долларовую бумажку, протянув ее одному из посыльных.
- Этого мало, - наставительно сказала София Эллиот. Гомес вытащил еще
три доллара.
- Это слишком много, - заметила она теперь. - Дайте каждому по
доллару.
Гомес вежливо подчинился.
Посыльные с непроницаемыми физиономиями поблагодарили и. исчезли.
- Насколько я понимаю, ваша телеграмма была неожиданностью для мисс
Корнинг, - обратился Мейсон к Софии Эллиот.
Она медленно обернулась, окинув Мейсона далеко не любезным взглядом.
- Вы говорите, что вы адвокат?
- Да.
- Представляете интересы моей сестры?
- Нет, я представляю интересы другой клиентки, связанной делами с
вашей сестрой.
- Вас сюда пригласили?
- Мне было назначено на девятнадцать тридцать.
- Это не ответ на мой вопрос. Вас приглашали в номер именно в эту
комнату?
- Мы нашли дверь широко открытой, - сказал Мейсон. - Я воспринял это
как молчаливое приглашение.
- Сколько сейчас времени?
- Девятнадцать сорок пять.
- Прекрасно, сестры здесь нет, и она не оставила вам записки. Я
передам ей, что вы приходили. Если она снова захочет увидеть вас, она
пошлет за вами.
- Прошу прощения, - возразил Мейсон, - за мной не посылают. Я
адвокат.
Альфредо Гомес проскользнул поближе к Софии Эллиот.
- Но в этот раз, однако, она посылала за вами?
- Она пригласила меня нанести ей визит, и я согласился.
- Ну, хорошо, раз вы так щепетильны, скажу по-иному, - продолжала
София Эллиот. - Если моя сестра снова пожелает говорить с вами, она
пригласит вас нанести ей визит. На сегодня это все. Я въезжаю Е номер.
Она подошла к двери и открыла ее настежь. Мейсон поклонился.
- Был искренне рад познакомиться с вами обоими, - сказал он, уступая
дорогу Делле Стрит.
- Хм, - буркнула София Эллиот.
- И возможно, вы сумеете уведомить мисс Корнинг, что завтра утром в
девять тридцать я буду в моем офисе. Если она пожелает со мной говорить,
то может позвонить по телефону и договориться о приеме.
Мейсон с Деллой вышли в коридор, и София Эллиот захлопнула за ними
дверь.
Делла Стрит вопросительно подняла брови. Адвокат улыбнулся, взял ее
под руку и повел к лифту.
- Вот кого можно назвать властной личностью, - сказал он.
- Это еще мягко сказано, - заметила Делла Стрит. - Желала бы я знать,
как относится к этому Амелия Корнинг.
- Я тоже, - согласился Мейсон. - Вполне очевидно, что она не
приглашала к себе сестру и этого обольстительного Альфреда, оба явились
по своей собственной инициативе, вероятно, чтобы устроить собственные
делишки.
- Эта София своего не упустит, - констатировала Делла Стрит.
Мейсон вызвал лифт.
- Можно предположить, что сестра мисс Корниш является
главнокомандующим. Ты обратила внимание, что она не приказала посыльным
оставить багаж в гостиной до возвращения Амелии Корнинг? Она проел
устроилась, как ей было удобно.
- И приняла на себя командование, - добавила Делла Стрит.
Лифт спустил их вниз.
- Куда теперь? - спросила Делла Стрит.
- К нашей клиентке, Сьюзен Фишер, - сказал Мейсон.
Глава 8
Перри Мейсон позвонил в квартиру Сьюзен Фишер. но никто не отозвался.
Он нахмурился, подергал дверь. Она была заперта Он снова позвонил.
- Не понимаю, - сказал Мейсон. - Я ведь велел ей сидеть дома и
постоянно находиться у телефона.
- Как вы думаете, что могло случиться? - спросила Делла Стрит.
- Что бы ни случилось, произошло нечто важное, - ответил Мейсон, -
поскольку она нарушила обещание. Если же это какая-нибудь неожиданность,
она должна была позвонить Полу Дрейку. Попробуем узнать, не сообщала ли
она ему чего-нибудь.
Он вышел на улицу, нашел телефонную будку и позвонил в агентство
Дрейка.
- Пол, это Перри Мейсон. Не было ли у тебя известий от Сьюзен Фишер?
- Она звонила в шесть часов, - ответил Дрейк. - По ее словам,
произошло нечто настолько сверхсекретное, что она не смеет вымолвить ни
словечка. Ей нужно на короткое время отлучиться из дома, и она просила
известить об этом тебя.
- Ты не пробовал выведать у нее, в чем дело?
- Пробовал, но не успел даже толком начать. Она явно страшно
торопилась. Она просила лишь передать тебе, что все будет в порядке, и
просила тебя не беспокоиться.
- Ну, ладно, - сказал Мейсон, - я перезвоню тебе, Пол. Она ведь даст
тебе знать, когда вернется.
Адвокат повесил трубку, вышел из будки и в ответ на немой вопрос
Деллы покачал головой.
- Она ушла, - сказал Мейсон. - Дала Дрейку довольно загадочное
объяснение. Пол говорит, что она страшно торопилась. В сложившейся
ситуации, Делла, нам лучше всего пойти куда-нибудь поесть. Похоже, что
сегодня вечером все складывается не в нашу пользу.
- Эти слова отзываются музыкой в моей душе, - торжественно объявила
Делла. - Подумать только - еда!
- Отлично, Делла, только мы разделим эту процедуру на части. Я
заметил через пару домов отсюда маленький коктейль-бар. Зайдем туда,
выпьем по коктейлю, а через двадцать минут проверим, не вернулась ли
наша клиентка, и если нет, пойдем и хорошенько поужинаем.
- Можно внести дополнение? - спросила Делла Стрит.
- Что еще?
- Долгий опыт общения с вами научил меня, что синица в руках лучше
журавля в небе. Давайте-коктейль сейчас, а ужин позднее заменим
получасом в ресторане за углом. Я предпочитаю простой кусок мяса теперь
ожиданию филе миньон к полуночи. Мясо полезнее слов.
- О'кей, - смеясь, согласился Мейсон, - но самое позднее через
полчаса я хочу вернуться сюда. Во всем этом кроется что-то меня
тревожащее.
Они свернули за угол, в маленький ресторан, где их быстро обслужили.
Как справедливо предполагала Делла, торопившихся гостей ждали
фрикадельки и горячий бульон.
Через полчаса они уже опять стояли перед домом Сьюзен Фишер.
Мейсон припарковал машину, и они с Деллой направились к входной
двери, которую собиралось открыть тоненькое существо в длинном плаще и
низко надвинутой на лоб шляпе. Существо вдруг застыло, увидев их.
- Мистер Мейсон! - воскликнула Сьюзен Фишер. Адвокат окинул взглядом
ее одежду - мужская шляпа, свитер, брюки, плащ, туфли на низком каблуке.
- Ну, что это вы делали, переодевшись мужчиной? - спросил он.
- Я... Я не знаю, - сказала .Сьюзен Фишер. - О, как я рада вас
видеть. Я... Я так надеялась увидеть вас.
Мейсон сказал:
- Вам было бы легче это сделать, если бы вы последовали моему совету
и оставались у себя дома у телефона.
- Я знаю, знаю, но .не получилось.
- Почему?
- Потому что она мне позвонила. - Кто?
- Амелия Корнинг.
- Что ей было нужно?
- Она хотела, чтобы я сделала нечто втайне от всех.
- Что произошло? прищурившись, спросил Мейсон.
- Можно ли... Я не знаю, имею ли я право говорить здесь об этом.
- Лучше не стоит, - ответил Мейсон. - Идемте в вашу квартиру... но,
детка, вы вся дрожите.
- Да, я знаю, я вся на нервах. Мне кажется, что я просто упаду на
лестнице.
Адвокат проводил ее к лифту, затем, добравшись до нужного этажа, -
через коридор.
- Дайте мне ваши ключи, милочка, я открою дверь, - сказала Делла
Стрит.
- Ну а теперь, Сьюзен, поговорим, рассказывайте, - сказал Мейсон,
когда они вошли в квартиру.
Сьюзен присела и начала так нервно теребить перчатки, словно выжимала
из них воду.
- Ну, говорите же, - подбодрил ее Мейсон, добавив:
- Кто знает, много ли у нас времени.
- Она позвонила мне, - начала Сьюзен, - и подробно рассказала, что я
должна делать. Она велела мне взять карандаш и стенографировать ее
инструкции.
- Где записи?
- Они в моем блокноте, но они отпечатались у меня в мозгу. Она велела
мне отправиться в бюро по прокату автомобилей, находящемуся в четырех
кварталах отсюда, взять автомобиль, затем по Малхолланд-Драйв доехать до
описанного ею перекрестка, потом проехать немного более мили до
бензоколонки. От бензоколонки я должна проехать еще две десятых мили.
Там остановиться у большой прогалины, оставить машину, пешком вернуться
к бензоколонке и купить там одногаллоновую канистру бензина. Затем с
этой канистрой вернуться назад и поставить ее к себе в машину - ведь
каждый, кто ездит в вечернее время, должен на всякий случай
подстраховаться.
- И к чему все это?
- Ей было нужно, чтобы я отвезла ее в Мохав, но никто не должен был
об этом знать. Она сказала, что в любом случае ей необходимо поговорить
в Мохаве с каким-то человеком до того, как в понедельник утром откроются
банки.
- Она не объяснила, почему ей нужно поговорить с этим человеком?
- Нет.
- И не назвала его имя?
- Нет.
- А почему на вас такая странная одежда?
- Она сказала, что я должна надеть мужскую шляпу с широкими полями,
спортивные брюки, свитер, плащ и туфли на низком каблуке, чтобы в случае
необходимости я могла пробежать изрядное расстояние.
И она была так мила ко мне, мистер Мейсон. Она сказала, что тщательно
меня проверила, оценила мою прямоту и честность - так же, как и мою
преданность компании. Она сказала, что собирается вышвырнуть Эндикотта
Кэмпбелла и назначить меня на руководящую должность, и еще сказала...
- Плюньте на то, что она говорила, - прервал ее Мейсон. - Расскажите
мне подробно, что еще она велела вам сделать и что вы сделали.
- Я сделала все точно так, как она требовала. Я .шала, что в доме
есть чулан, где сторож держит старые вещи, в том числе широкополую
шляпу, и я взяла ее. У меня есть тяжелый дождевик. Я выехала так рано,
что оказалась в указанном месте за добрых двадцать минут до назначенного
времени. Я поставила машину, сходила на бензоколонку, купила канистру с
бензином, вернулась назад и ждала, ждала, ждала...
- Человек, продавший вам канистру с бензином, не предлагал подвезти
вас к вашей машине?
- Нет. Мисс Корнинг сказала мне, что, если он и предложит, я не
должна соглашаться. Она предположила, что он так не поступит, поскольку
бензоколонку обслуживает всего один человек.
- Значит, он вам этого не предложил?
- Нет. Он охотно сделал бы это, но сказал, что находится на
бензоколонке один. Будь их двое, он бы меня подвез. Он даже намекал, что
на время готов закрыть бензоколонку, но я не согласилась. Похоже, и он
боялся, что кто-то увидит закрытую бензоколонку и донесет владельцу.
- А что сталось с наемной машиной?
- Я ждала и ждала, а когда мисс Корнинг не появилась, то вернулась и
сдала машину обратно, заплатив за нее. Мисс Корнинг велела мне поступить
так, если она не встретит меня самое позднее в девятнадцать пятьдесят. В
таком случае я должна немедленно вернуться домой, сдав арендованную
машину. Я спросила ее еще, что мне делать с канистрой горючего, и она
настоятельно потребовала не возвращать ее на бензоколонку, а просто
выбросить в придорожные кусты.
- Откуда вы взяли деньги на оплату машины?
- Ведь та, ненастоящая мисс Корнинг, вчера, когда я работала в офисе,
дала мне денег на расходы. Мисс Корнинг велела тратить эти деньги,
сказав, что возместит их мне.
- Когда мисс Корнинг собиралась явиться на встречу с вами - я имею в
виду встречу на Малхолланд-Драйв?
- Она не сказала. Она только велела ждать от девятнадцати пятнадцати
до ровно девятнадцати пятидесяти. Если это окажется для нее возможным,
то Она встретится со мной в этот-промежуток времени.
- Когда она вам позвонила и дала все эти поручения?
- Примерно... кажется, это было без четверти шесть. Мейсон взглянул
на Деллу Стрит.
- Почти сразу после нашего с ней телефонного разговора.
- Она также сказала мне, мистер Мейсон, что беседовала с вами по
телефону. Я поинтересовалась, где я могу вас найти, но она ответила, что
вы сейчас находитесь за городом и сами звонили ей.
- Вы уверены, что слышали в трубке именно ее голос?
- Да, совершенно уверена. У нее немного своеобразная манера говорить,
а я прекрасно запоминаю голоса. Я совершенно уверена, что это была она.
- Вы вернули машину в гараж и пришли домой пешком? .
Она замялась.
- Так?
- Нет. Ах, мистер Мейсон, я знаю, что не должна была бы этого делать,
но я была в таком нервном напряжении... Я зашла в коктейль-бар и выпила
стаканчик. Мне это было действительно необходимо.
- Вас там знают?
- Да. Бармен очень любезный человек. Я иногда туда заглядываю.
- Сколько времени вы там пробыли?
- Недолго. Десять - пятнадцать минут.
- Затем сразу отправились домой?
- Да.
Мейсон нахмурился.
Вся история выглядит совершенно бессмысленной, - сказал он. - Как ни
верти, ничего не получается. Мисс Корнинг говорила что-нибудь о своей
сестре и ее управляющем из Южной Америки?
- Ни слова.
- Теперь послушайте, Сьюзен, - заметил Мейсон. - Эта женщина приехала
из Южной Америки. Она не бывала здесь с давних пор. Она просто не могла
дать вам такие подробные указания, вплоть до расстояний. Откуда ей знать
о расстояниях или о том, один ли человек работает на бензоколонке или с
напарником...
- Но она знала все совершенно точно, - прервала его Сьюзен. - Она
сказала, что связалась с детективным агентством и все эти детали -
только части головоломки, которые сложатся вместе. Она сказала, что те,
кто собирался надуть нашу компанию, наметили встречу, на которой,
появимся мы. Она сказала, что ко времени вашего возвращения в город у
нас будут все нужные вам доказательства... и это была определенно мисс
Корнинг Я знаю ее голос. Тут не может быть сомнений.
- Боюсь, - сказал Мейсон, - что вы либо маленькая доверчивая дурочка,
либо мисс Корнинг подвергла себя опасности и могла за это поплат