Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
вежливости -
лишь настороженность и злоба.
- В таком случае, не желаете ли вы послушать меня? - спросил Мейсон.
- Что ж, говорите, - согласился Мокси.
- Я - адвокат. Случилось так, что я заинтересовался Родой Монтейн.
Причина, я думаю, не имеет значения. К сожалению, я никак не могу
связаться с нею, но у меня есть сведения, что вы с нею встречаетесь. Вот я
и решил приехать к вам, чтобы выяснить, как мне ее разыскать.
- Вы хотите в чем-то помочь ей?
- Я хочу увидеться с нею, чтобы помочь.
- Вы рассуждаете не как адвокат, а как распоследний дурак!
- Вполне возможно.
- Значит, - после паузы спросил Мокси, - Рода нажаловалась вам о
своих неприятностях?
- Я не обсуждаю поведение своих клиентов с посторонними людьми.
- Но вы не ответили на мой вопрос.
- Я и не обязан этого делать, - улыбнулся Мейсон. - Если вы не хотите
мне ничего сообщить, то, может быть, разрешите сказать несколько слов мне?
- Говорите.
- Рода Монтейн - симпатичная женщина.
- Ну, не вам судить об этом!
- И я решил ей помочь.
- Вы это уже говорили.
- До замужества Рода носила фамилию Лортон.
- Продолжайте.
- В брачном заявлении сказано, что она вдова. А имя ее первого мужа
было Греггори.
- К чему вы клоните?
- Вот мне и пришла в голову мысль, - спокойно сказал Мейсон, - уж не
ошиблась ли Рода.
- В чем ошиблась? - не понял Мокси.
- В том, что она вдова. Если допустить, что ее первый муж не умер, а
просто исчез на целых семь лет, создав таким образом видимость смерти. А
теперь он вдруг снова появился и юридически по-прежнему остается ее мужем.
- Для простого друга вы слишком хорошо осведомлены, - злобно сверкнув
глазами, сказал Мокси.
- И с каждой минутой мои знания увеличиваются, - усмехнулся Мейсон,
не сводя с Мокси внимательных глаз.
- О, вам еще многое предстоит узнать!
- Что например?
- Например, что бывает с человеком, который сует нос не в свои дела!
Пронзительно зазвонил телефон. Его дребезжание было особенно громким
и раздражающим в этот напряженный момент.
Мокси облизнул пересохшие губы и, после минутного колебания, обошел
адвоката и протянул левую руку к телефонной трубке.
- Алло? - раздраженно сказал он. Выслушав ответ, он буркнул: - Не
сейчас! У меня посетители. Вы должны догадаться, кто именно! А я говорю,
что вы должны! Не нужно никаких имен... Подумайте как следует...
Адвокат... Да, Мейсон.
- Если это Рода Монтейн, - вскочил с кресла Мейсон, - то я хочу с ней
поговорить.
Он шагнул к телефону.
Лицо Мокси исказилось от ярости. Он сжав правую руку в кулак и
закричал:
- Назад!
Мейсон спокойно сделал еще шаг, и Мокси бросил трубку на рычаг.
- Рода! - успел крикнуть Мейсон. - Позвоните в мой офис!
- Какого черта вы вмешиваетесь в наши дела?! - яростно заорал Мокси.
- Поскольку я сказал вам все, что хотел, - пожал плечами Мейсон, -
позвольте мне откланяться.
Он взял шляпу, вышел из библиотеки и начал медленно спускаться по
бесконечным ступенькам длинной лестницы. Адвокат все время чувствовал на
затылке злобный взгляд Мокси, но ни разу не оглянулся.
Выйдя из дома, Мейсон зашел в ближайшую аптеку и позвонил в свой
офис.
- Есть новости, Делла?
- Есть сведения о Роде. Она была женой Греггори Лортона, который умер
в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года от воспаления легких.
Лечащим врачом был доктор Клод Миллсэйп, он и подписал свидетельство о
смерти.
- Где проживает доктор Миллсэйп?
- Тересит-апартментс, Бичвуд-стрит, девятнадцать двадцать восемь.
- Еще что-нибудь есть?
- Дрейк проследил историю пистолета, найденного в ее сумочке.
- И что?
- Пистолет был продан Клоду Миллсэйпу, который назвал свой адрес по
Бичвуд-стрит.
Мейсон громко свистнул.
- Еще что?
- Все пока, - усмехнулась в трубку Делла. - Дрейк интересуется, будут
ли для него еще какие-нибудь поручения.
- Пусть выяснит все, что возможно о Греггори Мокси, проживающем в
Колмонт-апартментс, Норвалк Авеню, триста шестнадцать.
- Установить за ним наблюдение?
- Пока в этом нет необходимости, - ответил Мейсон. - Но сведения о
нем должны быть точными и исчерпывающими. Он играет какую-то очень
серьезную роль в этом деле.
- Послушай, шеф, а ты не слишком серьезную роль взял на себя в этом
деле? - в голосе Деллы звучала тревога.
- Ты бы знала, Делла, как интересно жить на свете! - весело
усмехнулся Мейсон. - К тому же, я отрабатываю предварительный гонорар.
- Пятьдесят долларов не та сумма, за которую стоит подставлять свою
голову! - заметила Делла Стрит.
5
Мейсон положил трубку и подошел к прилавку.
- Вы не подскажете, что представляет собой "Эйпрол"? - спросил он у
аптекаря.
Продавец внимательно посмотрел на посетителя.
- Гипнотическое средство.
- Что значит _г_и_п_н_о_т_и_ч_е_с_к_о_е_? - переспросил адвокат.
- Снотворное, - пояснил аптекарь. - Вызывает нормальный, здоровый
сон, после которого человек чувствует себя отдохнувшим. При правильном
дозировании не дает никаких отрицательных последствий.
- Это лекарство вызывает одурение? - уточнил Мейсон.
- Если не превышать дозу, то нет, - терпеливо сказал продавец. -
Повторяю, оно вызывает нормальный, здоровый сон. Сколько вам?
- Спасибо, - покачал Мейсон головой и вышел из аптеки, насвистывая
бравурный мотив.
Таксист распахнул перед Мейсоном дверцу.
- Куда теперь? - спросил он.
- Поезжайте пока прямо, - нахмурившись ответил Мейсон, обдумывая
следующий шаг.
Через три квартала на перекрестке с Норвалк Авеню, такси чуть не
столкнулся со встречной машиной и Мейсона сильно подбросило на сиденьи. Он
невольно взглянул на таксиста.
- Лихач чертов! - в сердцах воскликнул тот в адрес водителя
встречного автомобиля.
- За рулем женщина, - заметил Мейсон. - Ну-ка, остановите,
пожалуйста, машину!
Адвокат выскочил из такси, когда встречный "шевроле", жалобно
скрипнув тормозами, остановился у тротуара.
Раскрасневшаяся Рода Монтейн выглянула в окошко "шевроле". Она
растерянно смотрела на приближающегося адвоката.
- Вы забыли у меня свою сумочку, - сказал Мейсон таким тоном, словно
их встреча была заранее запланирована на этом месте.
- Я знаю, - ответила она. - Я спохватилась сразу же, как только вышла
из вашего офиса, хотела вернуться, но передумала. Я решила, что вы ее уже
увидели, открыли и мне не миновать неприятных вопросов. Мне не хотелось на
них отвечать. Что вы делали у Греггори?
Мейсон повернулся к подошедшему таксисту.
- Спасибо, - сказал он и протянул шоферу деньги. - Вы можете быть
свободны.
Таксист взял плату, и пошел к машине, то и дело оглядываясь.
- Я прошу извинения за случившееся у меня в кабинете, - сказал
Мейсон, усаживаясь в машину Роды Монтейн. - Я не знал, что вы внесли в
качестве аванса пятьдесят долларов, Когда я услышал об этом, то сделал
все, что было в моих силах, чтобы помочь вам.
- Посещение Греггори вы называете помощью?! - спросила она, сверкнув
глазами.
- Почему нет?
- Да вы же разбудили дьявола! Как только я узнала, что вы у него,
сразу же прыгнула в машину и помчалась к нему. Я вам честно скажу, мистер
Мейсон, в этом деле вы оказались не на высоте.
- Почему вы не приехали к Греггори Мокси в пять часов, как было
условлено?
- Потому что я еще ничего не решила. Я позвонила ему, чтобы отложить
встречу.
- И на какое время?
- Чем дольше - тем лучше.
- Чего он хочет?
- Вас это не касается, мистер Мейсон.
- Как я понимаю, утром вы все же намерены были мне об этом
рассказать. Так почему же сейчас молчите?
- Я ничего не хотела вам рассказывать, - сухо ответила она.
- Рассказали бы, если бы я не задел вашу гордость.
- Что ж, вы этого добились!
- Послушайте, миссис Монтейн, - рассмеялся Мейсон, - давайте
прекратим ссорится. Я весь день пытался разыскать вас...
- Насколько я понимаю, вы осмотрели мою сумочку?
- До последней складки. Более того, я воспользовался вашей
телеграммой и побывал у Нейлл Брунли. Кроме того, я поручил частному
детективному агентству кое-что выяснить о вас.
- И что же вы узнали?
- Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?
- Друг, - ответила она, когда пришла в себя от удивления.
- Ваш муж с ним знаком?
- Нет. Каким образом вы о нем узнали?
- Я же говорил, - пожал плечами Мейсон, - что мне пришлось много
поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.
- Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом
оставьте меня в покое...
- Что именно вы хотите узнать?
- Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи лет он
не давал о себе знать?
- Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в
других - после пяти лет.
- И тогда последний брак считается законным? - с большим облегчением
спросила она.
- Мне очень жаль, миссис Монтейн, - с сочувствием ответил Мейсон, -
но ведь это всего лишь предположение. Если Греггори Мокси в
действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем, а он в
настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с Карлом Монтейном не может
считаться законным.
У нее на глазах появились слезы, губы задрожали и скривились в
гримасе.
- Я его так люблю... - выдавила она.
- Расскажите мне о вашем новом муже, - попросил Мейсон, успокаивающе
похлопав ее по плечу.
- Вам этого не понять, - сказала Рода Монтейн. - Ни один мужчина не в
состоянии этого понять. Я и сама бы не поняла, если бы такое случилось с
другой женщиной. Я ухаживала за Карлом во время болезни. Он пристрастился
к наркотикам, а его родные умерли бы от стыда, если бы узнали об этом. Я
работаю медицинской сестрой. Точнее, работала... Я не хочу вам
рассказывать о своем браке с Греггори... Это был сплошной кошмар. Когда я
выскочила за него замуж, я была глупой, наивной девчонкой, легко
поддающейся чужому влиянию. Он был очень привлекательным, умел ухаживать,
на девять лет меня старше. Меня предупреждали, уговаривали не делать
глупости, но я воображала, что все эти слова продиктованы завистью и
ревностью. В нем была этакая самоуверенность и высокомерное пренебрежение
к окружающим, которые так импонируют молодым дурочкам...
- Ясно, - сказал Мейсон и подбодрил: - Продолжайте.
- Все кончилось очень прозаически, - сказала она. - У меня были
кое-какие сбережения, он исчез вместе с ними.
- Вы ему сами отдали деньги, - прищурившись, спросил Мейсон, - или он
их у вас украл?
- Украл. Точнее, выманил. Я передала их ему для приобретения каких-то
акций. Он мне наговорил с три короба о друге, попавшем в тяжелое
финансовое положение и якобы желающим расстаться с какими-то необыкновенно
выгодными ценными бумагами. Наобещал мне золотые горы... Я отдала все, что
у меня было. Он отправился за акциями и больше не вернулся. Я никогда не
забуду его прощальный поцелуй.
- В полицию сообщали? - поинтересовался Мейсон.
- О деньгах я ничего не говорила, - призналась она. - Я решила, что с
ним что-то случилось. Я обратилась в полицию с просьбой разузнать о всех
несчастных случаях, обзвонила все больницы и даже морги. Прошло много
времени, прежде чем поняла, что он меня просто-напросто надул. Вполне
возможно, что я была не первая, обманутая им.
- Что мешает вам сейчас заявить в полицию о его обмане? - спросил
адвокат.
- Я не смею.
- Почему нет?
- Я... я не могу вам сказать.
- Почему нет? - снова спросил Мейсон.
- Никогда и никому я об этом не расскажу, - всхлипнула Рода Монтейн.
- Из-за этого я когда-то чуть не наложила на себя руки.
- Пистолет в вашей сумочке предназначался для этой цели?
- Нет.
- Вы хотели убить Греггори?
Она отвела глаза в сторону.
- Именно поэтому вас интересовал Корпус Дэликти? - настаивал Мейсон.
Она всхлипнула.
- Послушайте, - сказал Мейсон, положив ей на плечо руку, - у вас
неприятности, вы слишком расстроены. Вам необходимо иметь человека,
которому вы могли бы во всем довериться. Я сумею вам помочь, уверяю вас. У
меня были гораздо более сложные дела. Расскажите мне всю правду и я сумею
решить ваши проблемы.
- Я не могу... - снова сказала она. - Я не смею... Это слишком...
Нет, не могу.
- Ваш новый муж об этом знает?
- Господи! Нет, конечно! Если бы вы разбирались в ситуации, то не
спрашивали бы о таких вещах! У Карла своеобразная семья...
- В каком смысле?
- Вы никогда не слышали о мистере Филиппе Монтейне из Чикаго?
- Нет. И чем он знаменит?
- Это очень богатый человек и своенравный человек, из тех, что
возводят свое происхождение до первых переселенцев и тому подобное... Карл
- его сын. Я не нравлюсь Монтейну-старшему. Вообще-то, он меня даже не
видел, но одна мысль о том, что его сын женился на какой-то медсестре,
просто выводит его из себя.
- Муж не знакомил вас со своим отцом? - уточнил Мейсон.
- Нет, - ответила она.
- Тогда почему вы решили, что...
- Я читала его письма к Карлу.
- Знал ли Филипп Монтейн о намерении Карла жениться на вас?
- Мы обвенчались тайно.
- Карл во всем слушается отца?
- Да, - кивнула она. - Если бы вы были знакомы с Карлом, то сразу бы
это поняли. Он все еще слаб. Слаб и физическом, и душевно - из-за
пристрастия к наркотикам. У него совершенно отсутствует сила воли. Со
временем это, конечно, пройдет... Вы ведь знаете, что наркотики делают с
людьми... Пока он все еще нервный, неуравновешенный, почти безвольный...
- Вы знаете все его недостатки и все же любите его? - удивился
Мейсон.
- Я люблю его больше жизни! - воскликнула молодая женщина. - Я дала
себе слово сделать из него человека. Для этого необходимы лишь время и
кто-то сильный, чтобы поддержать его. Если бы вы знали, через что я
прошла!.. Вы бы, возможно, поняли, как я его люблю и за что. После первого
замужества я жила словно в аду. Часто мне хотелось покончить с собой, но в
последний момент не хватало характера... Первый брак что-то убил во мне...
Мне уже не полюбить так, как я любила Греггори. В моем нынешнем чувстве
есть много от материнского. Первая моя любовь была попросту иллюзорной. Я
мечтала о человеке, которого могла бы боготворить, на которого могла бы
молиться... Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Мейсон?
- А ваш новый муж ценит ваше чувство?
- Я надеюсь на это. Он привык во всем подчиняться отцу. Ему с самого
детства внушили, что основное в жизни - фамилия и положение в обществе. Он
стремится пройти жизнь, подпираемый плечами давно умерших предков. Он
считает, что семья - это все. У него это стало своего рода манией.
- Наконец-то вы стали говорить серьезно, - усмехнулся Мейсон. -
Расскажите обо всем, что у вас на душе, и вам станет значительно легче.
- Нет, - покачала она головой. - Я не могу рассказать _в_с_е_г_о_,
каким бы сочувствующим и понимающим человеком вы ни были. В конце концов,
я хотела лишь выяснить законность моего замужества. Я в состоянии вынести
все, что угодно, если только Карл останется моим мужем. Но если он может
спокойно бросить меня по приказу отца, то мне незачем будет жить.
- А если он все-таки из тех людей, которые могут под чьим-то нажимом
пойти на подлость и бросить любимую женщину? - спросил Мейсон. - Не
расходуете ли вы напрасно на него свои чувства?
- Я это тоже хотела бы выяснить, - призналась Рода. - Видите ли,
мистер Мейсон, я и люблю-то его главным образом потому, что он во мне
нуждается. Он слабый человек, именно поэтому я его и полюбила. Я видела
много мужчин - сильных, уверенных в себе, обладающих притягивающей
энергией, которые просто восхищали меня до безумия, если можно так
сказать. Но я этого больше не хочу. Возможно, у меня что-то вроде
материнского комплекса... Похоже, что мне просто необходимо о ком-то
заботиться... Я не знаю... Мне трудно объяснить это даже самой себе...
Ведь чувства вообще необъяснимы, не правда ли?
- Что вы скрываете? - спросил Мейсон.
- Нечто такое... Не мучайте меня, мистер Мейсон.
- И вы по-прежнему не хотите мне рассказать?
- Нет.
- И не рассказали бы в первый визит, если бы я проявил к вам больше
внимания и такта?
- Конечно, нет! Я вообще никому не собираюсь рассказывать об этом. Я
думала, что вы поверите моим объяснениям про подругу, которой нужны
кое-какие юридические консультации. Когда же вы шутя разгадали мою ложь,
мистер Мейсон, я попросту перепугалась. Да так, что только пройдя с
квартал вспомнила о своей сумочке. Удар был ужасный. Я побоялась к вам
возвращаться... Не могла себе представить возможность снова встретиться с
вами. Я решила - пусть все будет, как будет. Я... решила подождать.
- Чего?
- Момента, когда смогла бы найти возможность выйти из создавшегося
положения.
- Мне бы хотелось, - проникновенно сказал Мейсон, - чтобы вы смотрели
на меня иными глазами. Поверьте, в вашем положении нет ничего
трагического. Ваш первый муж вас попросту бросил. Вы вышли за другого,
будучи в полной уверенности, что прежний муж умер. Никто вас за это не
будет преследовать. Вы можете смело подавать на развод. Ваше дело
бесспорное.
Она смахнула слезы с ресниц и печально покачала головой.
- Вы просто не знаете Карла. Если наш брак незаконен, мне остается
лишь поставить крест на возможности стать его женой.
- Даже если получить развод в Мексике?
- Да.
- Неужели вы так и не решитесь окончательно довериться мне? - после
минутной паузы спросил Мейсон.
Она молча покачала головой.
- Тогда обещайте мне одну вещь, - попросил адвокат.
- Какую?
- Завтра утром вы придете в мой офис. Отдохнете за ночь и, возможно,
перестанете смотреть на случившееся такими мрачными глазами.
- Вы ничего не понимаете, Мистер Мейсон!.. Ничего... Впрочем, -
сказала она, блеснув глазами, - это я могу вам обещать. Я буду у вас.
- В таком случае, не могли бы вы подвезти меня сейчас до моего офиса?
- попросил Мейсон.
- К сожалению, я должна возвращаться к мужу. Он уже, наверное, ждет
меня.
- Что ж, прошу прощения... - кивнул Мейсон.
Такси все еще стояло у тротуара. По жизненному опыту таксист знал,
что если мужчина разговаривает с женщиной в ее машине, то не следует
делать поспешных выводов и уезжать. В таких случаях лучше не спешить и
подождать, пока закончится свидание.
- Жду вас завтра в девять часов, - сказал Мейсон вылезая из
"шевроле".
- В половине десятого, - уточнила Рода Монтейн.
Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:
- Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши страхи необоснованны, и
будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же утверждают, что утро
вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?
Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката, но почти сразу же
отвела взгляд в сторону.
- Завтра в половине десятого, - повторила она, нервно рассмеявшись.
Мейсон захлопнул дверцу "шевроле", и Рода тронула машину с места,
быстро