Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ошо.
Девушка подошла к Мейсону и протянула ему руку для прощания. Рука все еще
была холодна как лед. И адвокат почувствовал, как по ней пробежала нервная
дрожь.
- Вот и правильно, поезжайте домой, - повторил Мейсон.
- Пожалуйста, подождите, пока я соберусь.
- Прошу прощения, но у меня был очень тяжелый день. У вас нет причин для
беспокойства. Положите вещи в машину и отправляйтесь домой.
- Пожалуйста, подождите несколько минут. Мейсон отрицательно покачал
головой.
- Я знаю, - начала она, - я понимаю, что вы ужасно заняты и устали. Вы
рассердились на меня за то, что я не хочу обратиться в полицию. Но все равно
спасибо, мистер Мейсон. Большое спасибо.
Мейсон улыбнулся, похлопал ее легонько по спине и вышел из номера.
Он был на полпути к офису управляющего, когда услышал звук поспешных
шагов и голос Нэнси Бэнкс:
- Мистер Мейсон, пожалуйста! Адвокат повернулся.
Она подбежала и буквально вцепилась в него, вся дрожа от страха.
- Мистер Мейсон, пожалуйста.., пожалуйста!
- Что еще?
- Что-то ужасное, что-то страшное. Вы должны... Боже! Здесь нельзя
разговаривать. Нас могут услышать. Пожалуйста, пойдемте со мной.
- Что-то новое? - спросил адвокат.
- Что-то ужасное.
- Что?
- Тело. - Она понизила голос до шепота.
- Где?
- В ванной.
- Вы в этом уверены?
- Да.
- Мужчины или женщины?
- Мужчины.
- Он мертв?
- Не знаю. Боюсь, что да.
Мейсон обнял дрожащую молодую женщину.
- Успокойтесь, возьмите себя в руки. Вы не знали, что там было тело?
- Господи! Боже мой! Конечно, нет!
- Как вы обнаружили его?
- Стала собирать вещи, вошла в ванную и увидела его там.
- Нам все-таки придется обратиться в полицию, - продолжал настаивать
Мейсон.
- Придется?
- Да.
- Тогда я уйду, а вы...
- Нет, это невозможно. Этого ни в коем случае нельзя делать. Вы должны
остаться. Наберитесь мужества.
- Я.., я...
- Вы что, боитесь полиции? - спросил Мейсон. - Полиция ничего плохого вам
не сделает, если вы не виновны. Ведь вы же не виновны?
- Конечно, нет.
- Вы не знали, что там тело?
- Не знала.
Мейсон открыл дверь в номер.
- Мне страшно туда входить, - начала девушка. - Я...
- Страшно, но нужно. Другого выхода нет. - Он легонько подтолкнул ее,
вошел вслед за ней и захлопнул дверь. - А теперь, может быть, вы перестанете
лгать?
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы знали, что там было тело.
- Как вы можете, мистер Мейсон, бросать мне такое обвинение?! -
попыталась возмутиться она.
Адвокат в упор посмотрел на нее, и она опустила глаза.
- Вы знали, что в ванной находится тело, и поэтому настаивали на том,
чтобы я приехал сюда. Вы либо сами его убили, либо обнаружили тело и решили
скрыть это от меня. Подстроить так, чтобы я первым обнаружил тело и вызвал
полицию, а вы явились бы в номер с рассказом о том, как на вас напали, и
хотели...
- История с ограблением - правда, мистер Мейсон.
- Не верю. Вы приготовили себе алиби, между прочим, довольно примитивное,
чтобы объяснить, почему вас не было в номере и почему вы были так
возбуждены. Вы знали, что в ванной лежало тело, поэтому позвонили мне. Но я
на вашу удочку не попался. И вместо того, чтобы позвонить в полицию, сделал
вид, что ничего не знаю.
- Вы.., вы видели его?
- Конечно.
- И вы ничего не сказали... Вы...
- Я проверял вас, ждал, что вы либо не выдержите и расскажете все, либо
будете продолжать притворяться, что ничего не знаете, а потом, когда я уйду,
броситесь вслед за мной и скажете, что вошли в ванную и увидели тело.
Она вдруг бросилась к нему на грудь и зарыдала.
- Все так и было? - спросил Мейсон.
- Да, - ответила она тихо. - Поэтому я и позвонила вам. Я обнаружила
тело.
- Как это произошло?
- Не знаю, как начать... Меня не было. Когда я вернулась, зашла в
ванную... Он уже лежал там.
- Нам придется заявить в полицию. Я должен услышать от вас всю правду.
Это очень важно.
- Я сказала вам правду.
- Всю?
- Всю.
- А ограбление?
- Это правда.
- Вы останетесь в номере, пока я буду звонить в полицию?
- Господи! Боже мой! Нет.
- Лучше звонить не из конторы управляющего, - сказал Мейсон, - не нужно
лишних неприятностей. Около бассейна есть телефонная будка. Воспользуемся
ей. У вас есть ключ от номера?
- Да.
- Заприте номер и идемте.
Девушка заперла дверь, и они вдвоем направились к бассейну.
Мейсон, войдя в телефонную будку, опустил монету и набрал номер
коммутатора.
- Соедините меня с Главным полицейским управлением, - попросил он и,
когда там взяли трубку, сказал:
- Говорит Перри Мейсон, мне нужен отдел по расследованию убийств.
Через минуту послышался голос лейтенанта Трегга:
- Слушаю, Перри. Что случилось? Уж не убийство ли?
- Именно убийство.
- Где вы? Мейсон объяснил.
- Где тело?
- В одном из номеров мотеля.
- Вы один?
- Нет. Со мной моя клиентка.
- Этот номер занимает она?
- Да.
- Кто обнаружил тело?
- Я.
- Она убила его обороняясь?
- Говорит, что не убивала его.
- Вы не трогали тело?
- Нет. Тело свисает из ванны.
- Ваша клиентка ничего об этом не знает?
- Нет.
- Тогда зачем она вас вызвала?
- По другому делу.
- Не входите в номер. Оставайтесь рядом. Мы выезжаем.
Глава 7
Лейтенант Трегг вышел из номера и остановился около машины Мейсона, в
которой находились адвокат и Нэнси Бэнкс.
- Итак, молодая леди, - обратился он к девушке, - позвольте узнать, с
какой целью вы сняли этот номер?
- Я.., я хотела иметь возможность поговорить с мистером Мейсоном наедине.
- О чем?
- О деле, которое к данным событиям не имеет отношения.
- Обратимся к реальным фактам, - продолжил Трегг. - Произошло убийство.
Когда это случилось, вы были в номере?
- Не знаю. Не знаю, когда произошло убийство.
- Когда вы обнаружили тело?
- Когда возвратилась.
- Откуда?
- Из дому. - Девушка назвала адрес.
- Что делали дома?
- Я поехала домой, чтобы.., чтобы... Дело в том, что у меня были деньги и
я хотела освободиться от них.
- Что значит "освободиться"?
- Спрятать, чтобы никто их не нашел.
- Кого вы имеете в виду?
- Никого конкретно.
- Это звучит очень занимательно, - сказал Трегг. - Мне бы хотелось узнать
обо всем подробнее.
- Минутку, лейтенант, - вмешался Мейсон, - давайте договоримся, что этот
допрос не должен носить обвинительный характер.
- Тогда, - парировал Трегг, - договоримся, что ответы не должны носить
уклончивый характер.
- Дело это очень непростое, лейтенант. У мисс Бэнкс есть брат. Он был
арестован за растрату и...
- Минутку, - прервал его Трегг, - когда я захочу выслушать вас, то скажу
об этом. А сейчас я хочу послушать, что скажет ваша клиентка. И прошу на мои
прямые вопросы давать такие же прямые ответы. Я не допущу, чтобы ловкий
адвокат вкладывал свои слова в уста своей клиентки.
- Пожалуйста, - обратился Мейсон к Нэнси, - расскажите лейтенанту все. У
него не должно сложиться о вас не правильного представления. Он целится
тщательно и стреляет метко.
- Это уже лучше, - произнес Трегг. - Итак, мисс Бэнкс, вы знаете
убитого?
- Да.
- Кто это?
- Марвин Фремонт.
- Откуда вы его знаете?
- Я.., мой брат работает у него.
- Чем занимался Фремонт?
- Куплей-продажей антиквариата и всяких редкостных вещей.
- У вас были с ним неприятности?
- У моего брата.
- Какие?
- Он обвинил брата в растрате.
- Что еще?
- Брат поставил на лошадь, и она выиграла. Мистер Фремонт претендует на
эти деньги.
- На какие деньги?
- На деньги, которые брат выиграл.
- Он получил деньги?
- По-видимому, да. По обвинению Фремонта брата арестовали и посадили в
тюрьму. Выигрышный билет у него отобрали. Мистер Фремонт предъявляет иск на
эти деньги.
Мейсон хотел было что-то сказать, но под взглядом Трегга сдержался.
- С какой целью вы обратились к Перри Мейсону? Чтобы помочь вашему
брату?
- Да.
- Что еще вы можете сказать?
- Мне нужно было внести залог за брата.
- Чем?
- Наличными.
- Кто дал вам деньги?
- Это мои деньги.
- Где вы их взяли?
- Я поставила на лошадь, и она выиграла.
- На какую лошадь?
- По кличке Пехотинец.
- Какие были ставки?
- Я поставила пятьсот долларов и выиграла солидную сумму - четырнадцать
тысяч долларов.
- Что вы сделали с деньгами?
- Я сама не поехала на ипподром, а обратилась к мистеру Мейсону. Передала
ему билеты, и он получил выигрыш.
- Что сделал мистер Мейсон с деньгами?
- Он передал их мне.
- Что было потом?
- Я попросила его внести залог за брата. Дала ему пять тысяч долларов для
этого и заплатила гонорар.
- Он внес залог?
- Да.
- А как вы распорядились оставшимися деньгами?
- Они были у меня.
- Где они сейчас?
- Они пропали.
- Каким образом?
- Меня ограбили.
- Когда?
- Когда я приехала домой, чтобы их спрятать. Я не хотела рисковать всем и
решила спрятать часть денег...
- У кого?
- У миссис Лотон.
- Ее имя?
- Лоррейн.
- Где она живет?
- Ее квартира расположена напротив моей.
- Чем она занимается?
- У нее есть средства. Она была замужем.
- Живет на алименты?
- Думаю, да.
- Вы уверены?
- Да. Главным образом она живет за счет алиментов.
- Есть у нее другие источники дохода?
- Она бывает занята время от времени на ферме, где разводят форель.
- Что это за ферма?
- Ну... Вы берете напрокат все необходимое и платите за каждую пойманную
рыбу. Там она иногда и работает. Она знакома с миссис Озгуд, владелицей
фермы.
- Вы оставили у миссис Лотон часть денег?
- Нет.
- Почему?
- Меня ограбили до того, как я с ней встретилась.
- Как все произошло?
- Кто-то напал на меня и отнял деньги.
- В каком доме живете?
- Дом под названием "Локхард".
- Где он расположен?
- На Локхард-авеню.
- Номер квартиры?
- Пятьсот тринадцать.
- Имя человека, который на вас напал?
- Не знаю.
- Опишите его.
- Небольшого роста, лет сорока. На нем была маска: носовой платок с двумя
прорезями для глаз свисал из-под шляпы. Я видела только шляпу, носовой
платок и глаза. Думаю, он курит. От него пахло табаком.
- У него было оружие?
- Да.
- Он забрал у вас деньги?
- Да. Он забрал у меня деньги.
- Почему вы думаете, что ему около сорока?
- Его движения, походка, фигура, голос говорят об этом.
- Где на вас напали?
- Около дома. Там, где я поставила машину. Большинство жильцов этого дома
ставят там машины.
- Вы регулярно паркуете там машину?
- Да.
- Кто-нибудь обслуживает эту стоянку?
- Нет. Это не официальная стоянка. Это площадка принадлежит владельцу
дома, и он разрешает квартиросъемщикам пользоваться ею.
- Там есть знак, свидетельствующий об этом?
- Да. Вывеска, согласно которой парковка разрешается только жильцам этого
дома. Но посторонних, желающих ставить здесь свои машины, немного, это
единственный многоквартирный дом в квартале.
- Вы узнаете напавшего на вас человека, если увидите его снова?
- Может быть, если на нем будет маска. Но я не уверена. Я не видела его
лица.
- Какого он роста?
- Невысокий. На дюйм-два выше меня.
- Плотный? Крепкий?
- Достаточно крепкий, как сорокалетний мужчина.
- Коренастый?
- Да, пожалуй, можно так его охарактеризовать. Трегг полез в карман,
достал носовой платок с двумя прорезями для глаз, приложил его к лицу и
надвинул шляпу так, чтобы платок не падал и прорези в нем были на уровне
глаз.
- Так он выглядел? - спросил он Нэнси. Нэнси Бэнкс вскрикнула.
- Это вам что-то напомнило?
- Вы выглядите точно так, как тот мужчина.
- Но я вас не грабил. Этот платок я вынул из кармана убитого.
- О! - воскликнула она. - О!
Трегг пытался уловить тон ее восклицания.
- Вы удивлены?
- Да.
- Вы не думали, что это был он?
- Мне это и в голову не пришло.
- Но это мог быть и он?
- Да.
- Ладно. Итак, вы возвратились в мотель...
- Да.
- И труп уже был здесь?
- Ну, это.., это не так просто... Я его обнаружила только после...
- Он уже был здесь?
- Думаю, да.
- Когда вы обнаружили тело?
- Не могу назвать точное время. Я позвонила Полу Дрейку, детективу,
прежде чем увидела тело. Мистер Мейсон сказал, что поздно вечером связаться
с ним можно через детективное агентство Дрейка.
- Итак, вы позвонили туда?
- Да.
- Вы звонили из номера?
- Нет, из телефонной будки по дороге.
- Вам ответили?
- Да, я разговаривала с мистером Дрейком лично. Я сказала, что мне
необходимо увидеться с мистером Мейсоном по очень важному делу.
- Вы имели в виду ограбление?
- Да.
- Вы ведь не сразу связались с мистером Мейсоном?
- Нет.
- Сколько прошло времени?
- Мне показалось, очень много.
- Может быть, целый час?
- Наверное.
- Может быть, два часа?
- Не знаю. Думаю, нет.
- Где вы все это время находились?
- В телефонной будке.
- В какой именно?
- Около заправочной станции.
- Около какой заправочной станции?
- Не знаю точного адреса.
- Станция была открыта?
- Закрыта.
- Вы могли бы найти ее?
- Думаю, да. Она где-то на полпути между мотелем и моей квартирой.
Вероятно, я найду ее.
- Что было потом?
- Через некоторое время мистер Мейсон позвонил в агентство Дрейка и узнал
о моем звонке. Когда я снова позвонила мистеру Дрейку, он сказал, что мистер
Мейсон поехал в мотель.
- Мистер Мейсон приехал в мотель?
- Да.
- Вы сказали ему о теле в ванной комнате? Девушка замолчала.
- Да? - переспросил Трегг.
- Нет, - ответила Нэнси.
- Почему?
- После того как я обнаружила труп, я вышла из номера и стала ждать. Я
хотела притвориться, что... О, я не знаю... Я хотела.., обеспечить себе
алиби. Я думала...
- Думали, что вас могут заподозрить?
- Я.., не знаю. Меня охватила паника.
- Почему?
- Поставьте себя на ее место, лейтенант, - вмешался Мейсон. - Вообразите,
вы входите в номер, обнаруживаете тело и...
- Я это и стараюсь сделать, - оборвал его Трегг. - Потерпите, я и вам
задам несколько вопросов. Как бы не оказалось, что вы не так чисты, как
думаете. В деле могут всплыть такие моменты, о которых вы и не
предполагаете. Итак, мисс Бэнкс, почему вы боялись, что вас могут
заподозрить?
- Потому, что мы недолюбливали друг друга.
- Что было этому причиной?
- Его отношение к Родни.
- Родни - ваш брат?
- Да.
- Фремонт возбудил иск против вашего брата, и его арестовали за
растрату?
- Да.
- Вы были знакомы с Фремонтом?
- Конечно, ведь я некоторое время работала у него.
- Часто с ним общались?
- Да.
- Вы сами ушли или были уволены?
- Сама ушла.
- Почему?
- По личным мотивам.
- Итак, - подытожил Трегг, - вы обнаружили тело Фремонта в ванной
комнате, вас охватила паника, вы позвонили Мейсону, затем вышли из номера и
стали его поджидать. Что еще вы делали в это время?
- Я.., я просто ждала. Это все... Но когда я звонила первый раз, я еще не
видела тела. Вы меня запутали. Первый раз я позвонила из-за ограбления. И
отправилась сюда, чтобы встретиться с мистером Мейсоном. И только тогда
обнаружила тело. Я вышла из номера и стала ждать мистера Мейсона.
- Минутку! Оставайтесь на месте. Оба! - приказал Трегг.
Он вошел в мотель и вскоре появился с куском картона, болтавшимся на
бечевке, которую он обмотал вокруг указательного пальца.
- Вам это о чем-либо говорит? Что это такое? С какой целью его
использовали? - обратился он к Нэнси Бэнкс. Девушка отрицательно покачала
головой.
- Я.., я... - У нее перехватило дыхание, она изменилась в лице, глаза
широко открылись от ужаса. Мейсон внимательно наблюдал за ней.
- Думаю, ей достаточно уже задано вопросов, Трегг, - сказал он.
- Этот вопрос не очень пришелся по душе вашей клиентке, - усмехнулся
Трегг.
- Я этого не сказал.
- Это говорю я, и выражение лица вашей клиентки свидетельствует об этом,
- заявил Трегг.
- Вы знаете, что это такое, мисс Бэнкс? Она отрицательно покачала
головой.
- Не отвечайте, Нэнси! - велел девушке Мейсон. - Вы потрясены всем
происшедшим, в течение нескольких часов вы находитесь в напряжении. Вы на
пределе моральных и физических сил. Я настаиваю, чтобы допрос был прекращен.
- Хорошо, Перри! Мое напряжение в течение последних нескольких часов не
столь велико, - съязвил Трегг, - и я могу ответить на вопрос, что это такое.
Это часть коробки, в которой держат сухой лед. К вашему сведению, налицо
попытка сфальсифицировать время совершения убийства. Тот, кто убил Марвина
Фремонта, хотел ввести полицию в заблуждение и поэтому обложил тело сухим
льдом. Когда тело застыло, лед убрали, чтобы создать впечатление, что
убийство совершено на несколько часов раньше, чем это было на самом деле.
Однако убийца - мужчина или женщина, - вынимая коробки со льдом из ванны, не
заметил, что один кусок картона оторвался и остался лежать под телом. Его-то
мы и нашли. Кстати, на нем видна часть фирменного знака. Когда найдем
коробку, все станет ясно. Нам сразу показалось подозрительным, что кафель в
ванне был очень холодным, холодным как лед... А теперь я скажу, что все это
значит. И вы, мисс Нэнси Бэнкс, подумайте над моими словами. Это
преднамеренное убийство, и совершено оно с дьявольской изобретательностью.
Картонка, при виде которой ваша клиентка отрицательно покачала головой,
желая тем самым сказать, что она ничего не знает, является ключом к разгадке
того, что произошло. Если на картонке, о которой она говорит, что ничего не
знает, будут обнаружены отпечатки ее пальцев...
- Минутку, - прервал его Мейсон, - не вкладывайте в ее уста слова,
которых она не произнесла, и не искажайте их. Ничего подобного она не
говорила.
- Она покачала головой, - продолжал настаивать Трегг.
- На ваш вопрос, что это такое, она головой не качала. Она покачала
головой, когда вы спросили ее, с какой целью это было использовано.
- Я еще раз задаю вам вопрос, мисс Бэнкс: видели вы эту коробку,
дотрагивались до нее?
- Я же сказал, что она больше не будет отвечать на ваши вопросы!
- Но она в состоянии качнуть или кивнуть головой. На это не требуется
больших усилий. - Трегг был неумолим. Мейсон обнял Нэнси за плечи.
- Сидите прямо, не качайте и не кивайте головой, не отвечайте на вопросы.
Допрашивать женщину, находящуюся в нервном состоянии, добиваться показаний,
которые можно использовать против нее, - обычная тактика полицейских. Еще
раз прошу: не волнуйтесь, не отвечайте на вопросы, никаких движений головой.
Даже не моргайте. Когда успокоитесь, ответите на все вопросы, которые
лейтенант Трегг сочтет нужным задать. До тех пор не произносите ни слова.
- Ждете, будут ли обнаружены отпечатки ее пальцев на коробке, -
усмехнулся Трегг, - чтобы решить, какую избрать тактику. Так знайте, мистер
Мейсон, что ответ на этот вопрос вы получите, только когда дело будет
передано в суд. И когда ваша клиентка со свидетельского места начнет все
отрицать, вы не будете знать, чем располагает обвинение, есть ли у него
козырная карта. Вы считаете, что ваша клиентка не должна отвечать на
вопросы, так как она возбуждена и взволнованна, и что продолжение допроса
будет жестокостью со стороны полиции. Что ж, ей нет необходим