Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
сказал Мейсон, - вы довольно хорошо знаете миссис Клаффин
в связи с вашим бизнесом?
- Что вы имеете в виду?
- Вы много занимались с ней бизнесом?
- У нее были некоторые вопросы относительно недвижимости и...
- Отвечайте на вопрос. Вы много помогали ей в бизнесе?
- Довольно много, да.
- Она жила одна в доме, расположенном к северу от владений "Силван
Глэйд девелопмент компани"?
- Да.
- В довольно хорошем доме?
- Да.
- Вы когда-либо обсуждали с ней вопрос о ее личной безопасности ввиду
того, что живет она одна, в отдаленном районе?
- Протестую! Вопрос не правомочен, неуместен и необоснован, дает
свидетельствовать понаслышке, - возразил Гамильтон Бюргер.
- Принято, - произнес судья Седгвик.
- Вы когда-нибудь давали ей уроки стрельбы из револьвера?
- Да.
- Какой револьвер вы использовали?
- Один из моих револьверов.
- Из вашей коллекции?
- Да.
- Когда-нибудь, - спросил Мейсон, - вы давали Рок-си Клаффин
револьвер из вашей коллекции для самозащиты?
- Протестую, вопрос не правомочен, неуместен и необоснован, -
отозвался Гамильтон Бюргер.
- Отклоняется, - сообщил судья Седгвик, в его голосе вдруг послышался
интерес.
- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон.
- Я... да, действительно, такое было.
- Когда?
- Могу сказать, примерно... ну, когда-то в апреле.
- Примерно за два месяца до убийства?
- Что-то вроде этого.
- Оружие у нее все еще при себе?
- Нет, она мне его вернула.
- Когда?
- Возражаю, вопрос не правомерен, неуместен и необоснован, - сказал
Гамильтон Бюргер.
Судья Седгвик посмотрел сначала на Мейсона, потом на окружного
прокурора. Вдруг заметив что-то в лице Мейсона, судья откинулся на
спинку своего вращающегося стула и распорядился:
- Протест отклонен. Отвечайте на вопрос.
- Она вернула мне пистолет тридцатого мая, - ответил Харлан, - и
сказала, что боится пистолета больше, чем воров, тем более что она так
плохо стреляет, что все равно не попадет в человека.
- Это было тридцатого мая?
- Да.
- Что вы сделали с этим пистолетом?
- Вернул его в свою коллекцию.
- Когда?
- Днем того же числа.
- Что это был за пистолет?
- Револьвер системы "смит-и-вессон".
- Похожий на тот, что представлен как вещественное доказательство?
- Того же типа. Я покупаю пистолеты попарно, чтобы соревноваться с
кем-либо в стрельбе по мишени из оружия одного типа.
- Ваше оружие застраховано?
- У нас полная страховка, включающая поломку, кражу или утерю.
- У вас хранится запись номеров вашего оружия?
- Протестую, вопрос не правомочен, неуместен и необоснован, - заявил
судебный заседатель Марвин Пайерсон. - С позволения суда, это совершенно
посторонний вопрос, не имеющий никакого отношения к делу.
- Протест отклонен.
- Да, у меня есть список номеров.
- Этот список у вас с собой?
- Нет, конечно нет.
Мейсон повернулся и встретился взглядом с Полом Дрейком. Адвокат
подал знак детективу.
Некоторое время Мейсон смотрел на Энрайта Харлана.
- Где вы храните оружие, мистер Харлан? - спросил он.
- Винтовки и дробовики я храню в специальных шкафчиках с
застекленными дверцами. Мои дробовики...
- А как насчет ваших револьверов?
- Они хранятся в спрятанном и запертом контейнере.
- Запертом контейнере?
- Да, это специально сконструированный ящик.
- Этот контейнер или ящик всегда держится запертым?
- Да, сэр. Я за ним внимательно слежу. У меня там очень сложный
замок. Я уверен, что к нему невозможно подобрать ключ. Существуют лишь
два ключа от этого замка. Я всегда опасался, что какой-нибудь бродяга
проникнет ко мне в дом, украдет мои пистолеты и использует их в своих
преступных целях. Поэтому револьверы содержатся в запертом укрытии в
стене, спрятанном за скользящей панелью.
- Существуют два ключа от этого хранилища?
- Да.
- Один находится у вас?
- Да.
- У кого другой ключ?
- Минутку, - прервал свидетеля судья Седгвик. - Не отвечайте на этот
вопрос, мистер Харлан. Мистер Мейсон.
- Да, ваша честь?
- В деле создалась своеобразная ситуация.
- Да, ваша честь.
- Как указал окружной прокурор, обвинение не вправе вызывать этого
свидетеля. Нельзя задавать ему вопросы относительно обвиняемой без
согласия последней.
- Я знаком с этим законом, ваша честь.
- Поэтому, как мне представляется, этот свидетель может представить
улику, наносящую прямой ущерб обвиняемой, причем только вы в силе
вызвать его на эти показания.
- Да, ваша честь.
- Но вам поручено представлять интересы обвиняемой. Суд не желает
рисковать интересами обвиняемой. Суд напоминает о вашей профессиональной
ответственности по этому вопросу.
- Да, ваша честь.
- После этого вы продолжаете настаивать на своем вопросе?
- Да, ваша честь.
- Это крайне необычно, - сказан судья Седгвик.
- Само дело необычно, ваша честь. Судья поджал губы:
- Суд не в состоянии предотвратить эту ситуацию, если... Миссис
Харлан.
Сибил Харлан подняла глаза.
- Вы не возражаете против участия вашего мужа в этом деле в качестве
свидетеля? - спросил судья Седгвик.
- Нет, раз мистер Мейсон так считает. Судья Седгвик вздохнул.
- Хорошо, свидетель ответит на этот вопрос.
- У кого второй ключ? - спросил Мейсон.
- У моей жены.
Судья Седгвик нахмурился, хотел что-то сказать, но передумал.
- Итак, два человека, имевшие доступ к хранилищу, где содержались
револьверы, - это вы и ваша жена?
- Верно.
В этот момент двери в зал суда распахнулись. Раздался скрип колес.
Пол Дрейк с помощником завозили в зал суда ручную тележку с оглушительно
скрипящими колесами.
- В чем дело? - спросил судья Седгвик.
- С позволения суда, - сказал Мейсон, - я должен попросить у суда
прощения, но в этом деле мне необходимо представить в качестве улики
некие вещи, которые были выброшены одним из... ну, это очень тяжелые
вещи. Я мог доставить их в суд только этим способом. Прошу прощения за
то, что прервал заседание....
- Вам следовало дождаться перерыва, - сказал судья Седгвик. - Мы не
можем терпеть такое нарушение порядка.
- Но эта улика мне нужна для дела, - возразил Мейсон.
- Ну... - Судья поднял глаза и посмотрел через зал на Пола Дрейка:
- Эй, там... с тележкой!
- Да, ваша честь? - отозвался Пол Дрейк.
- Подождите там, пока защита завершит допрос этого свидетеля, а затем
суд объявит короткий перерыв. Теперь продолжайте, мистер Мейсон. Мы не
можем допускать таких вторжений... и мне кажется, вы могли бы подобрать
тележку потише.
- Да, ваша честь.
- Продолжайте допрос свидетеля. Мейсон повернулся к свидетелю:
- Я бы хотел, чтобы вы проверили номера оставшихся револьверов по
своему списку и представили этот список номеров.
- Ваша честь! - воскликнул Гамильтон Бюргер. - Это совершенно не
относится к делу.
- С позволения суда, - сказал Мейсон, - я намерен увязать это с
делом. Я заверяю суд, что это является жизненно важной частью моей
защиты. Я хочу, чтобы этот свидетель взял список номеров и проверил
револьверы. Мне нужна полная опись.
- Не понимаю зачем, мистер Мейсон, - сказал судья Седгвик. - Согласно
представленному только что свидетельству, оружие возвращено домой
свидетелю, мужу обвиняемой. Я не могу понять, что можно прояснить,
изучая оставшиеся револьверы.
- Я хочу доказать, по крайней мере с помощью кое-каких признаков, что
еще кто-то имел доступ к этому запретному тайнику.
Судья Седгвик выдвинул подбородок вперед.
- Ну тогда другое дело, конечно. Он повернулся к свидетелю.
- Сколько времени у вас займет поездка домой за списком номеров и для
проверки оружия в тайнике?
- Думаю, примерно сорок пять минут - час. Примерно столько времени
потребуется, чтобы доехать туда, открыть тайник, найти список, проверить
номера и вернуться в суд.
- Я хочу, чтобы свидетель сделал это, - сказал Мейсон.
- У вас есть другие свидетели, которых вы можете допросить за это
время? - спросил судья Седгвик.
- К сожалению, нет, ваша честь. Я буду просить суд сделать перерыв до
половины второго. Думаю, мы имеем на это право, поскольку в своих
заседаниях сильно опережаем график, и я полагаю, это в большой степени
обусловлено моим желанием сотрудничать с судом и адвокатами, представляя
им факты.
Судья Седгвик покачал головой.
- Я ценю сотрудничество адвокатов. Но суд не может объявить такой
долгий перерыв. Перерыв продлится до половины двенадцатого. Думаю,
мистер Харлан к этому времени успеет вернуться. Суд попросит одного из
полицейских свозить мистера Харлана на полицейской машине. Это немного
ускорит дело. Вы поедете домой, возьмете список и вернетесь как можно
скорее, мистер Харлан. Суд объявляет перерыв до половины двенадцатого.
Зрители начали вставать с мест и выходить из зала суда. Мейсон
поднялся, сделал знак Полу Дрейку, тот утвердительно кивнул в ответ.
Затем Пол с помощником повез тележку вдоль прохода между рядами, а
ошарашенные зрители с любопытством рассматривали ткань, прикрывавшую
груз.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
- Порядок, - сказал он. - Мы сделали ставку. Мы все поставили на
карту. К половине двенадцатого вы либо сорвете банк, либо вам присудят
газовую камеру или пожизненное заключение.
Мейсон открыл калитку в перегородке, чтобы дать дорогу скрипящей
тележке. Когда два человека завезли ее, адвокат подошел вплотную к Полу
Дрейку.
- Все накрыто? - спросил он.
- Все накрыто, - ответил Дрейк. - Если кто-нибудь из того списка, что
ты мне дал, попытается покинуть зал суда, за ним последует детектив,
который не потеряет след... даже если этот человек будет бежать.
- Он будет спешить, - с уверенностью сказал Мейсон.
- Ты мне можешь сказать, Перри, что ты решил предпринять?
Мейсон усмехнулся в ответ:
- Я ставлю ловушку для нервного соучастника.
Глава 17
В десять минут двенадцатого Пол Дрейк сунул Мейсону записку. В ней
говорилось:
"Герберт Докси помчался к себе домой как сумасшедший, открыл дверь
гаража, отпер дверь шкафа в нем, потом появился оттуда, а теперь
спокойно возвращается".
Ровно в полдвенадцатого судья Седгвик продолжил заседание:
- Обвиняемая и присяжные присутствуют?
- Присутствуют, - отозвался Мейсон.
- Вы опрашивали Энрайта Харлана, мистер Мейсон.
- К сожалению, он еще не вернулся, - сказал Мейсон.
- Я...
- Тогда работайте с другим свидетелем, - распорядился судья. -
Мистера Харлана мы сможем выслушать, как только он появится.
- Хорошо, - согласился Мейсон. - Я вызываю Герберта Докси.
Герберт Докси вышел вперед и принес присягу.
- Вы приходились зятем покойному? - спросил Мейсон.
- Да, - тихо ответил Докси.
- Вы знакомы с участком "Силван Глэйд девелопмент компани"?
- Да, сэр.
- А с участком миссис Рокси Клаффин, который лежит к северу от
участка "Силван Глэйд"?
- Да, сэр.
- Кстати, как долго вы знакомы с миссис Клаффин? - спросил Мейсон.
Свидетель заколебался.
Мейсон поднял брови, демонстративно удивляясь неуверенности
свидетеля.
- Вы не можете ответить?
- Я... я пытаюсь подумать.
Увидев выражение лица свидетеля, Гамильтон Бюргер вдруг вскочил.
- Протестую. Вопрос не правомочен, неуместен и необоснован.
- Он предварительный, ваша честь, - сказал Мейсон. Гамильтон Бюргер
перешел на крик:
- Это не имеет значения, ваша честь! Вопрос совершенно не правомочен,
неуместен и необоснован. Он не имеет ни малейшего отношения к делу.
Это...
- Протест принят, - рявкнул судья Седгвик. - Суд считает этот вопрос
в высшей степени неуместным, мистер Мейсон.
- Я могу заверить суд, что...
- Суд не желает выслушивать аргументы по данному вопросу.
- Ладно. - Мейсон повернулся к свидетелю:
- Вы знали, что Рокси Клаффин вчера утром вывезла из своего гаража
некоторые предметы и выбросила их на свалку?
- Минутку, минутку! - воскликнул Гамильтон Бюргер. - Тот же протест,
ваша честь. Попытка перекрестного допроса собственного свидетеля. Не
правомочно, неуместно и...
- Принято, - объявил судья.
Мейсон посмотрел в сторону входных дверей.
- Ваша честь, Энрайт Харлан вернулся. Согласно решению суда, я хочу
удалить мистера Докси со свидетельского места, которое сейчас займет
мистер Харлан.
- Ладно, - резко сказал судья. - Этот свидетель временно
отстраняется. Мистер Харлан, прошу вас занять свидетельское место.
С явной неохотой Харлан вышел вперед. Он уселся на свидетельское
место, бросив на Мейсона хмурый и озадаченный взгляд.
- Итак, вы побывали дома во время перерыва, мистер Харлан?
- Да, сэр.
- Вы открывали тайник, в котором хранятся ваши револьверы?
- Да, сэр.
Мейсон посмотрел на настенные часы в зале и продолжил:
- Замок работал исправно?
- Да, сэр.
- Были какие-нибудь признаки, что тайник вскрывался?
- Нет, внешних признаков не было.
- Тайник скрыт скользящей вдоль стены панелью?
- Да, сэр.
- Вы говорите, что не обнаружили внешних признаков того, что тайник
вскрывался, - сказал Мейсон. - А внутри никаких следов не было?
- Ну... - Свидетель заколебался, потом сказал:
- Изменения есть, но я не могу этого понять.
- У вас был список принадлежащих вам револьверов? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- И вас сопровождал полицейский?
- Да, сэр.
- Вы проверили номера пистолетов по списку? Все было на месте?
- Да, сэр. Но... но один из пистолетов мне не принадлежит.
- Не принадлежит? - спросил Мейсон, наигранно удивившись. - И что это
за пистолет?
- Это револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого калибра с
пятидюймовым стволом и... ну... он совсем как мой, но его номер не
совпадает с номером в моем списке.
- Вы можете предположить, как этот пистолет попал в вашу коллекцию?
- Нет, сэр, не могу. Я только сейчас узнал, что в мою коллекцию попал
чужой револьвер... а один из моих револьверов исчез.
- Теперь я хотел бы, чтобы вы внимательно выслушали мой следующий
вопрос, - сказал Мейсон. - Могло ли так случиться, что пистолет, который
вы обнаружили, вам отдала тридцатого мая миссис Рокси Клаффин?
- Да, это могло быть.
- Другими словами, тридцатого мая вы взяли пистолет у миссис Клаффин
и, как я понимаю, отправились к себе домой, отодвинули панель,
скрывавшую металлический тайник, отперли этот тайник и положили оружие
внутрь, так?
- Да.
- И что вы можете сказать относительно номеров пистолетов, которые
были у вас к этому времени?
- Они были проверены.
- Но вы не сверили номера в списке с номерами на оружии?
- Нет, сэр. У меня не было причин это делать.
- Другими словами, номера оружия из вашей коллекции контролировались
вплоть до обнаружения так называемого орудия убийства?
- Верно. Хотя один из пистолетов был у моей жены в машине, в
отделении для перчаток. Она сказала мне, что взяла его.
- Спасибо, - поблагодарил его Мейсон. - У меня все.
Раздался голос судьи Седгвика:
- Суд сообщает, что наступило время дневного перерыва, и объявляет
перерыв до двух часов.
Мейсон наклонился к Полу Дрейку и сказал:
- Пол, нам нужно уйти отсюда, не встречаясь с репортерами: пройти
через кабинеты судей, быстро миновать коридор, сбежать по лестнице на
этаж ниже и там поймать лифт. Скорей! Кто-то из твоих людей охраняет
этот хлам на тележке?
- У меня там надежный человек, - ответил Дрейк. - Никто не сможет
даже заглянуть под покрывало, пока ты не скажешь.
- Отлично! - одобрил Мейсон. - Пойдем! Скорей, Делла.
Они поспешили к двери, будто бы направляясь в кабинет судей, потом
повернули к выходу, пробежали по коридору, вниз по лестнице, а затем
сели в лифт.
В машине Мейсон сказал:
- Первым делом мы должны быть возле дома Герберта Докси до того, как
он поймет, что происходит.
- А что происходит? - спросил Дрейк.
- Это мы узнаем очень скоро, - ответил Мейсон. - Но ты можешь понять,
в чем дело. Третья гильза в пистолете убийцы наиболее важная.
- Пуля из этой гильзы так и не была найдена, - сказал Дрейк.
- Это самое важное, никакой пули и не было.
- Что ты имеешь в виду?
- Подождем - увидим.
Адвокат, искусно управляя машиной на перегруженных улицах, подъехал
наконец к дому Докси. Все трое выскочили из машины. На звонок дверь
открыла миссис Докси и удивленно посмотрела на незваных гостей.
- Нам нужно на минутку заглянуть в ваш гараж, миссис Докси, - сказал
ей Мейсон.
- Зачем... а где Герберт?
- Мы оставили его в суде. Он был на заседании и...
- Ну, раз с ним все в порядке, то и со мной все в порядке, -
успокоилась она. - Пожалуйста, делайте все сами.
- Спасибо, - поблагодарил ее Мейсон и направился к гаражу. Остальные
последовали за ним.
Он сразу подошел к шкафу у задней стены гаража.
- У вас есть ключ? - спросил он миссис Докси, подергав дверцу.
- Да, у меня есть ключ в общей связке ключей от дома. Мы раньше не
закрывали. Но Герберт сказал мне, что нужен замок, чтобы инструменты
были в безопасности. Инструменты могут украсть и...
- Да, да, знаю, - нетерпеливо прервал ее Мейсон. - Но нам нужно
заглянуть туда немедленно.
- Хорошо, я сбегаю за ключом, - пообещала она. Она зашла в дом и
вернулась меньше чем через минуту. Мейсон отпер дверь, вытащил ключ из
замка и отдал его миссис Докси.
- Большое вам спасибо, миссис Докси.
Из любопытства она постояла минутку с ними, потом сказала:
- Извините, я приготовила ленч и жду Герберта с минуты на минуту.
Мейсон включил свет в шкафу.
- Вот он, Пол. Вот и исчезнувший хлам.
- Но какой от него толк?
- Разве ты не видишь? - удивился Мейсон. - Эти доски части аккуратно
сработанного стенда для стрельбы. Ящик с железным ломом служил для
поддержки. А мешки были заполнены песком. Посмотри на них. Гам кое-где
пристал песок. Под увеличительным стеклом это будет хорошо заметно. Пол,
ты когда-нибудь видел, как специалист пристреливает пистолет с упора? Он
садится на табурет и держит руку вдоль полки, на которой стоят мешки с
песком, создавая упор для его руки. Кладет руку на мешок, частично
заполненный песком, - чтобы выбрать удобное положение руки и пистолета,
после чего аккуратно прицеливается и нажимает на курок. Этот стенд для
стрельбы, - продолжал Мейсон, - был установлен в деревянной будке
подрядчика. Там есть отверстие в стене от выпавшего сучка, и пистолет
можно было поставить таким образом, чтобы пуля прошла через отверстие в
стене в сторону дома на холме и попала в грудь Латтса. Вот почему пуля
летела снизу вверх.
Дрейк изумленно посмотрел на адвоката. - Ты сошел с ума, Перри!
- Почему я сошел с ума?
- Рисунок от пороха показал, что смертельная пуля была выпущена с
расстояния восемнадцати-двадцати дюймов. Кроме того, у Рокси Клаффин и у
Докси железное алиби. Он загорал на солнце и...
- В помещении за занавесками, - сказал Мейсон.
- Но у него действительно спина обожжена на солнце. Он был на солнце
слишком долго и... Черт, Перри, мой человек видел его спину! Она
действительно раздражена и покраснела.
Мейсон усмехнулся.
- Это был хитрый план, Пол, но мы разобьем его вдребезги.
- Интересно знать, как?
- Приходи сегодня в суд и узнаешь, - сказал ему Мейсон.
Глава 18
Судья Седгвик призвал всех присутствующих к порядку и пытливо
посмотрел на Перри Мейсона. Показания давал мистер Харлан.
- У меня больше нет вопросов к мистеру