Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
буркнул детектив и положил трубку.
Глава 5
Мейсон остановил свою машину возле апартаментов "Монолиз",
представлявших собой кирпичное здание, обращенное углом к дороге.
Сотрудник Пола Дрейка, дежуривший в машине напротив дома, по-видимому, в
поисках подходящей квартиры был поглощен изучением газетных объявлений
для квартиросъемщиков со средним достатком. Он так увлекся этим
занятием, что не заметил, как Перри Мейсон, захлопнув дверцу машины,
пересек тротуар и вошел в дом.
Сидевший за столом служащий поздоровался с адвокатом ледяным тоном,
хотя и вполне вежливо.
- Миссис Эзел Гарвин у себя?
- Она вас ждет?
- Нет. Скажите ей, что я пришел поговорить о доверенностях.
- Ваше имя?
- Мейсон.
Мужчина с откровенным отвращением человека, вынужденного выполнять
лакейскую работу, повернулся к коммутатору, вставил штекер и, немного
подождав, произнес:
- Миссис Гарвин, к вам мистер Мейсон. Он хочет поговорить о
доверенностях... Нет, он не говорил... Мне спросить у него?.. Хорошо.
- Вы можете подняться, - сказал клерк, выдергивая штекер. - Комната
шестьсот двадцать четыре.
- Благодарю.
Адвокат вошел в лифт и, заметив лифтершу, которая днем управляла
лифтом (ночью он работал автоматически), сказал:
- Шестой, пожалуйста.
Лифтерша оказалась крупной женщиной с дряблой кожей. Она не спеша
отложила журнал, который читала, и выглянула в коридор, рассчитывая на
возможный приток людей. Затем уселась на откидное сиденье, при этом ее
необъятные бедра растеклись по обе его стороны. Лицо лифтерши выражало
крайнюю скуку.
- Шестой этаж, - повторил Мейсон.
Не обращая на него внимания, женщина наклонилась вперед, продолжая
всматриваться в пустоту коридора, и лишь минуту спустя неохотно закрыла
двери. Кабина лифта с грохотом понеслась на шестой этаж.
Открыв двери, лифтерша в ожидании вызова снова принялась за журнал.
Мейсон, выйдя из лифта, повернул налево, но не успел пройти и
нескольких шагов, как на первом этаже раздался звонок вызова лифта.
Лифтерша не спешила: она прочла еще несколько строк, прежде чем
закрыть двери и отправить кабину вниз.
Тем временем адвокат разглядывал номера на дверях, пока не оказался
перед комнатой шестьсот двадцать четыре.
Он позвонил, и дверь тотчас же открылась. На пороге стояла женщина
лет тридцати, одетая в черное облегающее платье. Она обворожительно
улыбнулась и спросила:
- Мистер Мейсон?
- Да.
- Вы хотите поговорить о доверенностях?
- Да, - ответил адвокат, - о доверенностях, благодаря которым вы
получите преимущество при голосовании на собрании пайщиков корпорации
"Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани".
- Что же мы стоим в дверях? Проходите, пожалуйста.
- Благодарю вас.
Мейсон вошел в комнату. Женщина осторожно прикрыла за ним дверь.
- Присаживайтесь, мистер Мейсон.
Адвокат с интересом разглядывал хозяйку комнаты. Хотя ее фигура и
утратила стройность, присущую ранней юности, все же надо было отдать ей
должное. Она, видимо с помощью строгой диеты, сохранила тонкую талию. В
ее взгляде не было и тени беспокойства, что наводило на мысль, что перед
ним расчетливая женщина, привыкшая взвешивать каждый свой шаг.
- Да садитесь же, мистер Мейсон.
Адвокат расположился у окна, женщина - напротив него, положив ногу на
ногу и откинувшись на спинку дивана.
- Так что же с доверенностями, мистер Мейсон? Вам что-то непонятно?
- Содержание последних доверенностей несколько отличается от обычных,
не так ли?
Она тряхнула головой и засмеялась. Адвокат ждал ответа.
- Дорогой мистер Мейсон, - успокоившись, промолвила она, - неужели вы
поднялись сюда, чтобы поговорить со мной о содержании документа?
- Совершенно верно, - невозмутимо ответил адвокат.
- Вам не следовало этого делать, - по-матерински снисходительным
тоном произнесла Эзел Гарвин, скользнув правой рукой вдоль спинки
дивана.
- Да-да, мистер Мейсон, - с усмешкой подтвердила она. - Должно быть,
вам было трудно найти меня. Расскажите, как вам это удалось?
- С помощью детектива, - небрежно ответил адвокат.
Женщина застыла, напряженно глядя на него.
- Так что вы сделали?
- Воспользовался услугами детектива, - повторил он.
- Боже мой, зачем?
- Я считал это важным.
- Но почему?
- Потому что хотел выяснить, что вы намерены делать с вашими
доверенностями, миссис Гарвин. Вы хотите управлять корпорацией вместо
вашего бывшего мужа, не так ли?
- Моего мужа! - вспыхнула она.
- О, извините меня. Я думал, вы развелись.
- Постойте, кто вы такой?
- Адвокат вашего мужа. Наши офисы находятся в одном здании, -
представился Мейсон.
- Так... это он вас заставил прийти сюда?
- Нанял - это слово больше подходит, - поправил ее адвокат.
- Хорошо, пусть так. Он нанял вас прийти сюда?
- Нет.
- Тогда почему вы здесь?
- Потому что я представляю его интересы.
- И чего же вы хотите?
- Сначала я хочу узнать, чего хотите вы.
- А почему вы решили, что я буду отвечать на ваши вопросы?
- Я на это рассчитываю.
Адвокат встал и, открыв портсигар, протянул его хозяйке комнаты. Та
взяла сигарету и подалась всем телом вперед, к зажженной Мейсоном
спичке. Закуривая, миссис Гарвин пристально следила за Мейсоном. Тоже
закурив, он вернулся на свое место у окна, вытянул ноги и, скрестив их,
проговорил:
- Итак?
- Мистер Мейсон, давайте поговорим начистоту. Вы хотите убедить меня,
что вы опасный противник, - отозвалась женщина.
- Благодарю за комплимент.
- Как вы меня нашли?
- Я же говорил вам, что нанял детектива.
- Как вы узнали о доверенностях?
- Это другое дело, - уклончиво ответил Мейсон. Опустив на ковер
занемевшую ногу, женщина пристроила диванную подушку на подлокотнике и,
с кошачьей грацией подтянувшись на руках, облокотилась на нее, как бы
невзначай сверкнув оголенными ногами. Глубоко затянувшись, она выпустила
в потолок длинную голубую струю сигаретного дыма.
- Интересно? - съязвила она.
- Очень.
- Мой дражайший муж, - начала миссис Гарвин, - увлекся другой
женщиной. Он хотел найти во мне другой образ, а в результате спутался с
розовой куклой. Я верну его.
- И поэтому...
- И поэтому я хочу показать свои коготки... совсем чуть-чуть.
- И чего же вы хотите в первую очередь?
- Я хочу его.
- Вы хотите вернуть его независимо от того, желает он этого или нет?
Прищурив глаза, она внимательно посмотрела на адвоката, а затем
произнесла:
- Мистер Мейсон, я хочу кое-что рассказать вам.
- Я весь внимание.
- Не знаю почему... Может быть, потому, что мне нравится ваше лицо, а
может быть, потому, что у меня философский взгляд на вещи. Вы женаты?
- Нет.
- Когда мужчина обладает любимой женщиной, - назидательно стала
говорить миссис Гарвин, - он впадает в особое состояние. Я имею в виду
его эмоциональную чуткость, глубину и силу отклика его чувств. Он
получает ровно столько, сколько отдает. В медовый месяц, когда
влюбленный ее боготворит, она чувствует себя богиней. Это время обоюдно
неиссякаемого восхищения. Но как только чары спадут, мужчина начинает
понимать, что она не ангел, а живой человек.
Она ненадолго умолкла.
- Продолжайте, - некстати сказал Мейсон.
Ее глаза презрительно сверкнули из-под опущенных ресниц.
- Потом, - продолжила она, - со временем мужчина начинает
раздражаться и тяготиться своим положением. Его постоянно точит сознание
того, что он лишился свободы. Его одолевают две болезни: он самым
неуклюжим образом обманывает жену и беспричинно придирается к ней. В
конце концов он для собственного внутреннего спокойствия убеждает себя и
других, что его жена оказалась недостойна его.
- И что же дальше? - спросил Мейсон.
- Тогда, - резюмировала Эзел Гарвин, - ему платят той же самой
монетой. Мудрый мужчина позволит себе свободы ровно столько, сколько
необходимо, чтобы уважить узы брака; мудрая женщина позволит ему ровно
столько, сколько необходимо для его счастья. И тогда семейная жизнь
станет гармонией. Мужчина может спать с женой, но может флиртовать и с
другими женщинами, и за это он всегда будет ей благодарен. Однако, если
мужчина начинает относиться к ней как к игрушке или кандалам, она может
захлопнуть за собой дверь и очень плотно, мистер Мейсон, запереть ее, а
ключи выбросить.
- Что вы и сделали?
- Что я и собираюсь сделать, мистер Мейсон.
- И как вы предполагаете это осуществить?
- Вы же умный человек, мистер Мейсон. Разве вы не разгадали мою
маленькую хитрость с доверенностями?
- Разгадал.
- Ну и каков ваш контрудар?
- Отстаивая интересы вашего мужа, я намерен доказать, что вы
мошенница, миссис Гарвин, и доверенности будут признаны
недействительными.
- Значит, мой муж снова возглавит собрание пайщиков?
- Да.
- Если вы поступите так, как сказали, я нанесу удар с другой стороны.
- Что? - насторожился Мейсон.
- Сейчас услышите, - загадочно ответила женщина. Не вставая с дивана,
она придвинула к себе телефон, который стоял рядом на столике, и сказала
дежурному на коммутаторе:
- Соедините меня с адвокатурой. Чуть позже она добавила:
- Мне нужен отдел жалоб. Еще позже она представилась:
- Это говорит миссис Гарвин. Я замужем за Эдвардом Карлесом Гарвином.
Он женился повторно, не получив развода от меня. Я утверждаю - это брак
незаконный, поскольку незаконен развод, оформленный им в Мексике. Я
требую возбудить дело по обвинению моего мужа в двоеженстве. Вы не могли
бы принять меня завтра утром?
Какое-то время она молчала, слушая, затем улыбнулась и сказала:
- Я знаю, что вы предпочли бы не поднимать вопроса, касающегося
"мексиканского развода", но уж если так случилось, придется вам заняться
им. Когда можно прийти к вам на прием?
Она опять слушала, а потом довольным голосом проговорила:
- В десять пятнадцать. Благодарю вас. С кем я разговаривала? Так,
мистер Стоктон. Да, я запомню. Очень вам благодарна. Ровно в десять
пятнадцать я буду у вас.
Она опустила телефонную трубку и обратилась к Мейсону:
- Разве это не ответ на ваш вопрос?
Мейсон улыбнулся:
- Вы считаете, что ответили на мой вопрос? Миссис Гарвин мгновение
смотрела на него с нескрываемым уважением, а затем тихо призналась:
- Как жаль, мистер Мейсон, что мы с вами по разные стороны баррикад.
Черт возьми! Почему мы не встретились раньше? Но поздно сожалеть, выбор
сделан. Вы бросили мне вызов, и теперь я пущу в ход свои козыри. Не
знаю, на какие ухищрения мне придется пойти, но я изыщу их, не
сомневайтесь.
- Вы действительно будете настаивать на возбуждении дела против
вашего мужа?
- Мистер Мейсон, даже если бы оно было моим последним делом на земле,
я бы все равно не отказала себе в этом удовольствии. Я собираюсь
преследовать его в судебном порядке до конца.
- Если вы начнете, остановиться будет трудно. Вы отдаете себе отчет в
этом?
- А кто хочет останавливаться? - спросила она, негодующе глядя на
адвоката. - Мистер Мейсон, при встрече с моим мужем не забудьте
рассказать ему о нашем разговоре... Мои коготки будут очень острыми.
- Ваш муж поверил вам, что вы оформили развод.
- Меня не интересует, во что он поверил.
- Но вы же говорили ему, что оформили развод, не так ли?
- Мистер Мейсон, чего только женщина не скажет мужчине, лишь бы
вернуть себе его внимание, страсть, любовь. Она может, к примеру,
объявить ему, что она на грани самоубийства; она может угрожать,
обещать, закатывать истерики.,.
Выслушав ее, Мейсон подытожил:
- Боюсь, вы дорого будете стоить вашему мужу.
- Не сомневаюсь, - вызывающе заявила Эзел Гарвин.
- Но не совсем так, как вам хотелось бы, - намекнул адвокат.
- Что вы хотите этим сказать? Мейсон встретился с ней взглядом.
- Я хочу сказать, что я не любитель обороны. Моя защита всегда
наступательна. Я хочу сказать, что рано или поздно мы узнаем о
подробностях вашей жизни с тех пор, как вы расстались с мужем.
Женщина проказливо улыбнулась.
- Мистер Мейсон, мне наплевать на число детективов, которых вы
наймете. Вам не удастся узнать, что я делала в течение последних шести
месяцев. А сейчас, извините, меня ждут другие дела. Мне должны
позвонить, и предстоящий разговор не терпит посторонних ушей. Желаю вам
всего хорошего, мистер Мейсон.
Адвокат встал. Эзел Гарвин проводила его до дверей, сказав задумчиво
на прощание:
- Я сожалею, что не наняла вас раньше Эдварда. Все равно ему уже не
помочь. Однако, боюсь, вы создадите мне массу хлопот.
Выйдя в коридор, адвокат заметил:
- А вы мне.
Ее глаза вдруг вспыхнули гневом.
- Вот в этом вы правы, - бросила она и захлопнула дверь.
Глава 6
Гарвин стоял на террасе гостиницы "Ла-Джолла", созерцая отражение
солнечного диска в дремлющих водах Тихого океана. Его вторая жена стояла
позади него.
- Лорри, дорогая, - восторженно произнес Гарвин, - это что-то
бесподобное...
- Да, дорогой.
- Мы вступаем в пожизненный медовый месяц. Ты меня любишь, дорогая?
- Конечно.
- Любимая моя, посмотри на меня.
Она обернулась к нему, на ее лице играла самодовольная улыбка.
- Скажи мне что-нибудь приятное, - попросил Гарвин.
- Что?
- Ты знаешь что. Скажи: я люблю тебя.
- О, Эдвард, - отмахнулась раздраженно женщина, - ты как мальчишка.
- Дорогая, разве ты не чувствуешь прелести того, что нас окружает? Мы
здесь вдали от городской суеты. Никто не знает, где мы... Мы стоим одни
на краю...
- Я проголодалась, - оборвала его жена. Он рассмеялся.
- Хорошо, я накормлю тебя. Давай поедим в номере?
- Ну, это нереально. В нашей гостинице номера не обслуживаются. Такое
практикуется в более солидных заведениях, чем наше, Эд. Предлагаю
поехать и заказать по порции рыбы с жареным картофелем и луком. В центре
города есть отличный ресторан. Я обратила на него внимание, когда мы
проезжали мимо. Я неоднократно посещала его, когда отдыхала здесь
раньше. Ну как, согласен?
- Хорошо, - сдался Гарвин, - если ты так хочешь. Я рассчитывал
пообедать в уединении на балконе, любуясь морским пейзажем.
- Дрожать от сырости и переживать об испорченной прическе? Покорно
благодарю.
Ее смех был легким, но все же нетерпеливым.
- Поехали, поехали, Эд. Там тоже романтично. Давай закажем коктейль и
рыбу. Разве ты не хочешь горячего, дорогой? Ну, так мы едем?
- Как скажешь, Лорри, - обреченно согласился Гарвин. - А как же твоя
прическа? Накрыть машину?
- Нет, оставь так, - сказала она. - Мне так больше нравится. Я обвяжу
голову шарфом.
Они спустились в вестибюль и пересекли его, направляясь к площадке,
где стоял их кабриолет. Гарвин подошел к машине, предупредительно открыл
дверцу для Лорри и, как только она села, захлопнул ее. Затем обошел
автомобиль спереди и занял место за рулем.
- Я умираю от голода, - пожаловалась Лоррейн. - Поехали быстрее.
- Да, дорогая. Считай, мы уже в пути. Ты действительно не хочешь,
чтобы я накрыл верх машины?
- Нет, все нормально.
Гарвин включил двигатель. Мотор сразу же ровно заурчал. Он вывел
машину с автостоянки, развернулся и притормозил при выезде на шоссе.
Здесь он некоторое время ждал, пока не образуется брешь в неиссякаемом
потоке автомобилей, и затем, дождавшись удобного момента, снял ногу с
педали сцепления, одновременно нажимая на газ. Кабриолет рванул вперед
словно стрела, вклинившись в колонну машин.
Скоро они подъехали к ресторану. Гарвин остановил машину, вышел и,
быстро обойдя машину сзади, открыл жене дверцу.
Он подал ей руку. Та протянула в ответ свою и легко спрыгнула на
асфальт, слегка взметнув подолом платья.
В этот самый миг за их спиной, взвизгнув шинами по асфальту, резко
затормозила большая тяжелая машина.
Они обернулись. Лоррейн Гарвин с нескрываемым интересом смотрела на
высокого мужчину, который, покинув машину, устремился к ним.
- Силы небесные! - воскликнул Гарвин. - Перри Мейсон!
- Адвокат? - спросила его жена.
- Да.
Мейсон подошел к ним.
- Я потратил уйму времени, Гарвин, чтобы найти вас.
Гарвин тактично остановил его.
- Дорогая, - проговорил он, - познакомься, мистер Мейсон. Мистер
Мейсон, моя жена.
Мейсон, слегка поклонившись женщине, произнес:
- Рад познакомиться, - и, повернувшись к Гарвину, добавил:
- Мне нужно поговорить с вами. Наедине и немедленно.
- Все дело в том, что я не хотел, чтобы меня кто-нибудь беспокоил
сейчас, - несколько холодно объяснил Гарвин.
- Так или иначе, я уже приехал, - ответил Мейсон. - И хотя вас мое
появление совсем не радует, уделите мне пять минут.
- В данный момент дела меня не интересуют, но уж если вы приехали, я
готов вас выслушать.
- Мистер Гарвин, когда состоится собрание пайщиков?
- Завтра, в два часа дня. Мейсон, не сомневайтесь, на собрании я
обязательно буду присутствовать.
- У вас достаточно доверенностей, чтобы руководить собранием?
- Конечно, достаточно. Пойдемте, пойдемте, Мейсон, не время говорить
о делах. Да и ваша машина, того и гляди, вызовет затор на дороге.
Мейсон, не обращая внимания на слова Гарвина, продолжал:
- Ваша жена послала акционерам корпорации новые доверенности, вписав
в них свое имя. Ее затея удалась. Ведь у нее инициалы такие же, как и у
вас, - Э.К.
- Его бывшая жена, - холодно поправила его Лоррейн.
- Об этом еще поговорим, - заметил адвокат. - Самое лучшее, что вы
сейчас сможете сделать для себя, - это сесть в машину и отправиться в
Мексику.
- Я лично собираюсь заказать бокал мартини и порцию рыбы, - упрямо
заявила Лоррейн.
- Действительно, Мейсон, мы планировали пообедать, - объяснил Гарвин.
- Дорогая, ты же не будешь против, если мистер Мейсон присоединится к
нам. За едой и обсудим все. - Гарвин ухмыльнулся и достаточно неуклюже
пошутил:
- Меня как-то не привлекает перспектива обсуждать дела сегодня ночью.
Мейсон, не слушая, продолжал:
- Эзел отправила доверенности акционерам, оформив их на имя Э.К.
Гарвин, держателя сертификата акций за номером сто двадцать три. И
уверяю вас, она обеспечила себе достаточное количество доверенностей,
чтобы управлять собранием.
- Каким образом?
- Она позаботилась о том, чтобы все доверенности были оформлены после
того, как были присланы ваши. Существует положение, согласно которому
имеют силу доверенности, оформленные последними. Предыдущие же считаются
недействительными.
- Боже мой! - воскликнул Гарвин. - Она погубит меня!
- Зато испортить мне обед ей не удастся, - огрызнулась Лоррейн.
- Это еще не все, - продолжал Мейсон. - Чтобы воспрепятствовать
вашему присутствию на собрании акционеров, она обратилась в окружную
коллегию адвокатов и потребовала возбудить против вас иск по обвинению в
двоеженстве. Сейчас на вас объявлен розыск. Вам грозит арест. Она,
по-видимому...
- Мейсон, Мейсон, ради Бога! - взмолился Гарвин.
- Давайте не будем обсуждать это сейчас!
- Я же предлагал поговорить наедине, - сердито бросил адвокат. - За
последние двадцать четыре часа я исколесил весь штат. Как вы понимаете,
я проделал это не ради забавы.
- Что вы имеете в виду, говоря насчет двоеженства, мистер Мейсон? -
холодно поинтересовалась Лоррейн.
Адвокат не обратил внимания на ее вопрос.
- Не бойтесь смотреть фактам в лицо, Гарвин. Вы можете убежать от
коммерческих проблем, но есть вещи, от